This walking trip was done the 9th of march of the 2008. | Esta caminata se realizó el 9 de marzo del 2008. |
Ok this time I went out to walk with my good old friends of “Aire Puro” with whom I have gone out some times before and now we go out again to party… I mean to visit more of this beautiful country: Peru. | Ok esta vez salí de caminata con Aire Puro con los que ya había salido antes asi que este esta vez iremos de juerga nuevamente… Quiero decir a seguir visitando el hermoso país llamado Perú. |
The Schedule was sort of like this: | el itinerario fue más o menos así: |
Archivo de la categoría: deportes, sports
Hiking to Antankallo Caminata a Antankallo
On Sunday the 24th of February, I went hiking with ACMP to visit some waterfalls on Antakallo. It’s been a long time since my las hiking trip, therefore I decided that I needed to go to some easy trip, this one proved to be very simple and I enjoyed it a lot. I saw some people that I haven’t seen in ages and they invited me to the open lime of rock climbing, but I won’t make it since I don’t have the physical training to do it. Anyway the schedule was the following: (read the entire article) | El día domingo 24 de febrero, realice una caminata con el ACMP para visitar unas cascadas en Antakallo ha sido ya un buen tiempo desde la ultima vez que salí de caminata, así que decidí que necesitaba un viaje facil, esta fue una ruta muy sencilla y me gustó mucho. Vi a personas que no veía hace mucho timepo y me invitaron al campeonato abierto de escalada, pero creo que no iré porque no tengo el entrenamiento físico para hacerlo. Ok aquí les va la bitacora: (leed el articulo completo) |
bouldering in “La agraria” // Palestra… En la Agraria
Well yes “La agraria” has a climbing wall and what about us? well we don’t have a climbing wall, I hope we can have that soon because I would love to climb a wall after classes are over, But for now I guess I’ll have to do it with the time I go to the agraria, I took advantage that it was Friday and there was very few people there I went there with Rosita and Mane, the boyfriend of Mane practice rock climbing, and Rosita liked to do it too on california and I train a little on the cave, I liked the cave better. Anyway here are some pictures of the climbing wall on the University La agraria. | Qué si pues la agraria tiene palestra y nosotros los pucos?? nada pues no tenemos palestra, espero que pronto se pueda hacer la gestion a mi me gustaria mucho poder ir a subir una pared depsues de estudiar arduamente, pero por lo pronto tendré que conformarme en la incursion en la agraria, aproveché un viernes que no habia gente y me fui con rosita y mane, el novio de mane hace palestra, rosita solia hacer roca y yp pues entreno en la cueva jeje la cueva rules, pero el extraplomo es mas chvr jeje, es mas matado jeje. Bueno aqui las fotos una para que vean el tamaño de la fucking palestra de la agraria |
my pictures are to be seen by the readers of the whole article | las fotos mias estan viendo el articulo |
Marcash!!
hey there, this time is time to talk about Marcash, the archaeological Complex of Marcash, is very nice and even when I didn’t took many pictures of the place I enjoy it the view was wonderful and I was very tired I barely distinguish some monolithic but the walk was great I had a lot of fun!! here we started: | Hola gente ahora toca hablar de Marcash el complejo arqueologico de Marcash, es bien chvr y aunque no tomé muchas fotos del completo porque la verdad estaba más imprecionado por el paisaje tan precioso además estaba recontra cansado, apenas logre distinguir unos monolitos buu, pero para que la caminata fue genial, fue lo maximo me divertí demasiado!! así empezamos: |
Puenting!!
Hold on to your life… naaa hey there people, as a good advice from my friend Dennis this is a sumary so make click to get the whole thing, something like that he said, anyway. The experience I’m going to relate now is from last week, and some people say that there is nothing to o on summer break?? well you can trow yourselves from a bridge like liliana and me did. The place is called Autisha and is two hours fro Chosica, and is something I won’t forget, I threw myself twice. |
Aferrate a la vida… naaa Hola gentita como tan, bueno a consejo del buen dennis este es un resumen hagan clik para ver todo completo, algo así me dijo jeje. la experiencia que les relataré ahora es la de la semana pasada, y dicen que no hay qe hacer en la vacaciones??? pues si, pueden tirarse de un puento com hicimos liliana y yo !! en autisha a dos horas de chosica, fue una experiencia inolvidable, me tiré dos veces |
Walking to Tingo María Caminatas a Tingo María
Well I’m just starting my Blogskin haha. Ok people I know that the page is not pretty looking now, but I’m just starting, therefore please understand. Well then I’m a Student at the PUCP and as any other student I have a life that is almost normal, I read, study watch tv, and all the stuff, I believe that everybody is different and we all make different stuff I guess that it is the reason why we have such a good time doing stuff that is proposed, but anyway that is how the introduction is finished and I’ll start relating the summer break experience.
You might wonder why I decided to use the title of walking, ok walking is a goo exercise, for those that read “El Comercio” on sunday there was an article about this activity on the family section og the newspaper. But I will make my talk about other side, for the adventure side of the spectrum … The first walk that I did was when I was 6 and was very pleasant until a thunder storm broke just when we reached the top of the mountain and we have to run our way down. After that I think I haven’t done an adventure for a while until last year on the rock climbing category on a place called the school. Then it was a walking that I made to see some waterfalls, we get down on the red bridge on the way to San Mateo de Huanchor, I went there with susana and it hurted all week, was very hard but it worth it, we arrived to lima without being able to move but happy. Then came another one few days ago!!! |
Bueno Recien inaguro mi blog de notas, jaja. Bueno gente que visita esta pagina, se que se ve bien tela ahora, pero recien empiezo así que comprendanme, bueno soy un alumno de la PUCP como cualquier otro tengo mi vida cuasi normal, estudio, leo, veo tele, y demás, todos tenemos vidas diferentes y hacemos cosas distintas, pero en fin. por ello nos divertimos tanto haciendo las cosas que se nos proponen y bueno aqui termina mi introduccion y les cuento las experiencias vacacionales.
Bueno ustedes diran porque el titulo de caminatas, bueno caminar es un buen ejercicio, para aquellos que leen el comercio el domingo salió un reportaje sobre esta actividad en la seccion familiar. Pero yo me he aproximado a las caminatas por otro lado, por el lado de la aventura … Mi primera caminata fue a los 6 años y fue muy agradable, hasta la tormenta electrica que empezó cuadno habiamos llegado a la cumbre, y que nos hizo regresar como alma que lleva el diablo. luego siguió otra actividad aventurera ya hace un año, que fue la actividad de escalada en roca en la escuela. Luego vino la caminata para ver unas cataratas, bajamos en el puente rojo camino a san mateo de huanchor, ahí fui con susana y me odió por toda la semana, fue una caminata exigente pero muy rica, llegamos a lima sin poder movernos pero felices. luego vino hace unos pocos días!! |
Tingo María, at first sight is great there is a lot to see, to visit, to explore, the first day we climbed the waterfalls of the “El Velo de la Ninfa” on the “cueva de las pavas” it was too much for everybody, we where wet and we have to climb the waterfalls taking the same waterfall, it feels very good you should try it, the experience of having the the force of the water against you, and at the same time you are very close to the rock with hands and feet. I remember that I fell down a lot of times and we got lost with some friend, it was awesome because we didn’t know the time for the nightfall and if the sun came down we would have been lost in the dark, none of us had a flashlight, happily we found the guide and he told us the way: once you find a waterfall that you can’t climb you will find a path on the right… After a lot of time we realized that we have climbed unclimbable waterfalls long ago on that waterfall we realized that we couldn’t climb and we started searching for the path, we came back now with the guide, and he show as the path, To the left!!! and hidden after a big rock for a path of just a couple of inches wide. | Tingo María, la verdad la vista en el lugar es magnifica, hay un monton de cosas por ver, por visitar, por explorar, el primer día subimos por las cataratas del velo de la ninfa en la cueva de las pavas, fue demasiado, para todos, estabamos mojados, y tuvimos que subir las caidas de agua por la misma caida, es muy chvr deberian de intentarlo, es muy agradable la experiencia de tener una fuerza oponiendose a tu movimiento, y estar bien agarrado de pies y manos a la roca. recuerdo que me caí muchas veces y que nos perdimos con los amigos que hice ahí, fue lo maximo porque no sabiamos a que hora caeria la noche y si nos ganaba, ninguno tenia su linterna a la mano, así que en medio de la selva y sin cosas tendriamos que regresar, pero el guia nos dijo el camino: cuando lleguen a una cascada que no puedan escalar, entonces el camino de regreso es una trocha a la mano derecha… despues de escalar la última caida de agua nos dimos cuenta que hacia rato que habiamos pasado las cascadas inescalables, porque podiamos con todo hasta entonces. Luego cuando llegamos a la cascada no encontrabamos la trocha!!! que hacer? pues regresar por el guia para que te lleve al punto, así que bajamos y resbalamos, y caimos y pasó de todo, para que la trocha no estubiera a la derecha sino a la izquierda!! y no era visible, sino tenias que subir una roca para poder ver la trocha de 20 cm de espesor. |
But we came back alive after all that mess, we slept on our tends fixed by ourselves I slept on mine that was for 4 people i was lone there, Of course not like my good friend that got lost too that sheltered two girls on his tend, weird screams filled the night and wake up several people… just kidding hehe, wel that is how we spend the night after the fire died away, oh yea I was sitting watching the fire and a spider crawled on my arm I started screaming like a little girl and running half naked on the camping site screaming take off! take it ooooff! | Pero regresamos y vivos a pesar de todo!!, dormimos en carpitas arregladas para nosotros, que miedo!! jej mi carpa para cuatro y solo dormi yo ahí, el mas tranquilo, no como mi compañero de perdiciones que alvergó a dos chicas en su carpa, gritos extraños en la noche despertaron al campamento XD… es broma jeje, así pasamos la noche despues de la fogata y que una araña me quiso picar y yo salté muy homosexualemnte corriendo por todo el campamento semidesnudo gritando quitenmela!! |
For the second day I remember I was tired, I had drunk three beers the night before and I had dined deer, watch out PUCP deer because I wanna eat deer again anyway I woke up that day and I realized that is a bad idea not to put something on the head whenever I use a sleeping bag, and an ant bite me… we had breakfast and we went on on out journeys, this time to a place called Gloriapata’s waterfalls when we spend a loot of time waiting to the group to arrive, we waited so long that my brain and carlos brain burn up we decided to hand ourselfes from a wire. then we took a group picture and we chased an snake, it was green. | el segundo día! recuerdo estar cansado, porque la noche anterior habia tomado unas tres hucayalinas, de la selva su cerveza, y habia cenado filete de venado cuidate venado PUCP, que me he quedado con ganas de comer venado al palo XD… bueno amanecimos ese día, me di cuenta que es mala idea no poner algo debajo de la cabeza cuando usas sleeping, y me picó una hormiga.. desayunamos, y continuamos nuestras travesias, esta vez fuimos a las cataratas de gloriapata, donde estubimos esperando muucho tiempo, al resto de grupo tanto que con carlos nos colgamos del puente, nos tomamos foto grupal y perseguimos a una serpiente… |
but we reached the waterfall anyway, and as I like to do I entered the waterfall to cleanse myself. | pero al final llegamos a la catarata y como es mi costumbre me metí con la gente a purificarme. |
Yes I know I should go on a diet XD, after that we went back to have lunch, I don’t remember what did we eat, I think it was a juane while we where on the pick up on our way up to the owl cave, but we have fun because with that group we ended up taking the adventure road to the spider’s cave to see big bugs, the road started anywhere since tehre was no road there and we have to go there without anything to cut our way there, we were attacked by ants, mosquitoes, my life was saved by my back pack when I tripped on our way back and the backpack got stuck on a tree stopping my fall of 5 meters (sort of 17 feet) with a stop on a spiked tree. I liked the experience, we have to do military training there XD ducking the fallen trees and avoid the ants and bite and don’t let go, but it was awesome the cave was wonderful it totally worth it, being one of the most beautiful sights I ever had. | si lo se debo hacer dieta XD de ahí regresamos para almorzar, no recuerdo que comimos, creo que un juane mientras estabamos en la combi camino a la cueva de las lechuzas!! y si es verdad no hay lechuzas ahí, jaja pero nos divertimos porque con el grupo terminamos toamdno una ruta alterna totalmente aventura a una cueva que no recuerdo el nombre, para ver insectos grandotes y bichos, el camino empezaba, en cualquier parte porque no hay camino en esa zona y fuimos sin usar nada para cortar la maleza, nos atacaron las hormigas, nos picaron los mosquitos, me salvó la vida la mochila cuando resbalé en la bajada y la mochila se atascó en una rama que detubo la inminete caida de 5 metros con siguiente parada en un arbol!!. fue demasiado agradable la experiencia, rampamos para pasar entre troncos caidos, y sobre todo evitar las hormigas que una vez que las molestabas, no dejaban de morder, las condenadas muerden bien fuerte, y no te sueltan!! pero el esfuerzo valió la aventura fue increible. y la vista una de las mas grandiosas que he tenido lastima que las fotos no puedan mostrar nada |
And by night it was fair that we had to party, the true is that I don’t remember everything, I remember a contest of people getting naked striptease style, but I don’t remember what happened, and I’m expecting to get the picture where I’m dancing half naked on the dance club. But I remember getting back home early because next day was going to start at 7 and it was 5 when I reached my tend the walk got me back to reality. | y en la noche, lo justo! noche de juerga, la verdad no recuerdo mucho la noche, hubo un concurso donde las chicas bailaron stilo striptease, y luego mas tarde los patas hicimos streeptease, pero no tengo record de lo que hice o cuandomenos estoy esperando la foto donde dizque salgo saltando semidesnudo en la disco… jeje pero recuerdo haberme hido temprano porque la caminata al día siguietn empezaba a las 7 am y creo que eran casi las 5 cuando llegué a la carpa, la caminata me regresó a la realidad |
And what happened after the party night? well what always happens wake up with some girl!!, what were you thinking? haha, you and your dirty mind, na it was a friend that tag along that day and there wasn’t any available tend for her and the only one that woke up at 7 am was me and seeing tha she was cold and sleepy I let ther go into my tend and I went out for a walk and get food. you and your dirty mind!! what do you think that the paladin council will say? besides with my friend Sergio we have realized that we were raised Paladins and we can’t scape taht :(. By 8 we started kicking the tends and the people went out to hit us with their frying pan, and we went to the city to leave the stuff on a friend’s place and go for the breakfast a bread and a juice is all that we asked for but the $·=”%$ restaurant took 4 hours on give us the food, well everywhere we wanted to eat they didn’t take us because we were such a large crowd and we wasted a lot of time always. After that we went to the Santa Carmen waterfalls, because we were leaving for lima that afternoon therefore we had to enjoy that last day, it was there when i climbed with Raul the old timer and I reached the waterfall and I meditated there as you can see on the picture |
y bueno que pasó despues de la noche de juerga??, lo que siempre debe de ocurrir… amanecer al costado de alguna femina!!, que creias jaja esa gente mal pensada, nada, una amiga se acopló y no habian carpas y yo era el unico que se despertó a las 7 am para verla muriendo de frio y de sueño así que la acogí en mi carpa mientras salí a buscar comida, jeje. MAL PENSADOS!! que creen que dirian mis maestros paladines de eso, además con sergio nos dimos cuenta que somos paladines que no podemos evitar ser paladines :'(. a las 8 peteamos las carpas y la gente salió con las sartenes a pegarnos jaja, y bueno fuimos a la ciudad a dejar las cosas en casa de una amiga y a enrumbar por el preciado desayuno, un pan y un jugo, no pediamos más pero el “$··”&%$ restaurante se demoró 4 horas, bueno, eso me molestaba en cada sitio que queriamos comer nunca nos atendian y perdiamos varias horas, luego de ello enrombamos a las catartas de santa carmen, porque embarcabamos para lima esa tarde así que hay que aprovechar el día al maximo, fue entonces que subimos las cumbres con el maestro raúl hasta llegar a la catarata. y medité a lo DOKO!! |
And then we came back to Lima after seeing the animals on the university zoo of the jungle, nice animals but they are better well cooked and on a dish many things oh yes so good. Beware PUCP deer some day I’ll make barbecue with you!! Well that was one of my trips. Did I write too much?? of course I always get exited, I’ll tell you some other time other experiences hehe |
y luego regresamos a lima despues de ir a ver animalitos en el zoologico de la universidad agraria de la selva!!, bonitos los animales pero la verdad son mejores bien sasonados y servidos en un plato!! chicharron de picuro!, o picuro al vino!, cecina ohhh que rica la comida, lo que me recuerda Venado PUCP algun día estarás a la parrilla!! bueno ese fue un viaje. Me excedí un poco en extension?? claro siempre me emociono, ya les contaré otras experiencias otro día jee |