[audio] “Kona yuki” by Remioromen

Un saludo a todos. Comenzamos un nuevo año y no hay mejor manera de comenzar con una buena canción. Si han leído mi post de año nuevo[el cual fue excesivamente largo... lo siento creo que se me paso la mano], se preguntarán “No le ibas a dar prioridad a las otras secciones?” y es cierto, esta primera parte del año la prioridad la tendrán secciones como Anime y Linux, incluso tengo un post de anime ya escrito hasta la mitad; pero eso no quiere decir que la sección más activa del blog vaya a dejar de tener entradas. En verdad quería comenzar con un post de Anime, pero desde que escuché por primera vez esa canción en diciembre del año pasado, la que querido tener y escuchar miles de veces. Luego de escuchar un comentario de que la canción aparecía en un dorama llamado “Ichi litoru no namida”, decidí verlo. Tengo que comentar que el dorama es, como su nombre lo indica “Un litro de lágrimas”, bastante conmovedor; sobretodo porque a pesar de ser la historia de siempre: La chica que sufre y solo sabe sufrir, el dorama esta basado en un historia real y esto le da otro matiz. Kona yuki es un insert en el dorama, y luego de escucharla ahí, la descargué [junto con la discografía de Remioromen jeje]. Ya que esta canción me ha fascinado la he traducido al español, así que espero que la primera entrada del 2009 sea de su agrado. Por cierto me olvidaba... dedicado a Haru, algo en la letra me hizo pensar en ella =)


Remioromen

Luego de una introducción algo larga, les comentaré algunas cosas de Remioromen y de la canción. Esta canción es la primera que comparto de este grupo ya que recién lo he descubierto estos primeros días del año; Remioromen es un grupo de jRock, formado en el 2000 y que en el 2006 posicionaron a Kona yuki como el sengundo single en ventas del año. Un dato curioso que leí, no estoy 100% seguro que sea verdad aunque lo leí en más de un site, es que el nombre de la banda fue escogido a través de “janquenpon” y uniendo silabas por separado.

Hablando de la canción en sí, Kona yuki, que podría traducirse como Nieve en polvo, es una canción excelente ya que cuenta con un ritmo pegajoso y a su vez una letra profunda que me ha hecho pensar en muchas cosas. Me he demorado un poco en elaborar el post ya que quería traducir la canción, aún mi japonés es deficiente así que tengo que estar usando el diccionario constantemente. Cada vez que traduzco una canción trato de buscar una frase favorita, pero en el caso de esta canción me quedo con un pequeño párrafo:

"Estoy seguro que no se todo sobre tí
Pero te encontré entre cien millones de personas
No tengo una prueba, pero en verdad creo eso"

Espero que les guste la canción y seguramente pondré más canciones de este grupo. Un saludo


Kona Yuki
This text will be replaced







Romaji:


Konayuki mau kisetsu wa itsumo surechigai
Hitonami ni magiretemo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni

Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Sore demo ichiokunin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa nai kedo honki de omotterun da

Sasai na iiai mo nakute onaji jikan wo ikite nado ikenai
Sunao ni narenai nara yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshiatete
Sono koe no suru hou e sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichido aou

Wakariaitai nante uwabe wo nadete ita no wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru koto dake de tsunagatteta no ni

Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zaratsuku asufaruto no ue shimi ni natte yuku yo

Konayuki nee toki ni tayorinaku kokoro wa yureru
Sore demo boku wa kimi no koto mamoritsuzuketai

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara


Traducción:

Siempre nos extrañamos en la estación de la caída de la nieve en polvo
A persar de que estamos perdidos en la multitud, ambos estamos viendo el mismo cielo
Y soplados por el viento sentimos el mismo escalofrío

Estoy seguro que no se todo sobre tí
Pero te encontré entre cien millones de personas
No tengo una prueba, pero en verdad creo eso

No podemos pasar el tiempo juntos sin estar peleándonos por cosas pequeñas
Si no podemos ser honestos con el otro, la felicidad y tristeza están vacías

Si la nieve en polvo ha hecho nuestros corazones blancos
¿Seremos capaces de compartir nuestra soledad?

Quiero presionar mi oído contra tu corazón
Y descender tranquilamente hacia las profundidades donde esa voz me guía
Encontrémonos ahí otra vez

Fui yo el que dijo que quería que nos entendiéramos el uno al otro, pero solo rocé la superficie
Cuando por el simple hecho de tomar tu fría mano, estamos conectados

Con la eternidad antes de ella, la nieve en polvo se ve tan frágil
Ella marca la superficie del duro pavimento

Nieve en polvo, a veces pienso que no soy de confianza y que mi corazón está movido
Pero a pesar de ello quiero seguir protegiéndote

Si la nieve en polvo ha hecho nuestros blancos corazones
Envolveré nuestra soledad y la devolveré al cielo

Etiquetas :

item rate
Total de Votos: 13 - Rating: 4.85

Vota por este artículo:

Ingrese su correo electrónico para suscribirse a los comentarios de este artículo:

Ingrese los caracteres de la imagen y presione el botón "Suscribirse":

Comentarios

Noda-chan escribió:

Hi! La cancion es buenisima...el sonido de fondo es lo q m gusta n_n ademas de su letra, para mi la parte q mas m gusta es el primer parrafo xP.
Yo tbm tengo una cancion q he escuchado muuuchas veces *-*, se llama "Waltz" de Suneohair es muy peculiar para mi n_n, ojala q t guste ese tipo de canciones. Bueno, bye bye
miércoles 07 enero 15:07

a20050395 escribió:

@Noda-chan: La canción es perfecta =P, bueno sobre Waltz sino me equivoco la he escuchado en el blog de D. Takaezu. Lo tendré en cuenta.

Gracias por el comentario.
miércoles 07 enero 22:33

dtakaezu escribió:

La canción perfecta, sin duda. Y la chica del video es perfecta también.

Waltz es el cierre de Honey and Clover!
sábado 10 enero 14:37

a20050395 escribió:

@Takaezu: Para variar cuando se habla de H&C siempre apareces XD

Un saludo!
sábado 10 enero 14:39

Noda-chan escribió:

jiji ... Si he visto el anime xD
Es excelente xP
martes 13 enero 19:29

a20050395 escribió:

@Noda-chan: El anime?? no será que te referias a Sayonara Zetsubou Sensei?? porque esta es la entrada de "kona yuki" =P

Un saludo!
martes 13 enero 22:00

natalya lalangui escribió:

HOLA tu sabes donde encontrar el cd de este grupo... sus canciones son buenazas y su melidia es el compleneto perfecto ,,,, si lo sabes , gracias
lunes 13 abril 22:29

a20050395 escribió:

@natalya: Hola! podrías adquirirlos en cdJapan[1]. Aunque yo nunca lo he hecho, pero muchos sitios lo recomiendan.

Saludos!

[1] http://www.cdjapan.co.jp/li...
martes 14 abril 00:04

dArEm escribió:

hola ! ^^ valla ese dorema lo acabo d very esa cancion me facino ! :D muchas grax x la traduccion me ha servido d mucho y tus entradas son geniales ^^'
jueves 16 abril 22:10

a20050395 escribió:

@dArEm: Hola! el dorama es muy bueno, y su OST también.

Un saludo! Gracias por comentar!
jueves 16 abril 22:50

jol escribió:

Hola! me gusta mucho esa canción, quisiera saber si existe en alguna página la traducción de "akanezora", también de remioromen. Gracias.
martes 12 mayo 13:19

a20050395 escribió:

@jol: mm la verdad que ni siquiera he escuchado esa canción de Remioromen, así que no sabría decirte.

Un saludo!
jueves 14 mayo 09:23

jol escribió:

jaja ok, no te preocupes, no importa, pero recomiendo que la escuches, si te gustó kona yuki, entonces esta otra también será de tu agrado.
Gracias y un saludo.
jueves 14 mayo 16:47

a20050395 escribió:

@jol: La escucharé!.

Un saludo!
jueves 14 mayo 21:20

lorelein nahamy escribió:

konnichiwa la cancion es linda y tambien la novela en la que la escuche por primera vez.....es linda linda me gusta mucho sayounara arigato...saludos para mi... d...
sábado 22 agosto 14:59

a20050395 escribió:

@lorelein: El canción y el dorama hacen una muy buena combinación.

A propósito acabo de compartir un video del último single de Remioromen, les dejo el link[1].

Saludos! Gracias por comentar!

[1] http://blog.pucp.edu.pe/ite...
sábado 22 agosto 15:05

Añadir Comentarios

:

: (obligatorio)



(obligatorio)

Su comentario deberá ser aprobado antes de ser publicado. Gracias!