Lee Sung-wook – “Destiny” (Witch Yu-hui OST)

|
|
  Visto:5708 veces  

Share
Lee Sung-wook – Destiny (Destino)


*Click en la imágen para ver el video (Parte 1)*
*Click aquí para ver el video (Parte 2)*

You’re my destiny
nae gyote chum to kakkayi wachwo
nowe do sonul chapgo hanchab-tongan
ne gyote chami tulkopa
You’re my everything
onjena nae ane isso my love
nae mamenojing no ppuniranun konman arajwo

***Tu eres mi destino
***Ven y acércate
***Quiero sostener tus manos
***Y descansar a tu lado
***Tu eres todo para mi
***Siempre estarás a mi lado, mi amor
***Sabes que eres la única en mi mente

nae pume kamanhi issodo
shigani kunyang nomchwossumyon hae
hae malgum noye misoga
nae mame kipsogi turowa
naye kasume mudko issotdon nol hyanghan sarang
hyangkuthan norul nukkimyo itko shipo

***Aún cuando estes entre mis brazos
***Deseo que en ese momento el tiempo se detenga
***Tu brillante sonrisa
***Enriqueze profundamente mi corazón
***El profundo amor que cala en mi corazón
***Quiero sentir tu fragancia de nuevo

hangsang nega naege isso kakkai
norul chomdo kunyang nukkil su itke

***Siempre quédate a mi lado
***Asi podré sentirte

You’re my destiny
nomanul wihae hamkke issulke
onjena hangsang katun jarieso
nomanul para bol koya
You’re my everything
nol wihae sara gol koya my love
nae mame norul kadwodul su itke horakhaejwo

***Tu eres mi destino
***Estaré a tu lado
***Siempre en el mismo lugar
***Te contemplaré
***Tu eres todo para mi
***Sólo te amaré a ti, mi amor
***Déjame conservarte en mi corazón

hangsang nega naege isso kakkai
norul chomdo kunyang nukkil su itke

***Siempre quédate a mi lado
***Asi podré sentirte

You’re my destiny
nae gyote chum to kakkayi wachwo
nowe do sonul chapgo hanchabtongan
ne gyote chami tulkopa
You’re my everything
onjena nae ane isso my love
nae mamenojing no ppuniranun konman arajwo

***Tu eres mi destino
***Ven y acércate
***Quiero sostener tus manos
***Y descansar a tu lado
***Tu eres todo para mi
***Siempre estarás a mi lado, mi amor
***Sabes que eres la única en mi mente

You’re my destiny
nomanul wihae hamkke issulke
onjena hangsang katun jarieso
nomanul para bol koya
You’re my everything
nol wihae sara gol koya my love
nae mame norul kadwodul su itke horakhaejwo

***Tu eres mi destino
***Estaré a tu lado
***Siempre en el mismo lugar
***Te contemplaré
***Tu eres todo para mi
***Sólo te amaré a ti, mi amor
***Déjame conservarte en mi corazón

Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Puntuación: 4.89 / Votos: 9

Comentarios

  1. amo-los-doramas comentó el

    uy!! esta dorama es muy buenisima se las recomienda k lindos si jonny es guapisimo y superior tmb de verdad! k novela muy buenas canciones actuasiones es lo maximo gracias x traducir este dorama me encanto!!!

  2. a20063203 Autor comentó el

    Hola amo-los-doramas!

    Gracias por tu comentario… pero cuando dices que te gustan los DORAMAS, pues estas diciendo que te gustan LAS NOVELAS O SERIES DE JAPÓN, ya que DORAMA es como se les dice a las SERIES DE JAPÓN.

    DRAMA O K-DRAMA es como se le debe de llamar a las novelas o series de COREA.

    Sólo una pequeña correción, para que ya no se confundan y generalizen, POR FAVOR!!!
    Sigue visitando el blog°!
    saludos°!

  3. usaneechan comentó el

    Esta cancion me encanta, acabo de terminar la serie y esta muy buena XD…

    Coincido con Cecilia- san en el termino que se utiliza para los doramas, sin embargo la mayoria de las personas que gustan de estas series desconocen el que dorama proviene de la palabra inglesa drama, pero como en el japones la "d" no existe sola, se usala "do", porque es la que mas se asemeja al sonido fonetico. ^_^

    Aunque todos los conocen como doramas en general ya sean japoneses, coreano o taiwaneses, creo que eso hace mas facil su busqueda.

    ***Aunque cuando hable con unos chinos cometi el error de mencionar la palabra dorama y no entendia a que me referia***

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *