[video] “Tegami ~Haikei Juugo no Kimi E~” by Angela Aki at 59th Kohaku

Continuando con los post relacionados al Kouhaku [para leer la entrada click aquí] y dejando un poco de lado a los debutantes les comparto la presentación de Angela Aki. Para quienes no la conocen Angela Aki es una cantante de jPop con una gran voz y pianista talentosa [mejor que Younha aunque a algunos les duela]. Como alguna vez comenté en otro espacio Angela tiene un imagen poco común en la atmósfera de cantantes japoneses, por un lado su descendencia italo-americana por parte de su madre y por otro su forma de vestir.. simple... que contrasta con algunos trajes muy exagerados usuales en artistas de Japón. Tengo que agregar que desde el momento que salió la lista de invitados al Kouhaku, esta presentación fue la que más esperaba [ya que YUI no participó] y no me decepcionó. Espero que disfruten de esta canción Tegami [abreviado porque el título es muy largo] que tiene un mensaje muy especial.


Tegami at Kouhaku

Tegami es una canción con el ritmo que nos tiene acostumbrados Angela, y a pesar de tener grandes canciones con muy buenas letras como: This love, Kiss me goodbye, Sakurairo, entre otras; creo que esta canción es la que tiene la letra más significativa de todas. En primer lugar la letra tiene la forma de una carta [de ahí el nombre de la canción], esta carta es una especie de conversación entre la Angela Aki de 15 años y la actual puesto que parte de la letra es una carta que la misma Angela escribió a los 15 años y otra parte es la respuesta de la Angela actual. Básicamente en la canción ella nos comparte algo de sí misma y nos muestra a todos como las cosas cambian, evolucionan y mejoran al pasar el tiempo. Si al escuchar el ritmo de la canción uno siente una atmósfera especial, la letra es su perfecta continuación. A continuación les dejo con la presentación en el Kouhaku, la versión del single, el romaji y la traducción.


Presentación en el Kouhaku:


Versión del single:
Tegami single
This text will be replaced



Romaji:

Haikei kono tegami yondeiru anata wa
Doko de nani wo shiteiru no darou

Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai
Nayami no kanae ga aru no desu

Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
Kitto sunao ni uchiake rareru darou

Ima makesou de nakisou de
Kieteshimaisou na boku wa
Dare no kotoba wo
Shinji arukeba ii no?
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni warete
Kurushii naka de ima wo ikiteiru
Ima wo ikiteiru

Haikei arigatou juugo no anata ni
Tsutaetai koto ga aru no desu
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
Toitsu dzukereeba mietekuru

Areta seishun no umi wa kibishii keredo
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume

Ima makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiaru keba ii no?
Otona no boku mo kizutsuite
Nemurenai yoru wa aru kedo
Nigakute amai ima ikiteiru

Jinsei no subete ni imi ga aru kara
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
La la la, la la la, la la la
Keep on believing
La la la, la la la, la la la
Keep on believing, keep on believing, keep on believing

Makesou de nakisou de
Kieteshimaisou boku wa
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
Aa Makenaii de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no
Itsu no jidai mo kanashimi mo
Sakete wa torenai keredo
Egao wo misete ima wo ikite yukou
Ima wo ikite yukou

Haikei kono tegami yondeiru anata ga
Shiawase na koto wo negaimasu...


Traducción:

Dear you,
Who's reading this letter
Where are you and what are you doing now?

For me who's 15 years old
There are seeds of worries I can't tell anyone

If it's a letter addressed to my future self,
Surely I can confide truly to myself

Now, it seems that I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
This one-and-only heart has been broken so many times
In the midst of this pain, I live the present

Dear you,
Thank you
I have something to tell the 15-year-old you

If you continue asking what and where you should be going
You'll be able to see the answer

The rough seas of youth may be tough
But row your boat of dreams on
Towards the shores of tomorrow

Now, please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
For me as an adult, there are sleepless nights when I'm hurt
But I'm living the bittersweet present

There's meaning to everything in life
So build your dreams without fear
Keep on believing

Seems like I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?

Please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice

No matter era we're in
There's no running away from sorrow
So show your smile, and go on living the present
Go on living the present

Dear you,
Who's reading this letter
I wish you happiness...

Etiquetas : ,

item rate
Total de Votos: 5 - Rating: 5.00

Vota por este artículo:

Ingrese su correo electrónico para suscribirse a los comentarios de este artículo:

Ingrese los caracteres de la imagen y presione el botón "Suscribirse":

Comentarios

No hay comentarios aún

Añadir Comentarios

:

: (obligatorio)



(obligatorio)

Su comentario deberá ser aprobado antes de ser publicado. Gracias!