
El intro es como si sintiera que me despierto y me levanto de la cama, luego de haber escrito algo melancólico y ahora es tiempo de sonreír. ¿No les pasa cuando escuchan una canción así? Como que te dice: “¡Ven! ¡Vamos ya! ¡Quita esa cara!”. Además, la letra habla de esa sensación, de querer tomar todo: tu sonrisa, tu rostro, todo de ti y salir corriendo contigo, hacia aquél lugar para nosotros. O tal vez… ¿Tú eres ese lugar? Eres aquél santuario que siempre tengo para acudir y para sentir que vivir es lo mejor que me puede pasar. Sólo si te tengo a ti. Y las dos frases finales… son tan Takaezu.

__________________________________________
Wana wo shikaketeta you na
Totsuzen no koi doko to naku
Natsukashisa kanjita
Kao tsuki wa chigau kedo
Kawaranai shigusa ga
Mukashi no kimi no mama datta
Atarimae ni mainichi kawashiteta egao
Mata mou ichido mireta dake de
Konna ni ureshiku natte iru
Shatsu no sode mekuriagete
Kimi to kakenuketa
Kirameita ase kaze
Kawaranai kuuki ga kokoro uruoshite yuku
You are my place
Kizukeba chikagoro wa jikan ni
Owarete muri shite egao tsukutteta
Dakedo koushite ima
Kimi to hanashiteru dake de
Itsu no ma ni ka ano koro to
Kawaranai egao ni nareru
I pulled up my sleeves and
Just ran as much as I can along with you
Sweat shining, wind blowing by
As we run through,
The same feelings that we always have,
They warm my heart
Sorezore no michi wo ayunderu kedo
Bokutachi wa itsumademo nakama nan da yo!
Ano koro datte ima datte
Bokura wa kitto best friend
Tsuujiatteru! My place
Natsukashisa komiagete
Tagai ni genki best friend
Ataeatteru! My place
Aeta dake de jikan sae umatte yuku yo
Bokutachi no kono kizuna kesshite
Kowaretari wa shinai
Shatsu no sode mekuriagete
Kimi to kakenuketa
Kirameita ase kaze
Hitamuki na kimi no kao
If feels so fine
Umaku kotoba ga dete konai kedo
Kimi wa itsudemo sou
Boku no kakegaenai taisetsu na ibasho nan da
Sorezore no michi wo ayunderu kedo
Aenai toki mo itsumo kokoro ni iru yo!
Traducción:
Tu repentina voz
Que sonaba como si colocaras una trampa
Me hizo sentir nostálgica por alguna razón
Tu expresión es diferente
Pero tus maneras no han cambiado
Justo como tu antiguo “yo”
Solo ver esa sonrisa otra vez,
Esa sonrisa que siempre intercambiabas conmigo todos los días
Tan normalmente, me hace tan feliz
Recojo las mangas de mi blusa
Y corro todo lo que puedo a tu lado
Nuestro brillante leve sudor y el viento soplando
La estable atmósfera aplaca la sed de mi corazón
Tú eres mi lugar
Me di cuenta que últimamente he sido perseguida por el tiempo
Forzando una sonrisa en mi rostro
Pero ahora mismo
El solo hablar contigo
Me devuelve esa vieja sonrisa que antes tenía en mi rostro
Antes de darme cuenta
Recojo las mangas de mi blusa
Y corro todo lo que puedo a tu lado
Nuestro brillante leve sudor y el viento soplando
Mientras corremos,
Los mismos sentimientos que siempre tuvimos
Entibian mi corazón
Estamos caminando por caminos separados
Pero siempre seremos amigos
Somos los mejores amigos
Antes e incluso ahora
¡Nos conocemos tan bien! Eres mi lugar
La nostalgia habita en mí
Nos damos a nosotros, los mejores amigos,
¡Energía! Eres mi lugar
Puedo completar mi tiempo con solo conocerte
Nuestros lazos
Jamás se romperán
Recojo las mangas de mi blusa
Y corro todo lo que puedo a tu lado
Nuestro brillante leve sudor y el viento soplando
La dulce expresión de tu rostro
Se siente tan bien
No puedo decirlo bien
Pero tú siempre serás
Un lugar preciado, irremplazable
Estamos caminando por caminos separados
Pero aún cuando no nos podamos conocer
Siempre estarás en mi corazón










Un lugar donde ir!!!...es algo complicado encontrarlo...para mi seria un lugar donde pueda escuchar el silencio [aunque suene contradictorio].