Ayer publiqué el relato “El mensaje” y no hay mejor forma de acompañar aquel post que con esta canción. Aishiteru, es una canción de jPop con un buen ritmo, combinando las voces de Yusuke y Shiori. La banda que nos presenta esta canción es Base Ball Bear, ahora les comentaré algo sobre ellos. En un principio, la banda se llamaba “Planet” y se juntaron gracias a un festival cultural en su escuela [cuando tendremos cosas así masivamente en el Perú?]. Debido al gran éxito que tuvieron en el festival decidieron seguir tocando juntos y es así que cambian su nombre a “Base Ball Bear”. Ese toque nostálgico de sus letras es obra de Yusuke, quien es el compositor de la banda; usualmente toma eventos de su juventud[léase adolescencia]. A continuación los dejo con Aishiteru.

Aishiteru es una canción con un toque nostálgico, como lo comentaba anteriormente. Como es de esperarse, la canción se centra en la palabra “Aishiteru” y gira alrededor de ella; a pesar de esto, no es una canción muy lenta, muy al contrario tiene un buen ritmo que particularmente me fascina. Un dato interesante o mejor dicho peculiar es que su PV[Video Promocional], creo que también les dicen video-clip, la banda se pasa la canción quitándose un cantidad increíble de ropa, lo que lo hace un poco cómico. Creo que está de mas decirles que mi parte favorita es el coro de “Aishiteru's”. Finalmente quiero agregar que yo realizé la traducción. Espero que les agrade la canción.

Romaji:
hajimete no "aishiteru" de
kimi wa chotto kanashii me wo shiteita
yorokonde kureru to omotteta noni
sukima kaze ga fuita sonna ki saemo shitanda
bakuzen to PUREZENTO mitai ni omotteita
otoko no ko na hassou to wa ie
“aishiteru”
kimi wo machigai wa nai hazu
kimi to ayundeikitai hazu
aishiteru, hazu
sando me no "aishiteru" de
kimi wa boku wo kirai ni mattete tsugeta
hontou nandato kurikaesu boku wa
nanka ga chigau youna sonna ki ga shiteitanda
shinyuu to shochu de hirogeru renrairo ni
FYUUCHAA mo ANSAA mo naiiya
“aishiteru”
kimi wo machigai wa nai hazu
sou, kimi to ayundeikitai hazu
aishiteru, hazu
sono kotoba wo kuchi ni surutabi ni
ai ga nigeteiku ki ga suru
ai wa katachi no naimono dakara
hiteiru mono wo sou, boku no kokoro wo ageru
aishiteru...
aishiteru, kimi wo machigai wa nai hazu
kimi to ayundeikitai hazu
aishiteru, hazu... tabun
Traducción:
El primer “Te amo”
Y tus ojos mostraban algo de molestia
Pensé que serias feliz
Pero sentí una fría ráfaga
Pensé que sería como un regalo
Un pensamiento sincero de niño
“Te amo” [varias veces].
No puede estar mal
Estoy seguro que quiero caminar a tu lado
Muy probablemente, te amo
El tercer “Te amo”
Y me dijiste que no te gustaba más
Eh! En verdad? Me quedé repitiendo
Sentí que algo se veía diferente
Bebí con mis amigos mientras hablábamos de teorías de amor
No hay futuro...no hay respuesta
“Te amo” [varias veces]
No puede estar mal
Estoy seguro que quiero caminar a tu lado
Muy probablemente, te amo
Cada vez que dices esas palabras
Siento como el amor se escapa
El amor no tiene forma
Te dí algo de muy adentro mío, mi corazón
“Te amo” [varias veces]
No puede estar mal
Estoy seguro que quiero caminar a tu lado
Muy probablemente, te amo






me hace llorar mucho y me siento identificada