La palabra ‘Perú’ en música no peruana

[Visto: 1704 veces]

Por una serie de casualidades, escuchando música de aquí y allá, descubrí que varias canciones no peruanas (algunas de origen bastante exótico, para un peruano) menciona al Perú, país en el que nací. Esto me alentó a hacer un pequenio recuento de canciones que mencionen al Perú en su letra. Espero que esta recopilación les sea de interés. Voy a ir aumentando el número de canciones poco a poco; si tienen alguna sugerencia de alguna canción, estaría feliz de recibir sus aportes.

En música “klezmer”
Hace un tiempo, escuchando una canción “klezmer” en inglés, me pareció escuchar que en la letra se mencionaba el nombre de “Perú”. La grabación que oí de esta canción proviene del CD del Festival de Weltmusik de Rudolstadt, Alemania, al que fui con mi hoy esposo Magnus. Desde la primera vez que la oí la adoré.

Como dice wikipedia, “el klezmer (del yiddish כלזמיר, etimológicamente del hebreo k’li zemer כלי זמר, “instrumento musical”) es la música de los judíos askenazíes de Europa Oriental. En el siglo XV, grupos seculares no litúrgicos desarrollaron este tipo de música y se les denominó klezmorim. Ellos se inspiraron en el antiguo testamento para crear melodías con temáticas de celebración y alegría.
El klezmer es fácilmente reconocible por sus características melodías expresivas, con reminiscencias de la voz humana, con la incorporación de risas, llantos y aullidos. El klezmer asume la propia tradición de la música jasídica y le incorpora sonidos, instrumentos y modos de interpretar de aquellos países en donde los judíos de la diáspora habitaban.”

Primero pensé que era un error…que tiene que ver el Perú con el klezmer , que es un tipo de música muy antigua? (aunque hay grupos que han modernizado el estilo, sobre todo en USA). Presa de una curiosidad muy grande, empecé a buscar por todos lados la letra, para confirmar mis sospechas… hasta que finalmente luego de algunos meses, un buen samaritano del internet me proporcionó la letra y con eso confirmé mi suposición.

La canción klezmer , del grupo “The Klezmatics” se llama “Man in a hat”, este nombre hace alusión a la ciudad de Manhattan, USA. Tiene un ritmo alucinante que mueve ne mi opinión hasta a las piedras. La canción menciona al Perú en la cuarta estrofa:

Man in a hat

Sailor man, don’t tellme of the seven seas of yore,
Java and sumatra do not move me anymore,
say farewell to Finland, further inland than old Thor,
Adios Antilles, and so long to Singapore.

Having fun in London is like lying on the floor,
Isle of Man I manage to avoid like manticore,
Budapest I get no rest, and Boston is a bore,
A man unique to mystique in New York I adore.

I met a man in a hat with a tan
Met a man in a hat with a tan
Man-hat-tan, I meta Manhattan man!

Chile is so silly that to be ther is a chore
Cameroon and Malta cannot melt me to the core
Show me mirth in Perth and I will show you how to snore
Dublin is too troublin’ y Peru es lo peor.

Saynora, Tokyo, by you I set no store,
Place your bets that Berlin gets a zero after four
Destination anywhere I told you once before
No, no, no, I do not deign to go there anymore.

I met a man in a hat….

Estoril I get no thril though all your aceans roar
Mad Seville your barbour left me shorn upon the shore
Barcelona larceny upon your matador
and arson is my wish upon Decatur’s wan doctor.

Ciao to China bye to Bali places I deplore
Au revoir ro Cote d’Azure on you I shut the door
Later Laos Katmandu and ta-ta Ecuador
A man so Greek in his physique in New York I adore,

i met a man in a hat…

Aquí tienen la canción, cantada por “Ruach”:
http://www.youtube.com/watch?v=fL_aPpjSSP

Música inglesa del siglo XIX

La canción “The coast of Perú” (La costa de Perú) la oía cuando hacía mi maestría en Inglaterra.
Esta canción fue grabada en 1956 por A.L. Lloyd para su album “The singing sailor”.

This song about the early 19th century Pacific whale fishing was recorded in 1956 by A.L. Lloyd for his, Ewan MacColl’s and Harry H. Corbett’s album The Singing Sailor. This track has been reissued lots of times, e.g. on their albums The Black Ball Line, Shanties and Fo’c’sle Songs (Wattle Records), Haul on the Bowlin’ (Stinson Records), as title track of the EP The Coast of Peru, and on the compilations Sea Songs and Shanties (Topic Sampler No 7), Chants de Marins IV: Ballads, Complaintes et Shanties des Matelots Anglais, and Sailors’ Songs & Sea Shanties.

A.L. Lloyd also sang this song on the Riverside LP Thar She Blows!, and recorded it for a third time in 1967 for the album Leviathan! Ballads and Songs of the Whaling Trade. Here, he was accompanied by Alf Edwards, English concertina; Dave Swarbrick, fiddle; and Martin Carthy, mandolin.

Lloyd commented in the The Coast of Peru sleeve notes:

The English whaling ship Emilia was the first to inaugurate the Pacific sperm whale fishery in 1788, rounding Cape Horn to fish in the waters of the South Sea islands and the coasts of Chile and Peru. By the 1840s, the days of the South Seamen were numbered, bur they left behind a fine memorial in their songs, of which The Coast of Peru is perhaps the most impressive. Tumbez, mentioned in the last verse, is in the far north of Peru, on the Gulf of Guayaquil, near the equator. Its girls are remembered in several whaling songs.

and in the sleeve notes of Leviathan!:

By no means all the oldtime whaling was done in northern waters. In the 1820s, for example, more than a hundred British ships, mostly out of Hull or London, where fishing in the spermwhale grounds round the Horn off the coast of Chile and Peru and taking the long, long run across the Pacific by way of Galapagos Island and the Marquesas, to Timor. The trip would last three years. The Coast of Peru is the most important ballad of the South-Seamen. Possibly it describes the chase of a southern right whale, not a sperm. Sperms were usually harpooned by running the boat close to the whale. Right whales, who tend to fight with their tail, were more often harpooned with the “long dart” from perhaps ten yards away. Mention of the mate in the “main chains” dates the song before the 1840s.

http://www.youtube.com/watch?v=Jo1mInjBzUc

En “musical” films:

Fue también en Alemania que vi por primera vez la excelente película “Dancer in the dark” protagonizada por la muy talentosa Bjork. La película me dejó muy impactada, no solo por el contenido (el tema es la pena de muerte), sino por las actuaciones y por la música. Vi la película en Regensburg (Ratisbona, en espanol) , y luego días después que viaje a Hamburgo, lo primero que hice al llegar a esta ciudad es salir disparada a buscar el sound track de la película. Lo encontré y es uno de mis favoritos.

La canción se llama “I’have seen il all”. En la cuarta estrofa se menciona a Perú.

I’ve seen it all
I’ve seen the trees
I’ve seen the willow leaves
dancing in the breeze

I have seen a man killed
by his best friend
And lives that were over
before they were spent

I have seen it what I was
I know what I’ll be
I’ve seen it all
there is no more to see!

You haven’t seen elephants,
kings or Peru!
I’m happy to say
I had better to do

What about China?
Have you seen the Great Wall?
All walls are great,
if the roof doesn’t fall

And the man you’ll marry
The home you’ll share
To be honest
I really don’t care

You’ve never been to
Niagara Falls
I have seen water
It’s water, that’s all

The Eiffel Tower
The Empire State
My pulse was as high
On my very first date

Your grandson’s hands
As he plays with your hair
To be honest
I really don’t care

I’ve seen it all
I’ve seen the dark
I’ve seen the brightness
in one little spark
I’ve seen what I chose
and I’ve seen what I need
And that is enough
To want more would be greed
I’ve seen what I was
and I know what I’ll be
I’ve seen it all
there is no more to see

You’ve seen it all
and all you have seen
You can always review
on your own little screen
The light and the dark
the big and the

Just keep in mind
you need no more at all

You’ve seen what you were
and know what you’ll be
You’ve seen it all
there is no more to see
Nor to believe in

Aquí la música y el video:

http://www.youtube.com/watch?v=mmqCSTUUXVk&feature=related

Música en alemán
Esta canción también la oí en Alemania, creo que en Köln durante el carnaval de 2009. El grupo: “Autohändler”. La canción es obviamente para “fiestar”, como dice Magnus. EL título es “In Peru fliegt ‘ne Kuh” (‘En Perú vuela una vaca). Mejor no les traduzco la letra, pues es pura broma, pero menciona al Perú…

In Peru fliegt ‘ne Kuh

In Peru in Peru in den Anden
fliegt ne kuh fliegt ne kuh
kann nicht landen
kommt ein gei kommt ein gei kommt ein geier
beißt der kuh beißt der kuh
in die 1, 2, 3

bei uns da steigt die party
bei uns da fliegt die kuh
wir haben alle rinderwahn
und schreien alle muh

bei uns da gibt die kuh
kein milch und kein kakao
nein sie gibt cubra libre
und bald sind alle blau

und alle hier im stall
die schreien jetzt nochmal

In Peru in Peru in den Anden
fliegt ne kuh fliegt ne kuh
kann nicht landen
kommt ein gei kommt ein gei kommt ein geier
beißt der kuh beißt der kuh
in die 1, 2, 3

ob kuhdorf oder stadt
bei uns gibts party satt
es sieht doch jedes rind
das wir bescheuert sind

das geht auf keine kuhhaut
wir sind ganz einfach krass
sehn wir ne frau mit t-shirt
dann machen wir sie nass

und alle hier im stall
die schreien jetzt nochmal

In Peru in Peru in den Anden
fliegt ne kuh fliegt ne kuh
kann nicht landen
kommt ein gei kommt ein gei kommt ein geier
beißt der kuh beißt der kuh
in die 1, 2, 3

aiaiaiai
wir sind dabeiiii
heute feiern morgen frei
aiaiaiaiai

Aquí el video y la música:

http://www.youtube.com/watch?v=nzh04zuLyIQ

Ein Indiojunge aus Peru

Hoch in den Bergen im ewigen Wind
nah bei den Sternen
da war er ein Kind.
Das Haus seiner Mutter so elend und alt
da ging er zur Stadt und der Morgen war kalt.
Und er versuchte sein Glück irgendwie
doch eine Chance
die gab man ihm nie.
Mit unguten Freunden kam er von der Bahn
er war noch so jung und sein Leben vertan.

Ein Indiojunge aus Peru
der will leben so wie du
er will lieben
doch die Türen bleiben zu
für den Indiojungen aus Peru.

Aber bald kann sein Schicksal sich wenden.
Und warum glaubt denn keiner daran.

http://www.youtube.com/watch?v=rGurxTMZvvw

Puntuación: 0 / Votos: 0

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *