Skip to main content.
Clave de Luna: El Blog de Nati-chan
Letras Musicalizadas de Anime/TV/Películas, cultura oriental, telenovelas koreanas y muchas otras excentricidades

19 Años

19 Años

Watanuki con 

sombreroOrigen: XXXholic,OP
Composición & Letra por: Shikao Suga
Interpretada por: Shikao Suga
Indecisiones al borde de la adultez .
Letra Original en Mognet: 19 Sai

19 Años

Watanuki con 

sombreroOrigen: XXXholic,OP
Composición & Letra por: Shikao Suga
Interpretada por: Shikao Suga
Indecisiones al borde de la adultez .
Letra Original en Mognet: 19 Sai

Watanuki Tus labios tenían veneno,
cuando entraste a mi habitación, ¿cierto?
Parece que mi mente y cuerpo,
se disuelven dentro de tus besos...
Odiándome a los 19 años...
Odiándome a los 19 años...

Siento que me enfermaré,
aunque tu corazón sea tan hermoso
¿POr que me besas tú?
¿Quien puede no hacer algo al respecto?
Odiados días de 19 años...
Odiado rostro de 19 años...

Qui-Qui-Quiero volar con magníficas alas
Como una mariposa negra.
No-no-no-no digas que es estúpido
Este tipo de vida estaría bien...
Muy Bien.

Si deshacerme de esta inmunda alma,
es sencillamente imposible.
Sin importar a donde vayas
¿puede llamarse eso futuro?
Indecisos sueños de 19 años
Indecisas mentiras de 19 años

DoumekiQui-Qui-Quiero volverme una mariposa negra
Y ser amado por alguien
Ah-Ah-Aunque suceda nueve veces de diez
Por sólo un momento estaría bien...
Muy bien

Odiándome a los 19 años...
Odiándome a los 19 años...

Qui-Qui-Quiero volar con magníficas alas
Como una mariposa negra.
No-no-no-no digas que es estúpido
Este tipo de vida estaría bien...

Qui-Qui-Quiero volverme una mariposa negra
Y ser amado por alguien
Ah-Ah-Aunque suceda nueve veces de diez
Por sólo un momento estaría bien...
Muy bien.

Qui-Qui-Quiero volar con magníficas alas...
No-no-no-no digas que es estúpido...
Qui-Qui-Quiero volverme una mariposa negra...
Ah-Ah-Aunque suceda nueve veces de diez...

Ver la Reseña

item rate
Total de Votos: 26 - Rating: 4.69

Vota por este artículo:


Ingrese su correo electrónico para suscribirse a los comentarios de este artículo:

Ingrese los caracteres de la imagen y presione el botón "Suscribirse":

Comentarios

me gusto mucho la traduccion, esta cancion me encanto desde que la escuche por primera vez

Publicado por Ines at 30/09/07 22:35:45

me parece una canción muy profunda con un toque de sarcasmo, melancolia e incluso gracia, aunque la verdad no le veo nada malo a tener 19 años jajaja:)

Publicado por yesenia at 20/10/07 18:55:57

Yo tampoco :P

Publicado por andromisnati at 21/10/07 14:55:07

ni que reclamar, tu traduccion es de 10!!!

Publicado por viajero-1180 at 22/10/07 15:23:02

Nati-chan eres la mejor!!
me agrada el trabajo que haces

Publicado por rolando at 24/12/07 20:50:37

eta buneaza, a mi me gustan sobre todo x el estilo k tienen los artistas de es pais...

Publicado por mayra at 14/02/08 22:21:33

para mis 19 años, entiendo un tanto d lo q dice sta cancion...pero solo algunas cosas no todo jejeje...duro entender i star al bord d la adultes

Publicado por eduar at 25/10/08 23:31:34

Agregar comentario

:

: (obligatorio)



(obligatorio)

Su comentario deberá ser aprobado antes de ser publicado. Gracias!