Seilpeojimyeon kodhyanggireul matjyo
geuriuhn geudae hyanggireul manjyeoyo
georireul georeoyo
barameh seuchiuhn geudaesumgyeol daheuldeud haeyo
***Si estoy triste, siento la escencia de la flor
***y trato de recordar tu escencia que perdí
***Camino por las calles
***y parece que alcanzo a sentir tu respiración en el viento
Ahlgo idjyo geudaen naemam moreujyo
bogoshipeo nan to pyeonjireul jeogeoyo
sujubeun naemameum kodihpeh twiwoseo
geudaeehgero bonaeyo
***Lo sé, no conoces mis sentimientos
***Te extraño de nuevo y escribo una carta
***porque mis tímidos sentimientos flotan sobre los pétalos de flor
***y te los envío
Nan uhseoyo himih deulmyeon uhseoyo
honjaseodo nan haengboghaeyo
meoriseo meoriseo barabwayahajiman
geujeo hangeoreumjocha dagaseoji modhago
***Sonrío si estoy cansada, sonrío
***Aunque me valgo por mi misma, soy feliz
***Desde lejos, desde lejos, tengo que verte, pero
***todavía no puedo acercarme ni un paso
Jogeumeun ahlgo idnayo
jogeumeun bol su idnayo
geudaen kumcheoreom naie mamsog joyonghi heureumyeon
mundeug jogeumeun nan geudae saranghaneun maeumeul
salmyeoseo boihgo shipeungeol
***Conoces un poco?
***Puedes ver un poco?
***Como un sueño, tranquilamente flotas en mi corazón
***De pronto un poco más, quiero en secreto mostrarte
***mi corazón que te ama
Gibunjoheun geudaenoraesorieh
sujubeun deud nan to gaseumih twieoyo
hogshina geudaega ihreon nal bolkabwa
salmyeoseo to someoyo
***En el sonido de tu alegre canción
***tímidamente, mi corazón salta de nuevo
***Quizá de esa manera puedas verme?
***En secreto, de nuevo me escondo
Nan uhseoyo weorowodo uhseoyo
honjaseodo nan jalhaewadjyo
meleobshih meleobshih doidmoseubeul bojiman
geudae budeureouhn son jabahbogo shipjiman
***Sonrío si estoy sola, sonrío
***Aunque me valgo por mi misma, salgo adelante
***Sin palabras, sin palabras, te veo desde atrás, pero
***quisiera sostener tu cálida mano pero
Jogeumeun ahlgo idnayo
jogeumeun bol su idnayo
geudaen byeolcheoreom naie mamsog chueogeul mandeureo
ahju jogeumeun nan geudae tasarouhn eokaeeh
gidaeyeo jamdeulgo shipeoyo
***Conoces un poco?
***Puedes ver un poco?
***Como una estrella, das recuerdos a mi corazón
***Sólo un poco más, quiero reclinarme
***en tu cálido hombro y quedarme dormida
Uhnmyeongihgedjyo sarangihgedjyo
ahlkayo ihreon naemaeumeul..
***Nuestro destino, verdad? Amor, verdad?
***Lo entenderás? Mis sentimientos de esta manera..
Jogeumeun ahlgo idnayo
jogeumeun bol su idnayo
geudaen kumcheoreom naie mamsog joyonghi heureumyeon
mundeug jogeumeun nan geudae saranghaneun maeumeul
salmyeoseo boihgo shipeoyo
***Conoces un poco?
***Puedes ver un poco?
***Como un sueño, tranquilamente flotas en mi corazón
***De pronto un poco más, quiero en secreto mostrarte
***mi corazón que te ama
Jogeumeun geudaereul geurijyo…
***Te extraño un poco más…
Romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave
BLOG KOREAN WAVE
PROHIBIDO COPIAR EL CONTENIDO *
gracias cecilia eres la mejor ahhhhh
muxas gracias
De nada Jhossmy!
Sigue visitando el blog°!
saludos°!
xfis …puedes poner la letra en coreano tambien??? 🙂
Hola Esme!
Ya te mandé la letra en coreano/hangul a tu correo 🙂
saludos°!
gracias por la traduccion pero podrian traducir Love U de HowL es del ost de boys before flowers 2
Hola ps esta super esa canción
y espero y puedan subir mas sobre ese
drama por que me super encanta
bueno espero y a mi también me
puedas mandar la letra de la canción
pero en español por fa y la de
ottokachuo es del drama de boys before flowers
adiós.
Hola Sandi!
Creo que la canción que quieres es: "What To Do?" (Eoteoghajyo) de Ji-sun :D.
La traducción ya está lista en el blog desde hace tiempo:
http://blog.pucp.edu.pe/ite…
saludosº!
A mi me re encanto esta serie, me quedaba con mi hermana hasta lamadrugada viendola y creo que podria volver a verlauna y otra vez y no cansarme.
mil gracias me encanta esta canción!!!!! 😀
Hola yamione!
Aquí está la traducción de "Love U":
http://blog.pucp.edu.pe/ite…
Saludos°!