[video] “Umiyuki” by Jero at 59th Kouhaku

Hola como están! Bueno continuamos con más del Kouhaku [para ver el post introductorio click aquí] y les comparto otra entrada de enka. En el post de “Kita no gyoba” ya les comentaba un poco sobre este género de música japonesa que seguramente no es muy conocido por todos, debido a que en el propio Japón tiene poca popularidad entre los jóvenes. Sin embargo, hay algunos artistas que están tratando de revertir esta tendencia, y uno de ellos es Jero. Este artista, quien fue el ganador de los Japan Records Awards como mejor artista nuevo superando a “Girl Next Door” por dar un ejemplo, es afro-americano lo que llama mucha la atención. Asimismo me sorprendió durante la presentación su forma de vestir que salía un poco de mi imagen de artista de enka. A continuación les contaré un poco más de Jero y su presentación en el Kouhaku.


Jero at Kouhaku

Jero, como ya les comentaba, es un afro-americano [no es japonés]; pero su vínculo con Japón proviene de su abuela que sí era japonesa. Él es el primer cantante de enka de piel oscura en la historia de la música japonesa. Algo que me llama la atención es su forma de vestir, ya que se parece mucho al estilo de un rapero más que de un cantante de enka, es por ello que durante la presentación me quedé algo impactado cuando comenzó a cantar. A pesar de ello, esa imagen más moderna es la que consigue que el enka comience a tomar un poco más de importancia en la sociedad joven japonesa y junto con Kiyoshi [otro artista de enka] están tratando de devolverle al enka la posición que históricamente le corresponde. La canción que interpreta, Umiyuki [en japonés nieve de mar] es su mayor éxito hasta el momento, espero que la disfruten. Les dejo la presentación debut de Jero en el Kouhaku, el audio del single, la letra y traducción.


Presentación en el Kouhaku:
This text will be replaced


Versión del single:
Umiyuki - Jero
This text will be replaced



Romaji:

Kogoeru sora kara
Umi ni furu yuki ha
Namima ni nomarete
Atokata mo nakunaru

nee aishitete mo
Aa todokanu nara
Nee isso kono watashi
Mi wo nagemashou ka?

Anata otte izumosaki
Kanashimi no nihonkai
Ai wo miushinai ganpeki no ue
Ochiru namida ha
Tsumoru koto no nai
Marude umi yuki

Tenohira nobaseba
Tsumetai maboroshi
Seken no furi kiri
Sadame da to shinjita

Nee aisarete mo
Aa kanawanu naka
Nee isso kono watashi
Koroshite kudasai

Hitori kiri no izumosaki
Asu wo matsu kasa mo naku
Nureta kono kami ga shin made hiete
Uramu kotoba mo
Minamo ni kieteku
Marude umi yuki


Traducción:

The snow that falls into the sea
From the frozen sky
Is swallowed among the waves
Leaving no traces

My dear, even though I love you
Ah, if my love never reaches you
My dear, then I would rather
Just throw myself into the sea

I followed you to Izumozaki
To Japan’s sea of sadness
I lost sight of love on the wharf
The tears that fall
Do not collect
Like snow in the sea

I stretch out my palm
To a cold vision
Of casting away the world
I believe that is my destiny

My dear, even though you love me
Ah, our love won’t come true
My dear, so I would rather
You kill me, please

I’m alone in Izumozaki
Without an umbrella to wait for tomorrow
My wet hair is cold to the stem
Begrudging words
Vanish beneath the water’s surface
Like snow in the sea


Etiquetas : ,

item rate

Vota por este artículo:

Ingrese su correo electrónico para suscribirse a los comentarios de este artículo:

Ingrese los caracteres de la imagen y presione el botón "Suscribirse":

Comentarios

Rocio V. escribió:

que loco por su forma de vestir,en serio que le da otro toque al Enka
jueves 29 enero 08:46

a20050395 escribió:

@Rocio: Es cierto Jero-san le da otro toque... ya se viene una presentación más de enka =P
jueves 29 enero 09:44

una hime alquimista escribió:

Vaya... k emotivo final. Es una cancion muy linda xD
jueves 27 agosto 17:26

a20050395 escribió:

@hime alquimista: Si hubieras visto la "previa" de la presentación te hubiera parecido mucho más emotivo. Si puedes notar en la camisa de Jero hay un retrato de una anciana... ese retrato es de la abuela de Jero que había fallecido hace poco y le había dedicado la canción. Por eso su madre [la señora que sale en el video] está llorando todo el tiempo.

Saludos!
jueves 27 agosto 21:21

Añadir Comentarios

:

: (obligatorio)



(obligatorio)

Su comentario deberá ser aprobado antes de ser publicado. Gracias!