cabizcala

Álvarez Vita, J. (2009). Diccionario de peruanismos. Lima: UAP.

cabizcala.
Perú (Arequipa). 1. f. Cabeza calva.

cabinza

Álvarez Vita, J. (2009). Diccionario de peruanismos. Lima: UAP.

cabinza. (Zool. Isacia conceptionis). Chile y Perú. 1. f. Pez de veinte a treinta centímetros de longitud, de cuerpo fusiforme revestido de escamas firmes.

cabezuna

Álvarez Vita, J. (2009). Diccionario de peruanismos. Lima: UAP.

cabezuna. Perú. 1. f. Mal olor que expide el cuero cabelludo ya sea por enfermedad o por falta de higiene.

cabezón

Álvarez Vita, J. (2009). Diccionario de peruanismos. Lima: UAP.

cabezón.
Perú. 1. m. Impuesto que durante la época del virreinato gravó la producción artesanal así como la venta de productos agrícolas que se efectuaba en los mismos fundos.
cabezón. Chile, Ec., Perú y P. Rico. 1.m. Vulg. Pene.
cabezón. (Zool. Caulolatilus cabezón).
Perú. 1. m. Cierto pez propio de la costa central. Peje blanco.

cabezazo

Álvarez Vita, J. (2009). Diccionario de peruanismos. Lima: UAP.

cabezazo. Perú. 1. Dar un cabezazo. Frase que alude al hecho de pedir dinero prestado y luego hacerse el tonto cuando se cumple el plazo para su devolución.

cabezada

Álvarez Vita, J. (2009). Diccionario de peruanismos. Lima: UAP.

cabezada. Perú. 1. f. Movimiento que hace un buque al ser impulsado por las olas.

cabeza de negro

Álvarez Vita, J. (2009). Diccionario de peruanismos. Lima: UAP.

cabeza de negro.
Perú. 1. f. Fruto de la tagua consistente en una  baya drupácea.Tiene un número variable de semillas.

cabeza de moro

Álvarez Vita, J. (2009). Diccionario de peruanismos. Lima: UAP.
cabeza de moro.
Perú. 1. f. En la fabricación de pisco, parte del alambique de cobre, situada encima de la caldera.Su forma, que semeja una cebolla, asi como la del cuello de cisne, infuye decisivamente en la calidad del destilado, ya que facilita que algunos vapores se condensen y vuelvan a la caldera.

tatala

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2014). Diccionario de la lengua española, 23.ª ed. Colombia: Planeta.

NO SE REGISTRA LA ENTRADA.

 

Asociación de Academias de la Lengua (2010). Diccionario de americanismos. Madrid: Santillana.

tatala. I. (Del aim. y del quech. tata). 1. m. Bo:C,O,S. Campesino indígena que emigra del campo a la ciudad y realiza los trabajos más pesados. pop ^ desp. II. 1. adj/sust. Bo:O. Referido a persona, tonta. pop.

callapo

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2014). Diccionario de la lengua española, 23.ª ed. Colombia: Planeta.

callapo. Del aim. callapu. 1. m. Bol. entibo ( madero para apuntalar).

 

Asociación de Academias de la Lengua (2010). Diccionario de americanismos. Madrid: Santillana.

callapo. (Del quech. kallapu, tronco de soporte). I. 1. m. Pe, Bo, Ch. En una mina o en una construcción, madero que sirve para apuntalar. II. 1. m. Bo. Pequeña embarcación de río construida con troncos de madera unidos entre sí, que sirve para transportar ganado, combustible, madera y otros objetos. III. 1. m. Bo. Zapato muy grande.

 

Álvarez Vita, J. (2009). Diccionario de peruanismos. Lima: UAP.

callapo. * (Del aimara callapu). Bol. 1. m. Min. Entibo (// madero para apuntalar). Nota: En nuestro Diccionario de Peruanismos, edición de 1990, indicamos que esta voz también es usada en Chile y en el Perú.

callapo. (Del aimara callapu). Bol., Chile y Perú. 1. m. Grada de escalera en la mina. //. Perú. 2. m. Parihuela. Nota: Además, en Bolivia significa almadía usada en algunos ríos.

 

Calvo Pérez, Julio (2014). Diccionario etimológico de palabras del Perú. Lima: Universidad Ricardo Palma.

callapo. < aim. kallapu ‘escalera con travesaños’ / < q. kallapi ‘angarillas’ (‘madero para apuntalar’). NOTA: La palabra completa aparece documentada en Bertonio (1612) y de ahí que se acepte que estamos ante un aimarismo. No obstante, la terminación transl. quechua -pu nos hace dudar del origen ancestral de la palabra. En DGH tenemos: ”Callapi: Las angarillas o palos atados al traues para llevar algo”, que en poco aifiere en el aspecto semántico, pero que tiene su réplica en el aimara callaña ”levar algo en andas”. Nos debatimos antre las dos posibilidades, con preferencia por la primera.

 

Academia Peruana de la Lengua (2016). DiPerú. Diccionario de peruanismos. Lima: Compañía de Minas Buenaventura y Academia Peruana de la Lengua.

callapo. m. Pun. <Generalmente en la mina> Palo, madero del grueso de un brazo, para apuntalar o para arrancar e impulsar el mineral. Regresó a su tierra natal y comenzó un próspero negocio de callapos, usando sus conexiones en las minas y relaciones con pequeños propietarios de la región.

1 69 70 71 72 73 143