Takahashi Hitomi - Boukensha

Hace tiempo coloqué muchas canciones de Hitomi en la sección de música y realmente me quedé con la espina dentro cuando no pude traducir la canción Boukensha (“Aventurera”) con éxito, aparte que volví a ver H&C y dejé mi vida de lado. Pero bueno, Hitomi vuelve con mi –definitivamente- canción favorita de ella. Quiero agradecer a Megchan porque logré contactarme personalmente con ella y muy gentilmente me ayudó con la traducción. Sin más, reseña, audio, letra y traducción.

Takahashi Hitomi

Boukensha en realidad podría traducirse por “Aventurera”, “Aventurero” o “Aventureros” y la canción habla exactamente de ello, de siempre seguir adelante y, a pesar de no lograr algunas cosas, lo importante es fortalecernos con ello. La aventura se encuentra en que muchas veces las cosas se nos van de las manos, pero ese ímpetu que tenemos de querer alcanzarlo y como dice literalmente: “cojamos un nuevo sueño y sigamos buscando”. ¿Quién se identifica con la letra? Levanto la mano sin timidez.


Evergreen, Boukensha

________________________________________________

Sono magarikado no saki ni mietan da
Chiisai kedo atatakai hikari
Sotto te wo nobashi mou chotto senobi shita
Sore demo mada tsukamenakatta

Nagareta namida wa tsuyoi chikara ni naru

Boku no hitomi ni utsushite kita mono wa
Subete kirei da nante ienai ka mo shirenai
Dakara kyou to iu ima wo boku wa hitamuki ni ikiru
Kono michi ga aru

Ima yubisaki wo surinukete tondetta
Ano fuusen, tooku kiete iku
Yatto te ni ireta mono datte isshun de
Nakushite mata furidashi ni modoru

Kanjita itami ga mirai ugokashiteku

Kimi ga hitori de miagete iru sora wa
Itsuka egaita iro to chigau ka mo shirenai
Dakara atarashii yume wo bokura nando demo tsukamu
Sagashitsuzukeru

Nagareta namida wa tsuyoi chikara ni naru

Boku no hitomi ni utsushite kita mono wa
Subete kirei da nante ienai ka mo shirenai
Dakara kyou to iu ima wo boku wa hitamuki ni ikiru
Kono michi ga aru

Traducción:

Puedo verla a la vuelta de la esquina
La pequeña pero cálida luz
Silenciosamente intenté alcanzarla empinándome
Aún así no pude alcanzarla

Las lágrimas que lloré me fortalecerán

Tal vez no puedes decir
Que todo lo reflejado en mis ojos es hermoso
Así que sólo viviré mi hoy firmemente
Tengo este camino

Ese globo se escapó de mis dedos y voló lejos
Desapareciendo en la distancia
Finalmente lo entiendo, solo por un segundo
Y luego se pierde y tengo que volver al principio

El dolor que siento pone el futuro en movimiento

El cielo que miras totalmente solo
Puede no ser del color que imaginabas
Así que tomaremos un nuevo sueño una y otra vez
Y seguiremos buscando

Las lágrimas que lloré me fortalecerán

Tal vez no puedes decir
Que todo lo reflejado en mis ojos es hermoso
Así que sólo viviré mi hoy firmemente
Tengo este camino

Etiquetas :

item rate
Total de Votos: 6 - Rating: 3.33

Vota por este artículo:


Ingrese su correo electrónico para suscribirse a los comentarios de este artículo:

Ingrese los caracteres de la imagen y presione el botón "Suscribirse":

Comentarios

Sakura escribió:

B) Linda canción, me gusta mucho como canta ella, pero en lo personal mi cantante japonesa favorita es y sera Angela Aki
linda la letra y buena traducción ;)
jueves 18 diciembre 15:59

JEISY CHIJOY escribió:

gracias por poner la cancion...

ATENTAMENTE JEISY CHIJOY
jueves 18 diciembre 16:20

Sofi escribió:

Ufff excelente la letra! Me encantó!...
"Así que sólo viviré mi hoy firmemente"... Creo que no hay mejor decisión en la vida que esa... =)
jueves 18 diciembre 20:31

Hiro escribió:

Hitomi!!! muy buena canción... debería escucharla un poco más =P

...aunque TOKYO no me deja XD
sábado 20 diciembre 10:29

dtakaezu escribió:

Gracias por los comentarios!! Fue un arduo trabajo jeje.
sábado 20 diciembre 12:38

sebastian escribió:

takahashi hitomi is my wife

oe q foe? no q ibas a organizar algo pa verse las caras??? -_-'
domingo 21 diciembre 09:34

dtakaezu escribió:

Yo me equivoqué y no calculé mis fechas... pero pronto me organizo y cataplum...

Tu solo lleva el ketchup y un CD con Jrock jajaja.
domingo 21 diciembre 13:25

Rocio V. escribió:

Hace tiempo que no leía tu blog, recien veo el mundo exterior...estuve con un trabajazo por la promo que he tenido en mi Cole(soy profesora...)
esta canción me encanta, sobre todo la parte de la letra q me gusto fue donde dice "Las lágrimas que lloré me fortalecerán"eso es cierto todas las experiencias buenas o malas nos fortalecen
saludos!!!
martes 23 diciembre 12:14

samy escribió:

esta cancion esta muy buena, me gusto mucho la letra. la sumo a la lista de las preferidas XD
hitomi fue una de las primeras cantantes q me llamaron la atencion para adentrarme en este mundo de la jmusic... te vuelvo a repetir: me encanta tu blog.
saludos!
martes 19 mayo 21:00

Añadir Comentarios

:

: (obligatorio)



(obligatorio)

Su comentario deberá ser aprobado antes de ser publicado. Gracias!