Archivo de la etiqueta: duelist

Lee Seung-ryeol – ‘Shadow’ (‘Duelist’ OST)

  Visto:2557 veces  

Lee Seung-ryeol – 그림자 (Geurimja)/(Sombra)

20101031-duelist3.jpg

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*
*Click AQUI para la versión de “Love Song” y “Shadow” por Ha Ji-won y Kang Dong-won*


오랫동안 기다려 왔던 그대의 속삭임
무슨 말을 해야 할런지 알 수 없는 나인데
화를 내는 모습까지도 담아 둘 수 만 있다면
사랑하고 싶어 이젠 널 가질 수 만 있다면

Ohraddongahn gidaryeo waddeon geudaeie sogsagihm
museun mareul haeya halleonji ahl su eobneun naihnde
hwareul naeneun moseubkajido damah dul su man iddamyeon
saranghago shipeo ihjen neol gajil su man iddamyeon

***He esperado tanto tiempo por tus susurros
***pero aún no puedo entender que me quieres decir.
***Si pudiera guardar mi ira, sólo entonces
***quisiera amarte, si eso significa que puedo tenerte.

말하지 못해 가슴이 터져 내 맘 가득한 사랑
그리움에서 현실이 된 널 떠나 보내기 싫어
항상 니 곁에 있고 싶어
사랑해

Malhaji modhae gaseumih twojyeo nae mam gadeughan sarang
geuriuhmehseo hyeonshiri dwen neol tteona bonaegi shireo
hangsang ni gyeote idgo shipeo
saranghae

***No puedo expresar el amor que llena mi corazón y está apunto de estallar.
***No quiero irme ni dejarte ir, ahora que te has convertido en mi verdadero anhelo.
***Quiero estar siempre a tu lado.
***Te amo.

뒤를 돌아 한번 나를 봐 항상 너의 곁에 있어
사랑하는 거야 이젠 모든 아픔 다 버리고

Dwireul dorah hanbeon nareul bwa hangsang neoie gyeote isseo
saranghaneun geoya ihjen modeun ahpeum da beorigo

***Voltéa y mira una vez, yo siempre estoy a tu lado.
***Voy a amarte y alejar todo el dolor.

이제 나를 봐 살아 있는 가슴 가득한 사랑
그리움에서 현실이 된 널 떠나 보내기 싫어
항상 니 곁에 있고 싶어
사랑해
사랑해

Ihje nareul bwa sarah idneun gaseum gadeughan sarang
geuriuhmehseo hyeonshiri dwen neol tteona bonaegi shireo
hangsang ni gyeote idgo shipeo
saranghae
saranghae

***Mira como vivo con este amor que hace estallar a mi corazón.
***No quiero irme ni dejarte ir, ahora que te has convertido en mi verdadero anhelo.
***Quiero estar siempre a tu lado.
***Te amo.
***Te amo.

Hangul: Daum
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Park Ki-young – ‘Love Song’ (‘Duelist’ OST)

  Visto:2595 veces  

Park Ki-young – Love Song (Canción de amor)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*


Blue moon 눈물의 달 숨지 말아줘
어둠 속의 빛 느낄 수 있게 다가와줘
No tears 슬픈 바람 나를 안아줘
아픔까지도 사랑할 수 있어 이제는

Blue moon nunmurie dal somji marajwo
eodum sogie bid neukil su idge dagawajwo
No tears seulpen baram nareul ahnahjwo
apeumkajido saranghal su isseo ihjeneun

***Luna azul no ocultes las lágrimas de la luna.
***Acércate para que pueda sentir la luz en esta oscuridad.
***Sin lágrimas el triste viento me tiene cerca.
***Incluso ahora puedo amar el dolor.

[Coro]
I love you so much
I love you so much
I love you so much
눈물을 지워

I love you so much
I love you so much
I love you so much
이별은 없어

I love you so much
I love you so much
I love you so much
nunmureul jiwo

I love you so much
I love you so much
I love you so much
ihbyeoreun eobseo

***Te amo tanto.
***Te amo tanto.
***Te amo tanto.
***Que borro las lágrimas.

***Te amo tanto.
***Te amo tanto.
***Te amo tanto.
***Que no hay separación.

내 눈 속에 기쁨이 내려
사랑해

Nae nun sogeh gipeumih naeryeo
saranghae

***La alegría invade mis ojos.
***Te amo.

No tears 슬픈 바람 나를 안아줘
아픔까지도 사랑할 수 있어 이제는

No tears seulpeun baram nareul ahnahjwo
ahpeumkajido saranghal su isseo ihjeneun

***Sin lágrimas el triste viento me tiene cerca.
***Incluso ahora puedo amar el dolor.

[Repetir Coro]

내 눈 속에 기쁨이 내려
사랑해
사랑해

Nae nun sogeh gipeumih naeryeo
saranghae
saranghae

***La alegría invade mis ojos.
***Te amo.
***Te amo.

Hangul: Daum
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »