*|*Korean Wave *|* Cultura Pop Coreana - T-Max - 'Say Yes' ('Boys Before Flowers' OST #2)

T-Max - 'Say Yes' ('Boys Before Flowers' OST #2)

Publicado el 18/04/2009 por a20063203 | Categoría: F. Traducciones K-Music | Visto 2085 veces |
Share/Bookmark

T-Max - Say Yes (Di que sí)



[Verso 1]
negeh
say yes. sesang ggeutnaneun geu soon gan ggaji
neh aneh nuhmaneul saranghae
chuh eum churum gobaek halggeh.. yaksok hehjwuh

***A mi
***dime que si hasta el momento en que las palabras se terminen
***Dentro de mi, sólo te amo a ti
***Te lo confesaré como la primera vez.. prométemelo


sarami sarangeul hageh dwehmyunyo
haruga nuhmoo jjalbdehyo
geudeh wa hamggeh itneun isoon gan
duh youngwon hagil

***Cuando una persona ama
***dicen que el día se hace más corto
***Espero que los momentos junto a ti
***sean para siempre


uhneuseh nado moleugeh byunhajyo
nuhmoo dalma ganeun moseub
jayun seulubgeh seumyuh deuluh ganeun oori

***Todo de repente, sin saber, cambia
***nuestras imágenes se vuelve tan semejantes
***naturalmente nostros dos nos unimos


nega geuleh yo
sarang handaneun maldo mot hago
nuhmoo uhsekheh hago
sehchimhan chukman haljool alatdun na indeh

***Soy así
***no puedo decirte que te amo
***Fui yo quien pensó que era muy extraño
***y sólo me quedo pretender se tan formal y correcto


[Verso 2]
sarangheh nuhmoo nado shinbihan ildeuli
neh aneh gadeukcha
geudehman boyuhyo. ooseumi nawa uhdduhkeh

***Te amo, tantas cosas misteriosas
***me mantienen lleno
***Sólo te veo a ti. Cómo me sale la risa?


[Repetir Verso 1]

jo ah yo. geudehga nuhmoo jo ah yo
iluljooleun mollassuhyo
nuhmoodo byunhan nega nassulgiman heh

***Me gustas. Me gustas mucho
***No sabía que podía ser de esta manera
***He cambiado tanto que no me reconozco


iguh allayo?
amoo ehgehdo mameul motjoogo
nuhmoo dangdangheh hago
sarangeun hal jool jocha mollatdun na indeh

***¿Sabes esto?
***No le puedo dar mi corazón a nadie
***Me sentía tan seguro
***pero no sabía como amar


[Repetir Verso 2]

[Repetir Verso 1]


noonmooli mandun negeh ooseumeul sunmool hehjoolleh
gateun haneul geu aleh ehsuh nuhmoo saranghan
yunin yehgi. oori

***Para ti que tienes tantas lágrimas, te regalo risas
***La historia de amor de aquellos que se amaron tanto
***bajo el mismo cielo. Nosotros


[Repetir Verso 2]

[Repetir Verso 1]


say yes.

***Dime que si



Romanización: crazykyootie@soompi
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Etiquetas : ,

item rate
Total de Votos: 8 - Rating: 4.38

Vota por este artículo:


Ingrese su correo electrónico para suscribirse a los comentarios de este artículo:

Ingrese los caracteres de la imagen y presione el botón "Suscribirse":

Comentarios



jackelin lluvia 20 comentó el 18/04/2009 | 23:21:13

ke linda cancion su melodia es agradable y aunke el drama no le e visto espero verlo con ansias porke se ve ke esta tan bien realisado como la cancion grasias por la nota

a20063203 comentó el 19/04/2009 | 13:44:58

De nada Jackelin!

Te recomiendo este k-drama.. ha sido muy bien logrado!

Sigue visitando el blog°!
saludos°!

Ximena comentó el 19/04/2009 | 19:13:26

sí, es super bueno,..muy graciosa y entretenida

GUADALUPE comentó el 27/04/2009 | 07:36:58

GRCIAS X LA LETRA , LOS VUELVO A MOLESTAR CON LA LETRA DE ONE MORE TIME GRACIAS DE ANTEMANO NOS VEMOS

a20063203 comentó el 27/04/2009 | 12:33:31

Hola GUADALUPE!

La traducción de la canción "One More Time" ya esta desde hace tiempo en el blog, aquí está:
http://blog.pucp.edu.pe/ite...

En la categoría Letras: K-Music [en español!] puedes encontrar todas las letras que he traducido de "Boys Before Flowers" :D
saludos°!

Denyse comentó el 07/10/2009 | 20:28:10

gracias por la traduccion de la cancion, tenia muchas ganas de saber que decia =)

Fresia comentó el 25/01/2012 | 19:58:48

Gracias por la traducción, esta canción me gusta mucho, pero no recuerdo en que escena de la serie salió esta canción, ¿alguien lo recuerda?...

Dejar un comentario

:

: (obligatorio)



(obligatorio)