El Relato de Viajeros. La relación entre significante y significado

[Visto: 754 veces]

Una de las experiencais más interesantes de la actividad humana es la realización de un viaje. Es el escenario quien interpela al viajero al nivel de sus saberes previos desplazándolos hasta tener un nuevo conocimiento. En términos posmoderno se puede decir que el viaje representa un proceso de verdad que se articula para desplazar (u oradar) que desplaza los saberes previos (constituyente del Gran Otro) hacia un nuevo estado. Es la interpelación lo que genera en el viajero ese afán por representar lo visto que puede manifestarse en la toma de fotografías o en la composición de un relato. Sobre este último punto es el tema que este artículo va a tratar.

Un viajero observa una realidad predeterminada antes que su existencia. La magnificencia del paisaje podría ser causal del asombor del viajero que incentive la capacida de representar a través de la escritura. Pero el motivo fundamental es dejar constancia de la realización del vijaepara que éste no pase desapercibido.

El viaje necesita ser escrito con inmediatez ya sea una composición final (es casi imposible esto) como en su mayoría notas. El proceso de compositivo consiste en que la realidad pase a ser “codificado” a través de significantes. La codificación consiste en representar la realidad a través de significantes. La especificidad del paisaje, su diferencia, tiende a perderse a través de este proceso. Por ejemplo, aquel objeto apasionante que en el momento no se encontraba palabras para describirlo urge de nombrarlo a la hora de escribir para no caer en la vaguedad del relato. De esta manera, el significante es insuficiente: en sí mismo no puede caber toda la realidad. La presencia es lo que se le escapa al significante pero sí la promete como reflexiona Mario Montalbetti en su libro Cajas.

La utilización de significantes puede relacionarse también con una práctica humana recurrente que consiste en clasificar, encuadrar, la realidad en categorías ya definidas. De esta manera, existen perros , gatos, pájaros, etc. que vienen de las experiencias a nivel ontológico. El perro se conoce sin saber su significado con el ejemplo de los niños que señala Montalbetti en los videos de Aula Abierta. Un niño sabe que es un perro sin la necesidad de saber que es un animal mamífero cuadrúpedo carnívoro amigo del hombre. Sabe que es un perro porque es perro.

En la relación de realidad y significante, el primero evoca al segundo. Se realiza el proceso de la composición. Este ejercicio tiene que consistir en la articulación de los significantes que le hace tener características literarias. Ya hay un sentido definido y un lenguaje que puede adornarse mediante figuras como lo que hace José de la Riva Aguero. Considero que mientras más adornado sea el lenguaje, menos habla de la realidad misma puesto que ese acto de sólo “evocar” viene a ser tomado como lo principal No importa tanto la realidad sino una evocación ornamentada.

La relación entre la realidad y el significante también se pierde cuando se realiza el proceso de composición a posteriori. Se agregan muchos significantes a los otrora escritos a manera de inserción forzada. Además, el sentido cambia de lo original a lo temporal puesto que las notas son ahora tomadas como materia prima.

Si es que se experimenta la sensación de que “no hay palabras para …” es cierto que no hay palabras que describan fidedignamante la realidad. Tiene que ser descrita en términos asequibles que son las ya existentes. Entonces, la palabra en sí misma no contiene a la realidad sino que la “promete”, la evoca. Entonces, un relato de viajero busca transmitir la realidad vista(salvo que se quede en la forma como Riva Aguero) pero no podrá hacerlo debido a la mediación de lo significante por su insuficiencia a la hora de captar la realidad. Uno lee la representación.

El paso intermedio es el medido con el escrito. Un editor puede modificar palabras por los correctores, reducen la extensión, entre otras modificaciones. Alteran y cambian el sentido por motivos comerciales que tienen como objetivo la sociedad. También se pueden realizar traducciones que prosiguen el cambio de unos significantes por otros pero para que no pase lo mismo con el sentido urge de una interpretacion. Se generan los movimientos de desplazamientos entre significantes donde se alteran por los intereses editoriales. Este paso puede obviarse en momentos en los caules ya existen blogs donde se puede escribir sin ser leído antes por ningún mediador que funcione como filtro.

El paso más importante se da cuando un lector se acerca al texto. Éste se acerca con diverso tipo de intenciones que para satisfacerse requieren de realizad un proceso de interpretación. Es el lector quien se acerca a la lectura de los significantes para cumplir con la “promesa” del autor que es transmitir la realidad o el paisaje. También puede quedarse sólo en la evocación ornamentada por tropos literarios y disfrutar su lectura.

A la hora de la lectura, el lector no podrá jamás reconstruir a través de la representación la realidad (el paisaje) visto por el viajero sino que a través de los significantes va construyendo la representación. Pero esta representación se da en los “propios términos” del lector. Los propios términos consisten en la experiencia particular del lector constituida a través de su vida. Esta es la diferencia del lector frente alautor.

Si el autor señala el lector puede representarla en sus propios términos llena de pinos cuando en la realidad eran fresnos. El significante se configura en su especificidad diferente en el lector debido a que su experiencia vital es distinta. Acá es donde considero que un significante tiene un significado distinto que necesariamente implica el intento de comprensión para lograr una interpretación.

El significado surge por la necesidad de comprender del lector cuando desconoce un significante. Qué es lo que quiso decir? o Qué significa esa palabra? Puede ser que el significado del autor sea imposible de acceder pero para eso se tienen los significados convencionales que es el diccionario.

El significado se encuentra a raíz del contexto en el cual se contiene la perspectiva de uno frente a un objeto o realidad determinada. Siempre aparece ne la necesidad de la interpretación para coseguir la comprensión. Pero de todas maneras, la representación del lector será muy diferente a la realidad del viajero puesto que esta constituido a través de su propia red de significados fruto de la diferencia de su experiencia.

Entonces, la relación entre significantes y significado radica en la insuficiencia de ambos ante la realidad, ante la presencia. Se necesita su complementariedad para compensar este desbalance que es importante para que el hombre rija su posición de dominio en el espacio/tiempo. Siendo el signo linguístico la unión entre el significante y significado, este surge para intentar someter a la presencia. El significante lo ata a través del nombrar que es un poder decir. Esto para ir contra la incertidumbre e indeterminación de lo extraño. Es un acto dominio el nombrar porque se controla de alguna manera a ese otro. El significado viene a ser un saber determinado por la necesidad de saber que es la presencia y explicarla. es hacer de lo desconocido e incierto algo familiar. Por lo tanto, el significante y el significado se relacionan para “ordinizar”(volver ordinario) la presencia.

Un buen relato de viaje a mi parecer es aquél que transfiere al lector las ganas de realizar un viaje y estar en contacto con la presencia.

Puntuación: 0 / Votos: 0

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *