*|*Korean Wave *|* Cultura Pop Coreana - Archivo de December 2010

Shin Jae-hong - 'Love For You' ('El Fénix' OST)

Publicado el 19/12/2010 por a20063203 Visto: 1550 veces

Shin Jae-hong - 널 위한 사랑 (Neol wihan sarang)/(Amor por ti)

20101219-bird07_2.jpg
*Click derecho en la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

어둔 하늘 눈부시게 빛나는 저 별은 내게 말하지
지금이 아니면 영원히 할 수 없다고
노란 저 달빛이 날 어루만지면 너의 이름을 불러봐
숨겨왔던 추억이 조용히 나를 깨우네

Eodun haneul nunbushige bidnaneun jeo byeoreun naege malhaji
Jigeumih ahnimyeon yeongwonhi hal su eobsdago
Noranjeo dalbichi nal eorumanjimyeon neoie ihreumeul bureobwa
Sumgyeowaddeon chueogih joyonghi nareul kaeuhne


***En el oscuro cielo, el brillo destellante de las estrellas me dicen
***que si no lo hago ahora, nunca podré hacerlo.
***Las estrellas amarillas me acarician y grito tu nombre,
***en silencio, los recuerdos ocultos me despiertan.


[Coro]
When you have never needed any one.
And I've just tried to be the man you need.
이젠 사랑도 미움도 끝없이 자유로울 수 있도록 보내줄께

When you have never needed anyone.
And I’ve just tried to be the man you need.
Ihjen sarangdo miuhmdo kkeuteobshi jayurouhlsu iddorog bonaejulke


***Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas.
***Ahora el amor y el odio los he mandado muy lejos.


노란 저 달빛이 나를 어루만지면 너의 이름을 불러봐..
숨겨왔던 추억이 조용히 나를 깨우네

Noranjeo dalbichi nareul eorumanjimyeon neoie ihreumeul bureobwa..
Sumgyeowaddeon chueogih joyonghi nareul kaeuhne


***Las estrellas amarillas me acarician y grito tu nombre,
***en silencio, los recuerdos ocultos me despiertan.


[Repetir Coro]

When you have never needed any one.
And I've just tried to be the man you need
(When you have never needed any one.
And I've just tried to be the man you need)
When you have never needed any one.
And I've just tried to be the man you need
When you have never needed any one.
And I've just tried to be the man you need… but you


***Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas.
***(Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas.)
***Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas.
***Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas... pero tú.


[Repetir Coro]



Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Agregar un comentario (0)    

HowL & J - 'Perhaps Love' ('Goong' OST)

Publicado el 15/12/2010 por a20063203 Visto: 7357 veces

HowL&J - 사랑인가요 (Sarangingayo)/(Tal vez es amor)

*Clik en la imágen para ver el video*

언제였던 건지, 기억나진 않아
자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작
한 두 번씩 떠오르던 생각
자꾸 늘어가서 조금 당황스러운 이 마음
별일이 아닐 수 있다고 사소한 마음이라고
내가 네게 자꾸 말을 하는 게 어색한 걸

Eonjeyeoddeon geonji, gieognajin ahnah
jaku nae meoriga neoro eojireobdeon shijag
ha du beonsshig tteoohreudeon saenggag
jaku neureogaseo jogeum danghwangseureouhn ih maeum
byeoriih ahnil su iddago sasohan maeumihrago
naega nege jaku mareul haneun ge eosaeghan geol


***No sé en qué momento
***comenzé a pensar en ti.
***Cada dos veces aparecen estos pensamientos
***pero estos crecen y mi corazón se sorprende.
***Sigo diciendo que "no es nada"
***pero se siente tan extraño hablarte.


[Coro]
사랑인가요, 그대 나와 같다면 시작인가요.
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요.
온 세상이 듣도록 소리치네요, 왜 이제야 들리죠.
서로찿기 위해, 이제야 사랑 찾았다고.

sarangihngayo, geudae nawa gatdamyeon shijagihngayo
mamih jaku geudael saranghandaeyo
ohn sesangih deudorog sorichineyo, woe ihjeya deurijyo
seorochadgi wihae, ihjeya sarang chajaddago


***¿Tal vez es amor? Y si sientes lo mismo ¿este es el comienzo?
***Mi corazón sigue amándote
***y se lo grita a todo el mundo, ¿por qué es que ahora sólo yo lo oigo?
***Encontré el amor cuando te encontré.


지금 내 마음을, 설명하려 해도
니가 내가 되어 맘을 느끼는 방법뿐인데
이미 난 니 안에 있는 걸
내 안에 니가 있듯이
우린 서로에게, 이미 길들여 진지 몰라

Jigeum nae maeumeul, seolmyeongharyeo haedo
niga naega dweeo mameul neukineun bangbeobpunihnde
ihmi nan ni ahneh idneun geol
nae ahneh niga iddeushi
uhrin seoroehge, ihmi gideuryeo jinji molla


***Aunque ahora trate de explicar mis sentimientos
***la única manera de entenderlos es si tuvieras mi corazón.
***Me siento dentro de ti.
***Tú en mi corazón.
***Nosotros compartimos un mismo corazón.


[Repetir Coro]

생각해보면 많은 순간 속에
얼마나 많은 설레임 있었는지
조금 늦은 그만큼 나 더 잘해 줄게요

Saenggaghaebomyeo maneun sungan sogeh
eolmana maneun seolleihm isseodneunji
jogeum neujeun geumankeum na deo jalhae julgeyo


***Ahora que lo pienso
***hubieron tantos momentos de agitación.
***Recompondré todo el tiempo perdido.


함께할게요, 추억이 될 기억만 선물할게요.
다신 내 곁에서 떠나지 마요
짧은 순간조차도 불안한걸요, 내게 머물러줘요

Hankehalgeyo, chueogih dwil gieogman seonmulhalgeyo
dashin nae gyeoteseo tteonaji mayo
jjalbeun sunganjichado burahnhangeolyo, naege meomulleojwoyo


***Estaré contigo y sólo te daré buenos recuerdos
***asi que en recompensa no me dejes.
***Aunque las pruebas de la vida me hagan sentir preocupad@, quédate a mi lado.


그댈 이렇게 많이 [이토록 많이] 사랑하고 있어요[그대 하나만] 이미

Geudael ihreoge manih [ihtorog manih] saranghago isseoyo [geudae hanaman] ihmi

***Te seguiré [hasta entonces] amando mucho [sólo a ti] como hasta ahora.



Hangul: Daum.net
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (20)    

Jang Geun-seok - 'My Precious' ('Mary Stayed Up All Night' OST)

Publicado el 07/12/2010 por a20063203 Visto: 1342 veces

Jang Geun-seok - My Precious (Mi preciosa)

20101207-MaryStayedOut.jpg
*Click derecho en la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

수줍은 그의 속삭임 스며드는 귓가에
소복하게 쌓여가는 우리들의 이야기
서로를 바라보며 살아가는 참 어리석고 예쁜 모습들

Sujobeun geuie sogsagihm seumyeodeuneun gwigaeh
soboghage ssayeoganeun uhrideurie ihyagi
seororeul barabomyeo sarahganeun cham eohriseoggo yeppeun moseubdeul


***Tímido en todo lugar mientras te susurro al oído.
***Nuestra historia está cubierta de misterio.
***Hay tanta felicidad cuando nos miramos y veo tontamente cuan bonito es.


타박타박 걸어가는 나지막한 골목길
틈 사이로 비춰오는 한 모금의 햇살처럼
무엇조차 알 수 없던 나에게 작은 꿈하나를 심어주는 너

Tabagtabag georeoganeun najimaghan golmoggil
teum saihro bichwoohneun han mogeumie haesalcheoreom
mueodjocha ahl su eobsdeon naehge jageung kumhanareul shimeohjuneun neo


***Caminando con cuidado por un callejón
***un rayo de luz brillante se inflitra y nos eleva.
***Aún no sé que es pero sigues en mis pequeños sueños.


My precious (My precious) My precious (My precious)
가시같았던 기억들이 흔적도 없이 사라질만큼 따뜻하게

My precious (My precious) My precious (My precious)
gashigataddeon gieogdeurih heunjeogdo eobshi sarajilmankeum ttaddeudhage


***Mi preciosa (Mi preciosa) Mi preciosa(Mi preciosa)
***Con un sentimiento cálido regresan los recuerdos, no quiero que se vayan.


My precious (My precious) My precious (My precious)
작은 한아름조차 소중히 간직하게 될 것만 같은 이런 설레임

My precious (My precious) My precious (My precious)
jageun hanahreumjocha sojunghi ganjighage dwil geodman gateun ihreon seolleihm


***Mi preciosa (Mi preciosa) Mi preciosa(Mi preciosa)
***Incluso atesoro un paso que des, con tal emoción te atesoro.


기분 좋은 바람에 스치는 옷 깃 위로
부서지는 너의 눈빛 두손을 모아 담으며
철 없이 그저 순수했던 말들이
내 가슴 위로 전해져 온다

Gabun joeun barameh seuchineun uhd gid wiro
buseojineun neoie nunbid dusoneul moah dameumyeo
cheol eobshi geujeo sunsuhaeddeon maldeurih
nae gaseum wiro jeonhaejyeo uhnda


***Qué afortunado es el viento que pasa por tu cuello.
***Tus ojos y manos juntas.
***Incluso en los días de puro trabajo,
***te entrego mi corazón.


유난히 간절했던 잃어버린 내 바램들
머뭇머뭇 주억이다 한 숨 짓고 돌아서며
혼자서만 남겨질 것 같았던 내 두 손을 꼭 잡아주는너

Yunanhi ganjeolhaeddeon ihreobeorin nae baraemdeul
meomudmeomud jueogihda han sum jidgo dorahseomyeo
honjaseoman namgyeojil geod gataddeon nae du soneul kog jabahjuneunneo


***Desesperado y sin esperanzas.
***Todavía recuerdo las palabras entrecortadas.
***Parecía estar tan solo pero agarraste fuerte mis manos.


My precious (My precious) My precious (My precious)
부서질것만같던 가슴을 말 없이 쓰다듬어 줬던 너의 손길

My precious (My precious) My precious (My precious)
buseojilgeodmangatdeon gaseumeul mal eobshi sseudadeumeo jwoddeon neoie songil


***Mi preciosa (Mi preciosa) Mi preciosa(Mi preciosa)
***En silencio dame tu mano que mi corazón sigue latiendo.


My precious (My precious) My precious (My precious)
너만 곁에 있다면 무엇도 해낼 수 있을 것만같은 이런 설레임

My precious (My precious) My precious (My precious)
Neoman gyeote iddamyeon mueodo haenael su isseul geodmangateun ihreon seolleihm


***Mi preciosa (Mi preciosa) Mi preciosa(Mi preciosa)
***Si sólo estas cerca puedo hacer cualquier cosa, con tal emoción te atesoro.


My precious (어떤 햇살보다 따뜻한) My precious (어떤 보석보다 찬란한)
부서질 것만 같던 가슴을 말 없이 쓰다듬어 줬던 너의 손길

My precious (Eotteon haessalboda ttaddeudhan) My precious (Eotteon boseogboda chanranhan)
bu seojil geodman gatdeon gaseumeul mal eobshi sseudadeumeoh jwoddeon neoie songil


***Mi preciosa (Más cálida que el sol) Mi preciosa (Más brillante que cualquier gema brillante)
***En silencio dame tu mano que mi corazón sigue latiendo.


My precious (어떤 하늘보다 깨끗한)
My precious (어떤 유리보다 투명한)
너만 곁에 있다면 무엇도 해낼 수 있을 것만 같은 이런 설레임

My precious (Eotteon haneulboda kaekudhan)
My precious (Eotteon yuriboda tumyeonghan)
Neoman gyeoteh iddamyeon mueoddo haenael su isseul geodman gateun ihreon seolleihm

My precious...


***Mi preciosa (Más limpia que el cielo)
***Mi preciosa (Más transparente que un cristal)
***Si sólo estas cerca puedo hacer cualquier cosa, con tal emoción te atesoro.

***Mi preciosa...


Nota: 스며드는 (Seumyeodeuneun) significa "omnipresente", lo interpreto como "en todo lugar".


Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (9)