[Entrevista] La estrella de Hollywood ‘Rain’ en Japón

|
|
  Visto:994 veces  

Share

El Tour por Asia de Rain, inicio en la Super Arena de Saitama en Japón, la estación de Tren fue llenada por las fans el pasado 29, esperando ver el concierto de Rain “Legend of Rainism”, sin mencionar los stands que vendían los recuerdos del concierto
En particular, la estacion de tren de Saitama, envio a sus empleados y policía, fue muy extenuante controlar la entrada, además pusieron un anunciado que debido al concierto ese dia, las entradas serian muy estrechas debido al gran numero de personas, asi que les pidieron orden.

La entrevista de la prensa se realizo primero con los medios coreanos, asi como luego se procedio con la prensa japonesa quienes esperaban entrevistar a la “Estrella del Hallyu”

Rain en un traje de fantasía, y con un unico maquillaje, aparecio durante la entrevista de la prensa antes del concierto, seguido de miles de flashes de cámara, y la rueda de prensa nunca estuvo con preguntas cortas xD.

1. Primero, Rain comenzo expresando su felicidad por realizar su primer Tour por Asia en Japón, respondiendo a la pregunta de si estaba o no nervioso por realizar un concierto ahí después de tanto tiempo.

– “En ves de estar nervioso, siento como si tuviera un fanmeeting con todas ellas a traves del concierto”

2. Para la pregunta, hubieron un montón de demandas hacia Rain para presentarse como actor en el Sur Este de Asia, el respondió

– “Durante los dos años en Hollywood, hubieron muchas escenas de acción, cada escena mas difícil que la anterior. Es hora de grabar un drama, el cual podría ser muy pronto”

3. ¿No te esta dando ningun problema el realizar este concierto después de dos años de trabajo en el cine?

– “Tan como es natural para un diestro comer con la mano derecha, bailar es simplemente una parte de mi vida. Eh estado bailando por 15 largos años asi que a menos de que el baile necesite de un alto nivel en técnicas, no es ningún problema para mi =D”

4. 29 de Agosto, es el primer concierto de tu Tour por Asia, asi como tambien el cumpleaños de Michael Jackson, ¿Que piensas de ello?

-”Michael Jackson es la mas grande estrella de nuestros tiempos, y es como la madre de todas los bailes. El será recordado por siempre como Elvis Presley (¬¬). Michael Jackson repentinamente nos dejo un 25 de Junio, curiosamente el dia de mi cumpleaños, nose si es que hay algo, pero eh recibido una gran influencia de el, y creo que el es la mas grande estrella”

5. Tu enfatizaste como conceptos para este concierto “Simple y Natural”.

-”Eh disminuido la fantasia en la decoracion y concentrado en la harmonia con la banda y las fans. Veanlo por ustedes mismos y siéntanse libre de juzgar.

6. Tus Futuros Planes?

– “Planeo realizar un concierto en China, Corea, y en otros paises de Asia despues de Japón, y cuando se lance Ninja Assassin, planeo realizar un concierto en Europa y America. Quizas este ocupado a través de este año, realizando conciertos. Siempre ando corriendo, pero estoy muy agradecido por toda su paciencia y ahora que me marche, porfavor sigan pendientes de mi película y mis albums.”

Rain, durante la rueda de prensa, no mostro muchas sonrisas, sino que pensó profundamente antes de responder cada pregunta.
Ademas, a pesar de que se lastimara la rodilla durante el concierto, el aun asi continuo. Los miembros del staff estaba preocupados de verlo cojear después del concierto, pero los doctores no vieron ningún problema para los siguientes conciertos.
El concierto fue realizado en la Super Arena de Saitama a las 6pm, llenando la arena con mas de 10,000 fans.

Fuente: JPNews
Traducción en inglés: rain bird
Traducción en español: RAIN Destiny fan club // Duggu

Puntuación: 4.67 / Votos: 3

Comentarios

  1. silvia comentó el

    rain es lo maximo lo felicito y exitos

  2. ELYSABETH comentó el

    MIS FELICITACIONES PARA RAIN, CON SUS PRESENTACIONES Y TRABAJO DURO QUE ESTA REALIZANDO, TE DESEO TODOS LOS ÉXITOS DEL MUNDO
    TU PUEDES RAIN¡

    TU AMIGA

    ELYSABETH
    PISCO.PERÚ

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *