Archivos de diciembre,2007

CONCIERTO Haikara Project!!! (CORRECCION!!)

diciembre 18, 2007
Haikara Project es el nombre del ultimo proyecto realizado por Alejandro Afuso (ex-guitarrista de Ad Libitum) que luego de su obsesión por High and Mighty Color empezó a sacar sus canciones y llego a la conclusión de debía ser llevado a escena, así que con mucho esfuerzo y dedicación esta haciendo su aparición para todas aquellas personas que aprecian el buen rock japonés, en especial High and Mighty Color.

Haikara


En este concierto, Haikara Project estará preparando un largo repertorio con algunas de las mejores canciones de High and Mighty Color como Ichirin no Hana, Pride, Style, Enrai y muchas otras. Y el concierto será abierto, con la participación de Delio Retamozo (vocalista de No Ciel) y también se contara con la participación de Saori Takaesu (ex-vocalista de Ad Libitum) y Erick Nakamine (guitarrista de Akari). Promete ser una noche con mucha buena música para los amantes del JPop y el JRock y mucha diversión.

El concierto se llevara acabo este Viernes 21 de Diciembre en D'Parranda ubicado en la avenida La Marina 3485, San Miguel (a una cuadra de Faucett con La Marina) a partir de las 9 p.m. y tendrá un costo de 7 soles.

¡Así que no falten!

Fecha: Viernes 21 de Diciembre 9 de la noche
Lugar: D'Parranda (avenida La Marina 3485, San Miguel, a una cuadra de Faucett con La Marina)
Cover: 07 Soles

Fin del fin de semana del JRock y JPop

diciembre 11, 2007
Bueno, llegó a su fin mi setlist personal. De hecho, es super gigante, pero sólo he colocado las canciones que más me gustan de todas las que tengo. Espero que les haya gustado tanto la música como las letras. Por cierto, tenía que hacer varias aclaraciones en cuanto a las letras. En primer lugar, la letra en romaji (japonés romanizado) las he sacado de AnimeLyrics, de KiwiMusume y de CherryBlossom. Sin embargo, tenían errores y los corregí yo mismo. Así que me doy parte del crédito en eso. Por otro lado, las traducciones son el trabajo más complejo. Algunas las saqué de esas páginas y de otras sueltas que son más traducciones de máquina (o sea, metes el texto en un translator y te las devuelve en inglés). Lo cual es una pésima traducción. Es por ello que yo leía las traducciones (en inglés) y las corregía yo mismo. Al tener tantos errores, considero que el trabajo de traducción ha sido 75% mío y 25% de esas páginas que encontraba ya que, al final, solo me daban la pauta. Sin embargo, el sentido final (mi traducción) ha quedado diferente tanto en estructura gramatical como en contenido y sentido de la canción.

Sin más, les agradezco por los comentarios realizados y por la atención brindada. Espero que cosas como el Fin de Semana del Jrock y Jpop sean de su agrado. Próximamente, prepararé algunas sorpresas más.

Gracias a todos!

A place to go – High and Mighty Color

diciembre 10, 2007
Continuando el fin de semana del JRock y JPop, porque el domingo tuve problemas de conexión y no cargaban las canciones, seguiré por hoy. Esta es la canción más nueva de mi setlist personal y se ha convertido rápido en una de mis favoritas. Son pocas las canciones que suenan como esta canción y que apenas las estás escuchando sabes que te hará sonreír. “Un lugar dónde ir”. Es algo que siempre me he dicho, pero pocas veces he encontrado. Antes, prefería tener algún lugar donde ir solo. Pero con el tiempo me di cuenta que esos lugares especiales son más bonitos cuando los compartes con alguien especial. Hasta ahora, he compartido todos mis lugares especiales con personas especiales. Pero hay uno que aún no. Aún lo destino para mí solo, hasta que encuentre a la persona que quiera que lo comparta con ella. La reseña, audio, letra y traducción a continuación.

HAIKARA

Leer más »

Raven – Do As Infinity

diciembre 08, 2007
Esta es la canción más especial de mi setlist personal. Raven, “Cuervo”. Por lo que he leído, fue el ending theme de una película de terror japonesa. No sería para menos. Para mí es la canción más especial de todas porque cada vez que la escucho, sobre todo cuando estoy atorado en el tránsito caótico de Lima y el bus se detiene por horas (exagerando un poco), creo un guión que se repite una y otra y otra vez. La escucho y le doy replay una y otra vez, hasta que llego a mi destino. Es una canción triste, tenebrosa por los instrumentos, pero más triste aún por el guión que siempre aparece en mi mente, acompañado de imágenes sueltas (como si intentara hacer el video de esta canción). Mis imágenes mentales, audio, letra y traducción a continuación.

Muchas gracias a AnDrEaK por ayudarme con la traducción. ¡Y un saludo!

Do As Infinity

Leer más »

Mizutama Ramune - High and Mighty Color

diciembre 08, 2007
Ok. Este título sí que está algo confuso. ¡Lo sé!! ¿Cómo explicar lo que significa “mizutama”? Se lo intenté explicar a un amigo sin utilizar una imagen y me dijo “no entiendo y ¡NO ME SIGAS EXPLICANDO!”. Intentaré nuevamente “compagre”. Mizutama es un tipo de patrón que se usa en la moda. Es típico en realidad. También llamado “Polka dot”, mizutama es ese estilo de ropa que tiene un fondo de un color y esferas alineadas a lo largo de tela. Ahí les dejo un ejemplo bonito. “Ramune” es bebida gaseosa en japonés. Así que e resultado final es “Gasesosa de Polka dot” o, interpretándolo un poco más: “Gaseosa de burbujas grandes”. Jajajajaja, creo que estoy muy mal. La reseña, audio, letra y traducción a continuación.

Esto es MIZUTAMA
High and Mighty Color

Leer más »

Blackout – Asian Kung-Fu Generation

diciembre 08, 2007
Obviamente que iba a tener una canción de mi grupo de culto Ajikan. Lo único que me molesta un poquitín es que todo el mundo diga “Haruka Kanataaaaaa” o “Rewriteeeeee” cuando digo Ajikan. Está bien que saltaran a la fama con esos dos openings de anime, pero de ninguna manera son sus mejores canciones. Para mí, Blackout tampoco lo es, pero es la canción “ok, es tiempo de darle un ritmo jumpy a la vida y sonreír de las cosas aburridas, ¿no crees, Taka?” que prefiero. Me costó tocarla en guitarra y cantar al mismo tiempo. Si algún día llego a completar mi proyecto Ajikan, ésta canción será obligatoria. La reseña, audio, letra y traducción a continuación.

Asian Kung-Fu Generation

Leer más »

Himawari – YOUNHA

diciembre 07, 2007
Todos saben que Younha es coreana, pero desde muy pequeña aprendió japonés y hasta les contaba a sus amigas en el colegio acerca de lo que ocurría en las novelas japonesas y todos se sorprendían. Younha, el amor de mi vida humana, emprendió su carrera musical desde muy temprano. El piano es el instrumento que más adora y tiene una gran voz. “Himawari” significa “Girasol” y es una de las canciones que me encantan de ella (por favor, no mencionen Houkiboshi…). Y no sólo es la canción, es la letra, es cómo la canta ella, cómo toca el piano, cómo sonríe, cómo habla, cómo dice “arigató”… Sí, están en lo cierto… estoy enamorado de Younha. Mi más grande sueño es que ella me cante esta canción. La reseña, audio, letra y traducción a continuación.

YOUNHA

Leer más »

Nakushita Kotoba – No regret life

diciembre 07, 2007
Naruto, noveno ending. “Palabras olvidadas” es una traducción algo literal, sin embargo, no es tan exacta. Según yo, sería “palabras perdidas”, pero no es perdidas de quedarse en algún lugar, sino perdidas en el tiempo. No exactamente olvidadas, pero ustedes entenderán. Las canciones que se usaron en Naruto me gustaron bastante. Como mencioné, ésta no es mi favorita, pero me hace sentir extraño cuando la escucho. Me identifico mucho con la letra y con la onda. Lo más cómico de esta canción es que usa la frase “haruka kanata” (“muy muy lejos”) la cual es el título del segundo opening por Asian Kung-Fu Generation. La reseña, audio, letra y traducción a continuación.

Naruto Best Hit Collection 2

Leer más »

Gindokei – Hagaren SONGFILE Winry Rockbell

diciembre 07, 2007
Fullmetal Alchemist, una de las series más importantes de anime. Rebeca me prometió que me ayudaría con la reseña pues es la fan número uno en España de FMA (aún sigo esperando Rebeca…). En Japón se hicieron lanzamientos especiales llamados “Hagaren SONGFILE” y eran, en resumen, algunas canciones interpretadas por los seiyu o “voces de los personajes” originales. La idea no es nueva, pero queda genial sobre todo por el carisma que tienen absolutamente todos los personajes. Y como bien saben todos ustedes, Winry Rockbell es el amor de mi vida, la persona para mí, etcétera jajaja. La reseña, audio, letra y traducción a continuación.

Winry Rockbell

Leer más »

Fin de semana del JRock y JPop en el Blog de Daniel Takaezu

diciembre 07, 2007
Desde ayer (Michi…) hasta el próximo martes colocaré en mi blog mi setlist privado que contiene las canciones que más me encantan de mi colección personal de JRock y JPop. Es decir, me gustan demasiadas, pero muy pocas son las que me detengo a escuchar atentamente, desde la voz hasta el último instrumento, poniendo mucha atención en la letra. Algunas las habrán escuchado, pero es muy probable que la mayoría no las hayan escuchado nunca jeje, a pesar de pertenecer a algún anime. Los invito a todos a escucharlas y que me den sus opiniones en dos aspectos: Letra (no sólo la letra sino lo que intenta transmitir el artista) y Música (armonía, técnica). ¡Disfruten!

JROCK y JPOP

Michi, to you all - Aluto

diciembre 06, 2007
"El camino, para todos ustedes"… Se que ya pasó un tiempo desde que esta canción ya no es el ending theme actual de Naruto Shippuuden, pero de alguna u otra manera me encantó cuando la escuché. El video también era muy genial. Sin embargo, sabía que había algo más detrás de la canción, así que decidí investigar un poco más y luego de escuchar la versión completa y ver al dúo Aluto en conciertos y en versiones en vivo de Michi y sentir un gran nudo en la garganta cada vez que escucho esta canción… decidí colocar la traducción. A continuación sabrán por qué me encantó tanto.

Dedicado a la persona para mí…

Aluto

Leer más »

Run Run Run - HIGH AND MIGHTY COLOR

diciembre 05, 2007
Hace muchísimo tiempo, los que veíamos Animax desde que apareció en cable tuvimos un gran regalo y eso fue escuchar música de algunos de los grupos más representativos de Japón en Animedia, un espacio intermedio entre animes donde se pasaban noticias, reviews de anime, juegos de video y música. Ésta fue la primera canción de Haikara que escuché y el primer video de Animedia que pude disfrutar. Como la pasaban todos los días, los veinticuatro días de la semana, al poco tiempo me aburrí de ella y cambiaba de canal. Lo que pasa es que Animax es tan limitado que da cólera que haya reemplazado a Locomotion, pues éste último tenía una mejor oferta de animes y también de programación. Pero bueno, volviendo a Haikara, para todos, RUN RUN RUN. Audio, letra y traducción más abajo.

Dedicada a Jeca, hay muchas cosas de esta canción que
te sonarán familiares =)
Gracias.

High and Mighty Color

Leer más »