[PV] “Ai no Uta” by GreeeeN

Hola a todos! Luego de varios de varios días sin escribir ningún post, vuelvo con algo de jMusic. Antes de comenzar a escribir esta entrada me puse a escuchar un buen rato esta canción “Ai no Uta” [Canción de Amor en español] y me quedé pensando un rato de cómo conocí a GreeeeN. A pesar de que escucho música prácticamente todo el día, mientras que leo, estudio, programo, etc., normalmente no tengo la oportunidad de hablar con otras personas sobre el tema, ya que yo escucho exclusivamente jMusic y la mayoría de personas no saben ni siquiera que eso existe; es por ello que cuando escuché a cierta persona hablar y comentar con entusiasmo sobre un grupo de jMusic, inevitablemente terminé escuchando algo de ellos. Es así que descubrí a GreeeeN, una banda que es un boom en Japón pero que fuera de aquel país no es muy conocida, es por ello que he decidido compartir otra genial canción de este grupo, espero que les guste.


Dedicado a la persona que me hizo escuchar GreeeeN por primera vez


Ai no Uta

“Ai no Uta” es otra canción con ese estilo “feeling” que por momentos tiene el blog, un ritmo que es casi característico de la sección jMusic, un ritmo que me encanta escuchar. Como casi todas las canciones de este tipo que coloco, esta canción tiene una gran letra que acompaña a la melodía de forma casi perfecta. Además cada vez que veo el PV y la escena con el vidrio al medio, me hace recordar una escena del anime “Tsubasa”, donde precisamente un vidrio separa a Shaoran y Sakura. A continuación les dejo con el PV, el romaji y la traducción.


PV:



This text will be replaced




Romaji:

“Nee, daisuki na kimi e” warawanaide kiite kure
“Ai shiteru” da nante kusai kedo ne
Dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga dekinai
Hora ne! Mata baka ni shite waratta yo ne

Kimi no eranda michi wa koko de yokatta no ka?
Nante wakaranai kedo...

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Boku ga ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

“Nee, ano hi no bokura nan no hanashi wo shiteta?”
Hajimete atta hi ni yosoyososhiku
Are kara iroiro atte toki ni wa kenka mo shite
Wakariau tame no toki sugoshita ne

Kono hiroi bokura sora no shita deatte koi wo shite itsumademo

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Kimi to ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

Itsumo meiwaku wo kakete gomen ne
Mitsudo koi jikan wo sugoshita ne
Bokura futari hibi wo kizami
Tsukuriagete kita omoi tsunori
Hetakuso na uta wo kimi ni okurou

“Mechakucha suki da!” to kami ni chikaou
Kore kara mo kimi no te wo nigitteru yo

Boku no koe ga tsuzuku kagiri
Tonari de zutto ai wo utau yo
Toshi wo totte koe ga karete kitara zutto te wo nigiru yo

Tada arigatou ja tsutaekirenai
Nakiwarai to kanashimi yorokobi wo tomo ni wakachiai ikite ikou
Ikutsumo no yoru wo koete
Boku wa kimi to ai wo utaou


Traducción:

“To you, my love” Listen to this and don’t laugh
“I love you” is so cheesy
But I can’t think of any other way to say it
See! You laughed at me again

Is this road, this life you’ve chosen good enough for you?
I don’t know, but…

Just standing by your side
On these days we spend laughing and crying
Is the meaning of my life
And I sing this love song for you

“Hey, what did we talk about then?”
The day we first met we were so formal with each other
Since then so many things have happened, we’ve even fought
And spent time together getting to understand each other

We met under this wide sky of ours and fell in love, forever

Just standing by your side
On these days we spend laughing and crying
Is the meaning of the life I spend with you
And I sing this love song for you

Sorry for causing you trouble all the time
The time we’ve spent together has been packed full of events, hasn’t it?
We spend day after day
And the love we’ve created grows
I’ll send this crap song to you
I’ll swear to God, “I’m crazy about you!”
I’ll keep holding your hand

As long as my voice goes on
I’ll keep singing by your side
When I get old and lose my voice, I’ll keep holding your hand

Thank you isn’t enough to say this
Let’s share our tearful smiles and sadness and happiness for the rest of our lives
Night after night
I’ll sing about my love with you

Gracias a: Kiwi Musume

Etiquetas :

item rate

Vota por este artículo:

Ingrese su correo electrónico para suscribirse a los comentarios de este artículo:

Ingrese los caracteres de la imagen y presione el botón "Suscribirse":

Comentarios

jOhn escribió:

no me gutó la cancion es muy rapida y mi novia es mas bonita jijiji, saludos!!
jueves 20 agosto 22:20

a20050395 escribió:

@John: Bueno, que pena que no te haya gustado la canción; particularmete a mí si me gusta el ritmo que le pone GreeeeN a sus melodías.

Espero que las próximas canciones si te agraden!

Saludos! Gracias por comentar!
jueves 20 agosto 23:45

Andrei escribió:

hola como estas hiro, bueno tengo que admitir que esa cancion es de mis favoritas indudablemente, hasta tengo un blog sobre ellos, espero y un día de estos lo visites, te dejo el link en el nombre.
lunes 06 diciembre 22:26

Añadir Comentarios

:

: (obligatorio)



(obligatorio)

Su comentario deberá ser aprobado antes de ser publicado. Gracias!