[video] “1 sec.” by 10-FEET in ROCK in JAPAN fes. 2010

Hola a todos! Tal como me suele pasar, lo poco que trato planificar para el blog (intentando darle variedad) no se cumple y mientras había pensado escribir sobre algún Anime Moment, me dio ganas de compartir otra de las presentaciones que me gustaron del ROCK in JAPAN fes.2010 (si lo que he planificado se cumple, el fin de semana escribiré un post sobre el festival). En esta ocasión les voy a compartir “1 sec.” la cual es una canción del grupo 10-FEET, del cual no había escuchado absolutamente nada anteriormente, así que la puedo considerar como una de las grandes revelaciones (dentro de mi panorama musical) que me ha dejado este famoso festival de Japón.


1sec.

Lo primero que me causó mucha curiosidad en la canción es que está completamente en inglés, lo cual es bastante extraño dentro de la industria japonesa, ya que los japoneses han demostrado ser muy proteccionistas (en el buen sentido de la palabra) con su idioma en cuanto a música se refiere. Basta revisar el Oricon Chart (el ranking musical mas prestigioso de Japón) para notar que muy rara vez grupos extranjeros logran posicionarse en las primeras ubicaciones. Es así que 10-FEET, a pesar de ser una banda japonesa (y de tener muchas canciones en japonés) se lanzó a lanzar un single en inglés, con éxito.

Les mentiría si no comento que uno de los factores claves para que comience a escuchar esta canción repetidas veces es el “Wooh!” que grita el público durante parte de las canciones, al punto en que en ciertos momentos se me escapa un “Wooh!” mientras escucho la canción. A diferencia con la mayoría de canciones que comparto en este espacio, 1 sec. no tiene una gran letra e incluso yo la encuentro muy rara y peculiar; sin embargo, debo resaltar el ritmo y el espíritu que se siente en la interpretación de la banda.

A pesar de que sé que la mayoría de lectores son hispanohablantes, he decidido dejar la canción en inglés, sin traducción, ya que siento que en esta canción en particular no tiene mucho sentido realizar la traducción, a excepción de la única línea en japonés.




Letra:

The one step made from strains power
And a next step you got overcome the trauma
At the next stage, you can changing past me
Saa hanate more more no spirit (trad. Vamos enciende más, mucho más el espíritu)
The ego and load on one's mind will make your mind dirty
Hey ready! Brake it! Brake it!
Come and shout in the free. Shout in the free!

The anchovy was recorded on the cheese
And, it deluges it about big coke
And, the steak of the same size as the face
Try for bigger than balls beef
The anchovy was recorded on the cheese
And, it deluges it about big coke
And, the steak of the same size as the face
Try for bigger than balls
Pizza fight! Pizza fight! Pizza flying, yeah! Pizza fight!

Steak! And we got a nachos. Care! And we got fattest
Shit! And we got a beer belly. Can't go back

Tightness and a funky groove. Tightness and funky joke
Cross decades, over time after so many wars are done
The ocean wraps and melts it all. Tightness and a funky joke
Cross decades, over time after so many wars are done

Yeah! No! Burning on and on! Yeah! No! Burning on and on!
I just can't take. Myself I hate. I fight through late
My flame shining bright
I just can't take. Myself I hate. I fight through burning bright

Etiquetas : ,

item rate

Vota por este artículo:

Ingrese su correo electrónico para suscribirse a los comentarios de este artículo:

Ingrese los caracteres de la imagen y presione el botón "Suscribirse":

Comentarios

No hay comentarios aún

Añadir Comentarios

:

: (obligatorio)



(obligatorio)

Su comentario deberá ser aprobado antes de ser publicado. Gracias!