Sumilla:
En el marco de la investigación descriptiva, tratamos de dar cuenta de los procesos que ocurren, los mismos que se enmarcan en una metodología de trabajo que corresponde a la sociolingüística, de la cual hemos usado técnicas como la observación, la entrevista grabada de tipo semiestructurada, así como la aplicación de encuestas. Dado que se trata de procesos que ocurren en ámbitos de bilingüismo ocurrido entre una lengua indígena y el castellano, se parte de la elaboración de un perfil de los hablantes a quienes se les aplicó encuestas mediante una estancia in situ y con el correspondiente trabajo de campo.
Es menester señalar que el objetivo del estudio no es específicamente dar cuenta de esta relación de bilingüismo, sino dar cuenta de las estructuras gramaticales que manejan dichos hablantes.
Judith Huaroc (Lima, 1982)
Lingüista licenciada por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Actualmente, cursa la maestría en esta misma especialidad en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Sus intereses en esta disciplina son las lenguas amazónicas, la sociolingüística y la lingüística prescriptiva.
En relación al campo laboral, se desempeña como tutora académica en el Centro Preuniversitario de su alma mater, es docente de nivel secundario y correctora de estilo en la empresa Ediciones Magic Book S.A.C. Asimismo, ha publicado artículos entre los que destacan Creación de palabras derivadas en el léxico del castellano de los shipibos bilingües del Ucayali (2009) y La Concordancia gramatical en los sintagmas nominal y verbal del castellano de los shipibo del distrito de Yarinacocha (Ucayali) (2009).