Archivo de la etiqueta: xiah

Jang Ri-in & Xiah Jun-su – ‘Timeless’

  Visto:2572 veces  

Jang Ri-in & Xiah Jun-su – Timeless (Eterno)

20110214-073a7e33eca6a0_full.jpg

*Click AQUI para ver la Parte 1 del video*
*Click AQUI para ver la Parte 2 del video*


안돼요, 날 놓아버리면
힘들어도 여기 더 머물러요

andwaeyo, nal noha beorimyeon
himdeureodo yeogi deo meomulleoyo.

:::: No, no puedes dejarme ir.
:::: Aunque sea difícil, quédate más tiempo.

조금만 더 볼 수 있다면
남은 사랑만큼 웃어볼텐데

jogeumman deo bol su itdamyeon
nameun sarangmankeum useo bol tende.

:::: Si te puedo ver un poco más,
:::: sonreiré en todo lo que queda de nuestro amor.

[Coro]
Timeless, 이별은 아니죠
한번의 삶이라면 지금뿐인데 Hold tight baby
Timeless, 이 가슴에 묻어요
순간의 열병처럼 잠시만 아플뿐이니
We both agree
this is timeless love…

Timeless, ibyeoleun anijyo
hanbeonwi salmiramyeon jigeum ppuninde Hold tight, baby
Timeless, i gaseume mudeoyo
sunganwi yeolbyeongcheoreom jamshiman apeul ppunini
We both agree.
This is timeless love…

:::: Eterno, esto no es un adiós.
:::: Si la vida es una, es ahora, abrázame baby.
:::: Eterno, regístralo en tu corazón.
:::: Sólo dolerá por un momento, como un resfriado.
:::: Estamos de acuerdo.
:::: Esto es amor eterno.

세상을 따라 난 가지만 (가보지만)
슬픔마저 함께 가는건가요

sesangeul ttara nan gajiman (gabojiman)
seulpeummajeo hamkke ganeun geongayo

:::: Me iré con el resto del mundo (lo intento)
:::: pero ¿se irá también la tristeza?

너무 그리웠던 날 불러본 그대
마음뿐의 상처는 아물겠죠

neomu geuriwotdeon nal bulleobon geudae
maeumppunwi sangcheoneun amulgetjyo

:::: Me llamaste porque me extrañabas.
:::: El dolor dentro de mi corazón sanará.

천번의 눈물 삼키면
그때서야 알게 될까요 (된아요)
내 손 잡아요, 떠나게 말아요

cheon beonwi nunmul samkimyeon,
geuttaeseoya alge dwelkkayo (dwenayo)
nae son jabayo, tteonaga marayo

:::: Tragándome miles de lágrimas,
:::: ¿lo encontraré para entonces? (¿Lo encontraré?)
:::: Sostiene mi mano, no te vayas.

[Repetir Coro]

Yeah… baby it’s timeless… oh baby it’s timeless…

Timeless, 돌아갈수 있도록
순간의 열병처럼 잠시만 아플뿐이니
We both agree
This is timeless, this is timeless love

Yeah… baby it’s timeless… oh baby it’s timeless…

Timeless, doragal su itdorok
sunganwi yeolbyeongcheoreom jamshiman apeul ppunini
We both agree.
This is timeless, this is timeless love.

:::: Eterno, si pudiéramos regresar,
:::: sólo dolerá por un momento, como un resfrío.
:::: Estamos de acuerdo.
:::: Esto es eterno, esto es amor eterno.

Hangul: Justsomelyrics.com
Romanización y traducción: www.fotolog.com/kpop_noraebang

*SI SE COPIA Y SE PUBLICA EL CONTENIDO
DAR LOS CRÉDITOS RESPECTIVOS COMO INDICA EL ARTÍCULO*

> Leer más »

[News] Yoochun y Junsu en el drama “Beautiful Love”

  Visto:3969 veces  
20100429-0_yoosu.jpg

Pausando sus actividades por tiempo indefinido cuando se encontraban en la cima de su popularidad, el integrante de TVXQ, Yoochun ha empezado sus actividades individuales actuando en el dorama “Beautiful Love ~If you were here~”. Se transmitirá todos los miércoles son en total 12 episodios de 10 minutos cada uno y empezara a salir al aire por BeeTV (transmisión solo para celulares) el 4 de Junio. El debut de este dorama será el mismo día del cumpleaños número 24 de Yoochun.

Para este dorama, Yoochun interpreta el papel de Yunsoo el hijo de un Conglomerado coreano. Hinata es una reportera que sueña con ser una novelista y su historia de amor accidentalmente comienza.

Esta es la típica historia de cenicienta que toda chica sueña. La protagonista principal es la actriz Ayya Oomasa, quien es una modelo popular japonesa y también actuó en el dorama “Perfect Girl Evolution”. La filmación fue mayormente realizada en la cuidad, en varios lugares populares de Tokio. Ambos mostraron su talento natural en la actuación.

“Sin experiencia anterior en la actuación, y aun mas usando el japonés, estaba muy nervioso. Porque también no hubo tiempo para practicar antes de las grabaciones, el manager y yo tuvimos que leer el guión muchas veces en casa para prepararme para el día siguiente. Quería hacerlo bien así que estaba bajo mucha presión e inseguridad”, dijo Yoochun cuando recordaba sobre las grabaciones.

Comentando sobre el personaje que él interpreta, “Yunsoo es el hijo de un hombre rico que lo tiene todo, pero en realidad el es muy solitario. El no tiene sentido del valor en su vida. Como cuando Yunsoo tuvo a Hinata, tengo miembros que son como una familia para mi, tengo fans conmigo, porque hay personas a mi alrededor que me apoyan, estoy feliz.” Sobre su actuación dijo, “Estoy interesado en la actuación, me gustaría ser cantante y actor, ese es mi sueño”, mostrando su entusiasmo sobre la actuación.

En este memorable drama para Yoochun, otro integrante de TVXQ Junsu, hara su debut como solista bajo el nombre de “XIAH Junsu”, cantara la canción principal y el interludio de este dorama. Para el compañero que ha crecido a su lado en el escenario musical, apoyando a Yoochun en su nuevo desafió en la actuación. En la elección de la canción, el productor dijo: “Realmente queríamos que Junsu cantara la canción principal, aunque se diga que es egoísta. Estos días, en Japón está haciendo falta la pasión e intensidad. Y la actuación de Yoochun y el canto de Junsu muestran mucha pasión” Junsu también comento: “La historia del dorama encaja bien con el mundo que la letra de la canción crea, y cante la canción como si estuviera actuando.”

Este link es del detrás de cámaras de las grabaciones del dorama de Yoochun, disfrútenlo:

http://www.youtube.com/watch?v=AVsKya2FREs&feature=player_embedded

20100429-2_yoosu.jpg
20100429-3_yoosu.jpg
20100429-4_yoosu.jpg

El tema musical del dorama cantado por Junsu será estrenado el 26 de mayo, junto con su single japonés. Al terminar el artículo les dejo un extracto de la canción con una parte de la letra traducida al español y en romanji. Como siempre Junsu muestra toda la magia que nos expresa siempre cuando canta, la melodía de la canción es hermosa al igual que la letra. Falta menos de un mes para el estreno, solo nos queda esperar. Paciencia!!!

(Traducción de una parte de la canción de Junsu, empieza en 0:13)

君がいれば 君とならば
Kimiga ireba kimito naraba
Si estas a mi lado, si estamos juntos

僕は僕でいることができるよ
Bokuwa bokude irukotoga dekiruyo
Puedo ser mi verdadero yo (Puedo ser yo mismo)

はしゃぎ過ぎた季節が過ぎて行っても
Hashagi sugita kisetsuga sugite ittemo
Incluso cuando los alegres y despreocupados días acaben

君が僕のそばにいて
Kimiga bokuno sobaniite
Por favor quédate a mi lado

Xiah Junsu – Kimiga Ireba / Beautiful Love (preview)

Fuente: Sharingyoochun / Dbsknights
Traducción, edición y comentario: Naenbak@KoreanWave
Leer más »