Quién no ha visto aunque sea una vez “Dragon Ball” en su vida?. Creo que todos lo hemos hecho. Desde los que han visto cada capítulo y los siguen viendo, hasta los que por casualidad, curiosidad u obligación lo han visto. Bueno, esta vez les comparto el “opening theme” de Dragon Ball Z. Esta canción la he escuchado miles de veces, tanto en español, en inglés y en japonés; y me hace recordar la época escolar cuando regresaba a casa con prisa para prender el televisor y deleitarme con el “Kamehamehaa!!!!!” y demás. Bueno, regresando al “post”, los más asiduos a la serie, ya se habrán dado cuenta, que como artista de la canción he puesto “Konata”. Quizás alguno dirá que existe un error, ya que el artista de esta famosa canción es Kageyama Hironobu; y desde ya les digo que no existe error alguno. Entonces, se preguntarán: “Quién es Konata?” Y más importante aún: “Porqué se le ha puesto como artista de la canción?”. Para responder sigan leyendo el post. [y si ya lo sabes... igual sigue leyendo que sabes que te vas a reír].

Para responder la primera interrogante, les comentaré que Konata es un personaje de un anime sumamente popular. El anime se llama “Lucky Star”, si no lo han visto les recomiendo verlo, es simplemente genial. Bueno, entonces ya saben que Konata, es un personaje de anime. Pero, qué tiene que ver ella con Dragon Ball o con “Cha-la”?. Para responder esto, les comentaré que en la primera mitad del anime, en lugar de tener un “ending song”[en realidad nunca tienen un ending theme] como la mayoría de series, Lucky Star ofrece un segmento donde los personajes principales interpretan canciones japonesas conocidas, al fiel estilo de un karaoke. En una de esas “parodias” encontramos a “Cha-la”, interpretada por Konata, con una voz espectacularmente graciosa. Desde que descubrí la canción o mejor dicho la interpretación, cada vez que la escucho no puedo evitar soltar una carcajada, espero que también se rían un rato.

Romaji:
Hikaru kumo tsukinuke Fly Away
Karada-juu ni hirogaru panorama
Kao wo kerareta chikyuu ga okotte
Kazan wo bakuhatsu saseru
Toketa koori no naka ni
Kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne
Cha-la Head Cha-la
Nani ga okite mo kibun wa heno-heno kappa
Cha-la Head Cha-la
Mune ga pachi-pachi suru hodo
Sawagu Genki-Dama --Sparking
Sora wo kyuukouka Jet Coaster
Ochite yuku yo Panikku no sono e
Keshiki sakasa ni naru to yukai sa
Yama sae o-shiri ni mieru
Nayamu jikan wa nai yo
Doko ka ni hisomu "bikkuri" ni aitai kara
Cha-la Head Cha-la
Atama-karappo no hou ga yume tsumekomeru
Cha-la Head Cha-la
Egao urutora Z de
Kyou mo ai yai...
Cha-la Head Cha-la
Atama-karappo no hou ga yume tsumekomeru
Cha-la Head Cha-la
Egao urutora Z de
Kyou mo ai yai...
Traducción:
Break through the shining clouds Fly away
A panorama is spreading through my body
The Earth gets mad from a kick to the face
Making volcanoes erupt
In some melting polar ice
If there were a dinosaur inside, I'd want to train it to ride a ball
Cha-la Head Cha-la
No matter what happens, it'll be fine
Cha-la Head Cha-la
No matter how hard your chest claps
The Genki Dama will boom... Sparking!
A roller coaster swoops through the sky
and falls to a garden of panic
The scenery pleasantly turns upside down
I can even see the undersides of the mountains
There's no time to be worried
Somewhere, a "surprise!" is lurking and I want to meet it!
Cha-la Head Cha-la
My head's empty so I can fill with dreams
Cha-la Head Cha-la
Smiling, I'm ultra-Z
Today too! aye yae...
Cha-la Head Cha-la
No matter what happens, it'll be fine!
Cha-la Head Cha-la
No matter how hard your chest claps
The Genki Dama will boom... Sparking







