wae jakku hundulrinunji
wae kugae-man jakku sokyo-ji-nun-ji
mom-sori chi-nun nae haruharunun
kkuchi odin-ji molla
***Por qué yo siempre vacilo
***Por qué agacho siempre mi cabeza
***Temblando… en cada uno de los días
***No sé cuando esto terminará
wae sosongige dwenunji
wae ottonmari ssayo hagopunji
sarangdo inyondo unmyongmajodu
ibyoriran malro wimi-om-nun-got
***Por qué vago inquietamente
***Por qué las palabras que quiero decir se amontonan
***Amor y suerte e incluso el destino
***Todo pierde significado con la palabra adiós
nol suchyo un baram
haengyo nal suchyo galkka
nul chu-arimman mironae-jiman
cheodnunae monojinun
mojaran nae gasumi
kkong pabokataso
nunmul jin-ke-hae
***El viento que pasó por ti
***Por casualidad, pasará por mi?
***Yo simplemente saco mis respetuosos sentimientos
***Colapsando en la primera nevada
***Mi corazón es insuficiente
***Es siempre tonto
***Y hacen que caigan mis lágrimas
wae chomchom huryojinunchi
wae gasumi chomchom aryo-onunchi
kipi be-in hansum shirim nunmuldo
ibyorape somyon pujiromnun-gol
***Por qué las cosas débiles lentamente se alejan
***Por qué mi corazón lentamente comienza a doler
***Un corte de suspiro profundo, incluso lágrimas frías
***Estan siempre frente al adiós
nal suchyo gan baram
kudael suchyo jinalkka
nul chuarimman mironaejiman
cheodnunae monojinun
yorin naye gasumi
anssuro dashi torabokedwe
***El viento que pasó por ti
***Por casualidad, pasará por mi?
***Yo simplemente saco mis respetuosos sentimientos
***Colapsando en la primera nevada
***Mi frágil corazón
***Duele y vuelvo a mirar
i nunu kuchimyon
i mamdo pyonhaekilkka
hutojinun nun chorom sarajilkka
kyejol dora-odot
chajadon noye kiyogun
daum sesang kkajido
iyo kalsu issulkka
***Si esta nueve parará,
***Este corazón podrá descansar?
***Podrá desaparecer como se dispersa la nieve?
***Como visitando a las estaciones que regresan…
***Los recuerdos de ti…
***Podrán continuar
***en la próxima vida
cheodnunae munochinun
sogulpun nae gasumi
anssuro dashi nunmul jitkehae
***Colapsando en la primera nevada
***Mi solitario corazón
***Duele y hacen que caigan mis lágrimas
shiganu jinakamyon
i mamdo pyonhalkka
ssayoganun nun soge mutyo jilkka
kasum kipi cha-ulra borin noye kiogun
sumi mosulddae kkaji kudaero nama
***Cuando el tiempo pase
***Cambiará este corazón?
***Se enterrará en el montón de nieve?
***Escalando desde lo profundo de mi corazón
***Los recuerdo de ti…
***Incluso si dejo de respirar
***Permanecerán.
Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*