Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2014). Diccionario de la lengua española, 23.ª ed. Colombia: Planeta.
NO SE REGISTRA LA ENTRADA.
Asociación de Academias de la Lengua (2010). Diccionario de americanismos. Madrid: Santillana.
NO SE REGISTRA LA ENTRADA.
Calvo Pérez, Julio (2014). Diccionario etimológico de palabras del Perú. Lima: Universidad Ricardo Palma.
uro.< aim.uru “rústico, zafio, ⊄ con q. uru ‘araña’; insecto’< kuru ‘gusano’, con afér. “/ <chip.urz ‘adornar, temer’ (‘pueblo del altiplano’). NOTA: Uru parece palabra aimara, en efecto, de la que aporta Bertonio (1612, 380) no solo la definición señalada arriba, sino también: “ Una nación de indios despreciados entre todos, que de ordinarios son pescadores, y de menos entendimiento”. Derivado es el significado añadido por Bertonio de ‘andrajoso’, sucio, rústico, zafio’. El emparejamiento de estos dos rasgos hace casi indiscutible la etimología, siempre a partir del nombre exónimo de la etnia. Claro que existe la posibilidad de interpretar el significado de uro- y uruquilla- a partir de palabras del chipaya, como más bajo se verá. A ella se añade que uru (= kuro ‘gusano’) sea palabra quechua, como ya aparece en DST (1560): “uru , o pakcha : araña como quiera”, que, aunque puede ser el término concurrente (⊄). En este mismo campo tenemos uruquilla, ‘lengua del Altiplano andino’ y la variante fónica uroquilla, de la misma rtimoloía (< uro<aim. uru/< chipaya urz ‘adorar, temer’,+ q. killa ‘luna’ = “hijos del amanecer ” / + chipaya killz ‘arrodillarse’), siendo los uros, un pueblo concreto entre los uruquillas o hablantes de esta lengua, afincado en los alrededores del lago Titicaca. Para una discusión de estos conceptos puede verse, por ejemplo: Uchumataqu: The Lost Language of the Urus of Bolivia, obra de Katja Hannß (Leiden,2008).