SCANDAL

Hace poco acaba de salir el PV de SCANDAL con la canción Shoujo S que es el actual tema de apertura de Bleach. Una canción de lo más pegajosa que además lleva un ritmo muy distinto al de los anteriores OPs.
En el PV se ven a las chicas del grupo tocando bajo la exagerada lluvia XD con unos ritmos y coreografias que increblemente a la vez pueden tocar los instrumentos jaja de lo más alucinante este PV.

Al final (con el poco conocimiento de japonés que tengo) me parece que se rien de la cara del encargado de limpieza ?!?!?!
Aqui les dejo el PV :



SCANDAL - Shoujo S
sakki made to itteru koto chigau jya nai
chotto dake sugao miseta keredo
zutto iraira iraira shite wa
atashi o mono mitai ni atsukatte
sakki made to itteru koto chigau jya nai

dareka no sei ni shite wa nige kakure shiteru hibi
ate ni naranaiwa
I ' m sorry toriaezu sayonara

anata ga inai to iyaiyatte ieru wagamama
( zutto kienai you ni kesanai you ni )
aijou yuujou shiritai koto wa nan demo
( aimai sugi te wakaranai yo )
itsuka kokoro no oku no doa o tataku anata o matteiru

sakki kara jibun no koto bakkari jya nai
chotto gurai kizutsuite mitara ?

sou yatte yasashii kotoba de gomakasanai de
shinjirarenai wa kakko tsukenaide yo

nan nen tatte mo itsu ni natte mo yamenai de

atashi ga inai to damedamette itte sunao ni
( motto hoshi gatte yo tsuyogaranai de )
ai no zanzou yumemiru shoujo S keepu
( tsukamattari nigekittari )
itsuka kokoro no kagi o kowasu you na...

anata ga inai to iyaiyatte ieru wagamama
( zutto kienai you ni kesanai you ni )
aijou yuujou shiritai koto wa nan demo
( aimai sugi te wakaranai yo )
itsuka kokoro no oku o daite kureru anata o matteiru

hokani wa nani mo iranai iya iya iya
ashita mo shinjite itai iya iya iya iya iya iya iya



SCANDAL - Shoujo S (Versión Kanji):
さっきまでと言ってること違うじゃない
ちょっとだけ素顔見せたけれど
ずっとイライライライラしては
あたしをモノみたいに扱って
さっきまでと言ってること違うじゃない

誰かのせいにしては逃げ隠れしてる日々
アテにならないわ
I'm sorry とりあえずサヨナラ

あなたがいないとイヤイヤって言えるわがまま
(ずっと消えないように消さないように)
愛情 友情 知りたいことは何でも
(曖昧すぎてわからないよ)
いつか心の奥のドアを叩くあなたを待っている

さっきから自分のことばっかりじゃない
ちょっとぐらい傷ついてみたら?

そうやって優しい言葉で誤魔化さないで
信じられないわかっこつけないでよ

何年たってもいつになってもやめないで

あたしがいないとダメダメて言って素直に
(もっと欲しがってよ強がらないで)
愛の残像 夢見る少女エスケープ
(捕まったり 逃げ切ったり)
いつか心のカギを壊すような・・・

あなたがいないとイヤイヤって言えるわがまま
(ずっと消えないように消さないように)
愛情 友情 知りたいことは何でも
(曖昧すぎてわからないよ)
いつか心の奥を抱いてくれるあなたを待っている

他には何もいらないやイヤイヤイヤ
明日も信じていたいイヤイヤイヤ



SCANDAL - Shoujo S (Versión Español)::
Lo que dijiste antes no era acaso algo diferente?
Deberías haberme mostrado aunque sea un poco de sinceridad.
Lo que me tiene irritada y frustrada todo el tiempo
Es que me tratas cual fuera un objeto
Lo que dijiste antes no era acaso algo diferente?

Por la culpa de alguien tengo que huir y esconderme cada día
No encuentro a quien más culpar
Lo siento de cualquier forma adiós

El poder decir que no quieres estar sin mí ha sido egoísta de tu parte
(decir todo el tiempo no te vayas o no te podré borrar de mi mente)
Hay muchas cosas que quiero conocer como el amor y la amistad
(Ahora es algo tan ambiguo que no logro comprender)
Ya algún día la puerta trasera de mi corazón estará esperando a que la toques.

No estás hablando sólo acerca de ti últimamente?
Te has dado cuenta por un momento que me has hecho daño?

Por eso no trates de engañarme con dulces palabras
Igual no te creeré, así que no trates hacerte el grandioso

Así pasen años nunca cambiarás

Dices que sencillamente que no soportas estar sin mi
(Deséalo con más fuerza porque no es suficiente)
La visión de amor que tengo, una chica que sueña con escapar
(Que decide entre seguir atrapada o huir)
Igual algún día romperás la llave de mi corazón…

El poder decir que no quieres estar sin mí ha sido egoísta de tu parte
(decir todo el tiempo no te vayas o no te podré borrar de mi mente)
Hay muchas cosas que quiero conocer como el amor y la amistad
(Ahora es algo tan ambiguo que no logro comprender)
Ya algún día la puerta trasera de mi corazón estará esperando a que la tengas.

Ya no necesito nada máaaas…
Quiero creer en el mañanaaa…


Scandal - ShoujoS

El nombre de la canción, Shoujo S, hace referencia a un juego de palabras que se evidencia en la lyric en la línea "ai no zanzou yumemiru shoujo S keepu" con <Shoujo Scape>. Ello se evidencia claramente en la versión Kanji 「少女エスケープ」

Comentarios personales

(23/05/09)
Hacer el lyric no fue nada fácil.... pero como me gusto la song me animé y lo hice XD. Creo que ya corregí todos los errores del lyric...(aunque cualquier error que detecten me avisan)

(08/06/09)
Versión Kanji!! Aunque no lo parezca seguir una canción rápida en versión kanji es más facil (claro si sabes los kanjis :S)

(11/07/09)
Acepté la misión que me encomendó Nara Shinji sin saber que sería un duro camino que recorrer.

(20/07/08)
Vaciones!! Terminé la mitad de la traducción de la letra de Shoujo S OP10 de Bleach después de haber escuchado la canción miles de veces. Adaptar algo que viene de idioma japonés a español es algo totalmente distinto que si fuera de inglés a español. Más aún en una canción, hay que ser fiel al sentido de la letra...Si notan algun error me avisan!!

(06/08/09)
Versión Español Completa de Shoujo S XD!! Por fin lo logré, habían algunas partes en que no sabía como expresarlo en español pero もうできた・mou dekita・(ya lo pude hacer). Aún así si encuentran algún error, porfavor avisen ^^.