
Lo primero que se me viene a la mente luego de escuchar la canción es que se trata de una historia algo clásica. Hay una persona que sufre porque percibe cierta soledad, situación que prefiere un poco y se siente bien así pero que, sin embargo, pienso que siempre necesitamos encontrar a alguien con quién compartir esos momentos cuando nos sentimos ya "en medio del vórtice". ¿Y quién no? Pues para mi sería sumamente sencillo entrar al medio de ese vórtice sin ningún miedo y tomar su mano, sin ningún temor de ser absorbido. "He cambiado, ahora puedo amarte". Tuve algunas dificultades para entender el significado de la palabra "kotonoha" debido a que se puede traducir como "palabras" u "hojas" (plantas). Al final lo dejé en "hojas" debido a que, en nuestra lengua, las hojas puede contener palabras... "No tienes idea de cuánto te quiero"...

___________________________________________________
Koware kaketeru yoru no katasumi
Minna waratte ita ne kanashisou ni
Tomodachi na no ka mo wakaranakatta kedo
Sonna koto wa dou demo yokute
Yami no uzu ni tada oshinagasarenu you
Dareka no ude wo tsukamitakatta
Kotonoha no mukou de kimi to deatta
Chuucho naku watashi no oku e mogurikomu
Kotonoha no mukou de kimi ga waratta
Watashi ni wa wakatta
Yatto kawareru
Watashi ni modoru
Kimi wo aiseru
Wakarikaketeru "otona" no imi ni
Mimi wo fusaide ita ne obiete ita
Kyou wa sore nari ni tanoshikatta keredo
Sonna koto wa itsumo doori de
Kokoro ni itsu shika kagi wo kakete ita ne
Namida wo nagasu koto mo nakatta
Shiawase no mukou ni yureta kagerou
Kimi wo shinjitai to kokoro ga sakenda
Shiawase no mukou de miageta sora wa
Totemo yasashikatta
Motto kawareru
Sunao ni nareru
Watashi no tame ni...
Kotonoha no mukou de kimi to deatta
Chuucho naku watashi no oku e mogurikomu
Kotonoha no mukou de kimi ga waratta
Watashi ni wa wakatta
Shiawase no mukou ni yureta kagerou
Kimi wo shinjitai to kokoro ga sakenda
Shiawase no mukou de miageta sora wa
Totemo yasashikatta
Yatto kawareru
Watashi ni modoru
Kimi wo aiseru
Traducción:
En una esquina de la noche, empecé a derrumbarme
Mientras todos alrededor reían
No se si somos solo amigos
Me da igual
Pero cuando siento que el vórtice de la oscuridad me absorbe
Necesito los brazos de alguien para sostenerme
Al otro lado de las hojas te conocí
Y te anidaste en mi corazón sin dudarlo
Al otro lado de las hojas me sonríes
Tú sí me entiendes
Al fin, he cambiado
He vuelto a ser yo
Y ahora puedo amarte
Estoy empezando a entender el significado de ser "adulto”
Pero aún cierro mis oídos, estoy aterrada
Hoy es genial, pero
Las cosas son siempre las mismas
Antes de notarlo, usaste la llave a mi corazón
Las lágrimas no caerán más
Al otro lado de la felicidad, el calor me consume
Mi corazón grita que quiere creerte
Al otro lado de la felicidad miré al cielo
Y fue sumamente tierno
He cambiado aún más
Me he vuelto más honesta
Para ti
Al otro lado de las hojas te conocí
Y te anidaste en mi corazón sin dudarlo
Al otro lado de las hojas me sonríes
Tú sí me entiendes
Al otro lado de la felicidad, el calor me consume
Mi corazón grita que quiere creerte
Al otro lado de la felicidad miré al cielo
Y fue sumamente tierno
Al fin, he cambiado
He vuelto a ser yo
Y ahora puedo amarte









