Seguimos esta semana llenos de post de YUI. Desde que comenzó esta semana solo he colocado PV's ya que muchas veces son más entretenidos o simplemente puede ser que ya tengas la canción; sin embargo, hay muchas canciones muy buenas que no tiene un PV. El motivo principal es que no cuentan con un single o no son las canciones principales de los álbums, lo cual le dan un valor especial; ya que, particularmente, me encanta encontrar buenas canciones que no son “populares”. No tengo nada en contra con las canciones más populares de los artistas...yo considero “Goodbye days” una canción popular y no obstante sigue siendo mi favorita, pero me parece me gustan más encontrar canciones como “Umbrella” ya que el compartirlas tiene un valor agradado.

Como ya lo comentaba en el párrafo anterior, esta vez les compartiré “Umbrella”. Esta canción pertenece al album “CAN'T BUY MY LOVE” y personalmente la tengo entre mis favoritas [probablemente 2do o 3er puesto]. Como ya comenté en alguna ocasión yo tengo los 4 álbums de YUI y usualmente los escucho en “shuffle-mode”... es de esta manera que descubría la canción. “Umbrella” me gustó con el simple hecho de escuchar la melodía de la canción...de escuchar su ritmo, tan solo entendiendo algunas palabras que oía de la voz de YUI. Es así que luego, con un poco más de tiempo busqué la transcripción a romaji y alguna traducción, y en ese momento me di cuenta de lo genial que era la letra de la canción. Bueno les dejo con la música, el romaji y la traducción.

Romaji:
Chapu chapu ame ga furu nichou me no roji
Anata wo mukae ni eki made yuku no
Chapu chapu hontou wa KENKAshita kara
Houtte okitai keredo...
Kuroi kasa wasureteta dakara
Matteru no yo zutto matteru no
Yurushite ageru dakara hayaku my darling
Kaisatsuguchi ga mieru kono basho de
Komarihateta anata no koto sagasu keredo
Konya mo kaeri ga osoi ne
Chapu chapu furitsuzuku futari no aida ni
Chiisana mizu tamari
Shiroi kutsu yogoreteta dakedo
Matteru no yo zutto matteru no
Yurushite ageru dakara hayaku my darling
Kaisatsuguchi ga mieru kono basho de
Te wo futte iru anata no koto sagasu keredo
Konya mo kaeri ga osoi ne
Wakatteru hazu na no ni
Ame ga furu tabi koko ni kite shimau
Konya mo matteru no yo zutto matteru no
Yurushite hoshii atashi no koto my darling
Kaisatsuguchi ga kurakunaru tabi ni
Yasashikatta anata no koto omotte naita
Konya mo kaeri ga osoi ne konya mo kaeri ga osoi ne
Traducción:
Splish, splash, rain falls on the alleyway between two city blocks
I meet you there until I have to go to the station
Splish, splash
After I fought the truth, I wanted to wake up after letting it go
But I forgot my black umbrella
So I wait, I wait for a long time
I'm giving you my forgiveness, so hurry, my darling
I can see the place where the ticket gate is
I was confused, but I will search for the reasons you gave
Tonight I'll get home late again
Splish, splash, it continued to rain on the two of us
While a little water fell where we were,
My white shoes got dirty
So I wait, I wait for a long time
I'm giving you my forgiveness, so hurry, my darling
I can see the place where the ticket gate is
We are waving our hands, but I will search for the reasons you gave
Tonight, I'll get home late again
I should be able to understand
That the rain falls each time I come to this place
Tonight I wait again, I always wait
I want you to forgive me, my darling
The ticket gate becomes dark each time I'm here
You were kind, I remembered you and cried..
Tonight, I'll get home late again
Tonight, I'll get home late again








Genial,.,.,.,.,
(U_u) xD