1.- MInero Pallca
2.- Mama Cristina
3.- Llakitakiy
Letra de las canciones
YAWAR CHAQCHUSQANTA
Por: Maura Torres Pérez y Julia Huacre de Torres, La Mar
Pallca llaqtapi waylla ichuy
Qamllam yachanki ñuqapa vidayta
Llaqta masillay wañuptin
Urqun qasanlla waqallasqayta
Llaqtamasillay chinkarullaptin
Urqun qasanlla purillasqayta
Chaypi waqaspan chayta qawaspan
Runapa llaqtanman ripullarqani
llaqta masillay turi ñañallay
Yawar qochapi tuytuptin
Runapawasinpim waqallarqani
Runapallaqtampim muchullarqana
Mikunallaypaq mana tarispay
Pachallaypaq mana qaypaspay
Chaypi waqaspay chaypi llakispay
Llaqtallaymanña kutimurqani
Pacobambawan sutichaykuspam
Llaqtallayta kawsarichini
Urqukunapi wañuptiy piraq maskawanqa
Qasakunapi wañuptiy mayraq maskawanqa
Chiririnkacha maskaykuwanqa mamallay tukuspan
Chikitukcichac muyuykuwanqa mamallay tukuspan
(Traducción)
En el pueblo de Pallcca, planta de ichu
Tú no más sabes mi vida
Cuando murió mi paisano
Lo que lloré en los cerros y nevados
Cuando murió mi paisano
Lo que caminé en los cerros y nevados
Llorando ahí, sufriendo así
Me fui a tierras ajenas
Mi paisano, mi hermano y hermana
Cuando terminaron en laguna de sangre
En casas ajenas he llorado
En tierras ajenas he sufrido
No alcanzaba de que comer
No alcanzaba con que vestirme
Ahí sufriendo, ahí llorando
Tuve que volver a mi pueblo
Pacobamba lo nombramos
Así surgió nuestro pueblo
Cuando me muera en los cerros, quién me buscará
Cuando me muera en las nevadas, quién me hallará
Moscardón me buscará como si fuese mi madre
Búho mal agüero me buscará como si fuese mi madre.
MAMÁ CRISTINA
Por: Ramiro Porras Pino, Huanta
Mamá Cristina Waqachkan intita killata tapurikuspa
Mamá Cristina llakichkan orqota, qasata tapurikuspa
Mientras ramirucha wawan takita takipakuchkan
Como paloma silvestre, prisionero de su tiempo (bis)
Amaña waqaychu madre kuyasqa wawaykiqa kutimunqam
Amaña waqaychu madre wayllusqa wawaykiqa vueltamunqan
Cruzando yawar mayuta entre cantos triunfales
Con la sonrisa de siempre que en tu pecho llevaste
Hasta la naturaleza mamallay sabe de tus sufrimientos
Por eso lloro contigo mamallay este momento tan triste
Pero mañana el viento despejará el camino
El camino sinuoso hacia la tierra prometida
Ama waqaychu kuyay mamallay
llakiychu kuyay mamallay
Nuestra casita de ichu se llenará de alegría cuando tus hijos retornen, a morar en
tu regazo (bis)
(Traducción)
Mamá Cristina está llorando preguntando al sol y a la luna
Mamá Cristina está llorando preguntando al cerro y a la Nevada
Mientras su hijo Ramiro viene trabajando cantando música
Como paloma silvestre prisionera de su tiempo (bis)
Ya no llores, madre querida, tu hijo va a volver
Ya no llores, madre querida, tu hijo va a retornar
Cruzando un río de sangre entre cantos triunfales
Con la sonrisa de siempre que en tu pecho llevaste
Hasta la naturaleza madre sabe de tus sufrimientos
Por eso lloro contigo, madre, este momento tan triste
Pero mañana el viento despejará el camino
El camino sinuoso hacia la tierra prometida
No llores, querida mama
No sufras, querida mama
Nuestra casita de paja se llenará de alegría cuando tus hijos retornen, a morar en
tu regazo (bis)
LLAKITAKIY
Por: Filomena Medina Guillén, La Mar
Mariposacha tukuykuspa
Kachicachicha tukuykuspa
Wasichallaykuman chayaykamurqayki
Manarikukuq tukuspayki
Raprachallaypi sarurullawanki
Rikrachallayta pakirqullawanki
Ochenta y tres, ochenta y cuatro
Ima wataraq chay llaywata karqa
Wakna niraqlla waqallananchikpaq
Sapa chayta yuyariptiymi sunquchallaypas qinallaraq nanan
Chuchin llaqtaman yaykuramuspan
Llapa subversivo mamayta wañuchin
Llaqtamasiyta wakinta chinkachin
Imamantaraq warmi karanchik
Waknaniraylla llakillananchikpaq
Waknaniraylla waqallananchikpaq
Chay waqayllayta amiruspayku
Chay llakiyllata amiruspayku
Llapa warmikuna organizakuniku
Chay llakillata chinkachinaykupaq
Fuga
Icha chaynachu
Icha manachu
Icha ñañallay llullakullaykichu
Chayta nispaymi ñuqa lucharqani
Manaña masta waqallananchikpaq
(Traducción)
Creyendo ser mariposa
Creyendo ser libélula
Llegaste a nuestras casas
Simulando no vernos
En mis alas me pisaste
Me rompiste las alas
Ochenta y tres, ochenta y cuatro
Que año habrá sido ese año
Así para que sufriéramos
Cada vez que recuerdo aún duele mi corazón
Entrando al pueblo de Chuchin
Los subversivos mataron a mi mamá
Desaparecieron a algunos compoblanos
Porque habremos sido mujeres
Para sufrir tanto
Luego de cansarnos de llorar
Todas las mujeres nos organizamos
Para desaparecer tantas penas
Fuga
Es así
O no es así
O hermana estoy mintiendo
Diciendo eso yo he luchado
Para ya no sufrir más
I desired to thank a person because of this particular review. My spouse and i completely savored each bit with this.
Art pieces quite possibly speak for their own reasons or perhaps ensure you get talking, if with the current economic position as well as on the roads linked to Jerusalem under.