Derivaciones: puquinismo, puquinización, puquinizar.
puquina.<? aim. puqi ‘poque o puquina’+ suf. loc. -na / ?puq. puqi + suf. gen. -na (‘pueblo antiguo que poblaba las orillas del lago Titicaca’). NOTA: Es dudoso si la voz procede de la lengua homónima puquina. Está por discutirse igualmente si la voz tiene algo que ver con el aimara (puqi), como algunos suponen, o quizá incluso con el quechua. En aimara puqi ‘migas’ parece muy pobre y en quechua “poqqes: tonto, atontado” (DGH 1608) es voz neológica difícilmente aplicable con continuidad en el tiempo, salvo que expresamente se diga lo contrario; y así sucede como vemos en otro lugar de la misma obra: “purum runa poques: barbaro saluaje sin ley ni Bey”. En ambos casos se trata de palabras deriva puquinismo (<puquina+ suf. abstr .ismo) ‘prèstamo del puquina’, puquinizar (<puquina+ suf. caus. –izar) ‘transformar o convertir a la cultura puquina’ y puquinización (<puquinizar+ suf.proc.-ción) ‘acción de puquinizar o puquinizarse’.
Calvo Pérez, Julio (2014). Diccionario etimológico de palabras del Perú. Lima: Universidad Ricardo Palma.