[Verso 1]
negeh
say yes. sesang ggeutnaneun geu soon gan ggaji
neh aneh nuhmaneul saranghae
chuh eum churum gobaek halggeh.. yaksok hehjwuh
***A mi
***dime que si hasta el momento en que las palabras se terminen
***Dentro de mi, sólo te amo a ti
***Te lo confesaré como la primera vez.. prométemelo
sarami sarangeul hageh dwehmyunyo
haruga nuhmoo jjalbdehyo
geudeh wa hamggeh itneun isoon gan
duh youngwon hagil
***Cuando una persona ama
***dicen que el día se hace más corto
***Espero que los momentos junto a ti
***sean para siempre
uhneuseh nado moleugeh byunhajyo
nuhmoo dalma ganeun moseub
jayun seulubgeh seumyuh deuluh ganeun oori
***Todo de repente, sin saber, cambia
***nuestras imágenes se vuelve tan semejantes
***naturalmente nostros dos nos unimos
nega geuleh yo
sarang handaneun maldo mot hago
nuhmoo uhsekheh hago
sehchimhan chukman haljool alatdun na indeh
***Soy así
***no puedo decirte que te amo
***Fui yo quien pensó que era muy extraño
***y sólo me quedo pretender se tan formal y correcto
[Verso 2]
sarangheh nuhmoo nado shinbihan ildeuli
neh aneh gadeukcha
geudehman boyuhyo. ooseumi nawa uhdduhkeh
***Te amo, tantas cosas misteriosas
***me mantienen lleno
***Sólo te veo a ti. Cómo me sale la risa?
[Repetir Verso 1]
jo ah yo. geudehga nuhmoo jo ah yo
iluljooleun mollassuhyo
nuhmoodo byunhan nega nassulgiman heh
***Me gustas. Me gustas mucho
***No sabía que podía ser de esta manera
***He cambiado tanto que no me reconozco
iguh allayo?
amoo ehgehdo mameul motjoogo
nuhmoo dangdangheh hago
sarangeun hal jool jocha mollatdun na indeh
***¿Sabes esto?
***No le puedo dar mi corazón a nadie
***Me sentía tan seguro
***pero no sabía como amar
[Repetir Verso 2]
[Repetir Verso 1]
noonmooli mandun negeh ooseumeul sunmool hehjoolleh
gateun haneul geu aleh ehsuh nuhmoo saranghan
yunin yehgi. oori
***Para ti que tienes tantas lágrimas, te regalo risas
***La historia de amor de aquellos que se amaron tanto
***bajo el mismo cielo. Nosotros
[Repetir Verso 2]
[Repetir Verso 1]
say yes.
***Dime que si
Romanización: crazykyootie@soompi
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*
ke linda cancion su melodia es agradable y aunke el drama no le e visto espero verlo con ansias porke se ve ke esta tan bien realisado como la cancion grasias por la nota
De nada Jackelin!
Te recomiendo este k-drama.. ha sido muy bien logrado!
Sigue visitando el blog°!
saludos°!
sí, es super bueno,..muy graciosa y entretenida
GRCIAS X LA LETRA , LOS VUELVO A MOLESTAR CON LA LETRA DE ONE MORE TIME GRACIAS DE ANTEMANO NOS VEMOS
Hola GUADALUPE!
La traducción de la canción "One More Time" ya esta desde hace tiempo en el blog, aquí está:
http://blog.pucp.edu.pe/ite…
En la categoría Letras: K-Music [en español!] puedes encontrar todas las letras que he traducido de "Boys Before Flowers" 😀
saludos°!
gracias por la traduccion de la cancion, tenia muchas ganas de saber que decia =)
Gracias por la traducción, esta canción me gusta mucho, pero no recuerdo en que escena de la serie salió esta canción, ¿alguien lo recuerda?…