Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 108 veces

20130511-practica_creativa.gif

Prof. Pedro Granados

Carga Horária: 60 horas = 4 créditos

Ementa: Prática da competência intercultural da tradução; propostas coletivas de criação de textos orais, visuais e escritos.

Temas

-Introducción.  Algunos conceptos teóricos, históricos y culturales sobre la lectura: emisor, mensaje, receptor, canal, código, contexto.  Traducción “ilusionista” y “anti-ilusionista”.

- Métrica, rima, aliteraciones, ritmo, símbolo e iconicidad.  Análisis y traducción del poema “Árbol” de Javier Sologuren.

-El ritmo en el verso libre. Strip-Tease” de Martha Medeiros.  La densidad semántica o   “escritura diacrónica” de los versos sencillos de José Martí.

-Traducción como creación literaria: “Resbalando por el teclado para encontrarte”.  “Tributo a César Vallejo” de Haroldo de Campos.

- Transcripción y traducción como mediación cultural: El caso de “Entrevista con el taxista” del dominicano Juan Dicent (VIDEO).  “Alturas de Samaypata” (Trad.: Leila Yatim).  Y “José María Arguedas y mi mamá”. 

- Teoría, metodología y consecuencias de un taller de creación literaria (y plástica): La experiencia de Cristóbal 'Tobi' Kanashiro.

- En línea: Leer, escribir y traducir en la red

-Taller de traducción colectiva de novela breve: Prepucio carmesí y otras novelas cortas.

»Leer más
Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 93 veces

20130429-jorge_campero.jpg

Poeta Jorge Campero (Tarija, Bolivia, 1953 )

Acabo de  traer de Bolivia algunos libros que, tan pronto como pueda, intentaré reseñar.  Libros tentadores por un gesto de estilo teórico; la confirmación de un poeta;  o en hallazgo de un escritor y editor joven y talentoso (Fernando Barrientos); etc.  Entre regalados y comprados, tenemos a la mano: Pasos y voces.  Nueve poetas contemporáneos de Bolivia: ensayo y antología, de Eduardo Mitre; Inventario nocturno, de Homero Carvalho; Lugares comunes del modernismo.  Aproximaciones a Ricardo Jaimes Freyre, de Mauricio Souza Crespo; Literatura y democracia.  Novela, cuento y poesía en el periodo 1983-2009 (dos tomos), del Instituto de Investigaciones Literarias; Hay que caminar soñando.  Escritos, ensayos y entrevistas, de Gergio Prudencio; Hija de Medea, de Mónica Velásquez Guzmán; Trayéndolo todo de regreso a casa, de Patricio Pron; Ocio, de Fabián Casas; Para una filosofía de la insubordinación.  Pensar la libertad frente al laberinto mediático, de Pedro Susz K.  Y, finalmente, tres poemarios de Jorge Campero: Árbol eventual, Corazón ardiente y Musa en jeans descolorido;  que merecerían un elaborado y complejo estudio desde la perspectiva de su sutil  interculturalidad y potente belleza.

»Leer más
Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 187 veces
20130216-cesar-vallejo-entrevista.jpg

Las aulas van sucediéndose estimulantes entre los que participamos en el Curso Monográfico sobre César Vallejo, en la UNILA. Como profesor, “experto” en el tema, voy aprendiendo horrores y, creo, los estudiantes también. Mas ayer (15/ 2/ 2013) fue en particular un gran día. Nos informamos y tuvimos experiencia de lo que para el poeta peruano podría significar aquella frase de Favorables, París, Poema respecto a que, frente a las “preguntas sin respuestas”, la poesía sería una “respuesta sin preguntas”. Motivo de escándalo del pasado, del presente y del futuro constituye esta fórmula o manifiesto. Frente a las tecnologías latinoamericanas del verso (británico modo, neobarroco, minimalismo, etc.) que soslayan este aspecto fundamental de la poesía; que no hablo, en absoluto, de romanticismo ni, de su coda, el surrealismo. Frente a las miradas de tipo cultural o sociológico, las distintas posturas post-autónomas que antes las prefiguraron --y las explicaron de modo más consistente-- los teóricos alemanes de la recepción y resumió bellamente un inglés como Terry Eagleton: “the reader makes the literature”. Frente, pues, a tecnólogos de la comunicación y científicos de la sociedad -- repletos de supuestas preguntas inteligentes y, peor todavía, a veces rentables psicosociales-- la poesía no se toca. Pero la imaginamos, frente a este estado de cosas crítico-teórico, perpleja y con la boca abierta, eso sí. Es absolutamente irrelevante seamos neo-barrosos o minimalistas en nuestra cocina; lo importante es si hayamos qué ponerle a la olla más allá de nuestro narcisismo que procura no tomarse en serio y resulta ridículo; más allá de demostrar --acaso de modo impúdico-- que visitamos el diccionario y tenemos la edición más reciente de uno de etimología. Para no hablar de otros camaleónicos intereses que quieren pasar por poesía. Entre estos una especie de lavado acaso no sólo de dinero mal habido; sino de nuestras personas en su totalidad. Adoro a los malos, incluso poetas, en la literatura; pero no a los que se quieren hacer pasar por buenos. La “respuesta sin preguntas” sale para todos. Pero qué difícil --aunque no imposible-- debe ser captarla o admitirla, por ejemplo, para alguien que trabajó o trabaja en el Ministerio de Cultura de la República Dominicana; o para alguien que se jubiló muy bien en los Estados Unidos, no puede regresar a su país, y anduvo tomando el pelo --que ya no tiene-- a medio mundo de jóvenes aficionados a la poesía. Todos nos volvemos decrépitos y nos morimos, también los poetas; pero lo único que quedará vivo en nuestra obra será el testimonio de aquel acontecimiento sin preguntas. Y no qué tanto enterados, listos, críticos, solidarios o simpáticos fuimos.

»Leer más
Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 298 veces
20121207-alien-midway.jpg

Letras – Artes e Mediação Cultural - UNILA
Ano/semestre de oferta: 2012/02


CONTEÚDO PROGRAMÁTICO

.Apuntes biográficos y panorama literario-cultural de la época.

.Recepción brasileña: Amalio Pinheiro y Ronaldo Assunçâo.

.Novelas breves: El Tungsteno y Paco Yunque.

.Ensayos: “Contra el secreto profesional” y “El arte y la revolución”

.Los heraldos negros: Modernismo y Vanguardia

.Trilce: Modernización de Lima, melodrama y mito.

.Los poemas de París y la Guerra Civil Española

.Traducción de su poesía al portugués: Haroldo de Campos, Thiago de Melo, Amalio Pinheiro, Floriano Martins, etc.

.Crónicas de César Vallejo desde París y Rusia.

.Novelas sobre César Vallejo: Monsieur Pain (Roberto Bolaño) y Vallejo en los infiernos (Eduardo González Viaña)


»Leer más
Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 218 veces
20121129-mediacion.jpg

"Nadie educa a nadie --nadie se educa a sí mismo--, los hombres se educan entre sí con la mediación del mundo." -Paulo Freire

Este sumario ensayo se basa en la reflexión sobre una actividad académica llevada a cabo en la UNILA a lo largo de estos últimos dos años, pero de la que enfatizo el análisis de este último semestre del 2012. La cual consistió en la práctica y producción del idioma español elaborando --en grupos de tres y tal como les mencioné a los alumnos de la turma de Cine -- breves “películas en papel”; es decir, cortas novelas colectivas, a las que denominamos Wikinovelas.

Ejecutada esta experiencia en el lapso de un mes y poco, se produjeron media docena de novelas breves bilingües (portugués-español). Y el resultado de este encuentro, entre profesor o mediador y alumnos en el aula fue enriquecedor y diverso y, no menos, motivó mi reflexión sobre el título que lleva esta ponencia.

Según testimonios de los propios estudiantes, ante la pregunta general ¿Qué ideas, herramientas o habilidades has adquirido --en la elaboración de esta novela colectiva-- como preparación al próximo paso, que es la escritura de tu propia novela breve? Identificamos las siguientes reflexiones eje:

»Leer más
Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 188 veces
20121128-luciana_estrella_contrera.jpg

La twitteratura, ¿es realmente un nuevo género?
Pues bien, en principio sí. Es la primera que utiliza Twitter como soporte. No obstante, tiene sus orígenes:

-en los cuentos fragmentados en capítulos que eran publicados con determinada frecuencia en los periódicos.
-en los haikús japoneses, que son estrofas poéticas que pretenden expresar en sólo tres versos un sentimiento breve y sincero.
-en micronovelas, que tienen como uno de los referentes más destacados al velga Vicent Bastin.
-en el flash-fiction anglosajón (“ficción instantánea”), que según el escritor Declan Burke, es concisa, contundente y perfecta para el lector en línea.

La twitteratura nació como un deseo de utilizar, de manera no convencional, una red social, es decir, de ir más allá de lo pensado por el creador del medio. Incluso, antes de ser inventado el término, existieron algunas experiencias que lo comenzaban a moldear.


La primera novela escrita en Twitter habría sido una novela erótica, publicada en 2008 por el francés, Laurent Zavack, quien sacó una versión en papel de más de 200 páginas. Aquí queda evidenciado que conciso no es, necesariamente, corto.


Pero la twitteratura aún se estaba gestando. En 2009, el quebequés Jean-Yves Fréchette, ex profesor de francés, conoció Twitter gracias a un compañero. Allí advirtió que se estaban desarrollando micronovelas. La gente escribía diariamente una historia que se leía de una sola vez. Con Jean-Michel Le Blanc, un periodista francés de Burdeos, Fréchette decidió reagrupar las energías creativas de Twitter a partir del Instituto de twitteratura. En aquellos primeros relatos se contaban historias con uno o dos personajes, que contenían todos los elementos de cualquier cuento: una situación inicial, un conflicto y un descenlace.


De esta manera, el Instituo de Twitteratura Comparada se convirtió, en principio, en un medio de difusión de los trabajos de diferentes twitteratores. Asimismo, se ha puesto como misión fundamental la investigación en pedagogía, para visualizar con mayor claridad las aplicaciones de Twitter en el aula.

»Leer más
Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 272 veces
20120831-457379_378745888864996_891382802_o.jpg

[A agua corre]

A agua corre

el viento sopla

el agua gota

oscura

y oculta

y

nada mais

e vamos viajar

por toda a vida e além da vida também

*

El Gato

Estava parado

Em cima do muro

e derrepente caí

caí, tan profundo

que no podía despertar

dolor en mí

*

Salgado

Bom da vida na verdade

Vida solo hay una

Y hay que vivirla

Caliente

Picosa la vida

E há sempre algo que mesmo

Se tendo sempre

Sempre se quer mais


»Leer más
Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 158 veces
20120828-capturadetela20120730s15_07_57.png

Trata-se, de reconhecer e integrar os feitos na recepção do humor e do júbilo na poesia de César Vallejo. Aglutinar, contextualizar e, talvez, sistematizar o poemário, em vários, de toda sua obra poética: “seu humor, que preserva a mobilidade expressiva, a versatilidade formal e mescla referencial” (Yurkievich 23). É dizer, em outra leitura, que não insista em castigar a Vallejo; em mantê-lo encarcerado; em uma esteira de postergações e decepções sem fim. Não esqueçamos de que, por exemplo, para um leitor contemporâneo ao poeta e tão delicado como Raúl Porras Barrenechea, Trilce: “é uma palavra inexplicável e humorística” (Dasso 307). Por sinal, daquele “avô instantâneo dos dinamitadores” [Francisco de Quevedo] (“Espanha, afasta de mim esta cálice”). E, porque não, em muito provável conexão a uma leitura profunda, da parte do jovem Vallejo, de Nietzche de O nascimento da Tragédia no espírito da música: “Crer em um Deus, semelhante de Wagner e de Dionísio, que saiba dançar” (Bendayán 2009). Ao que haveria de agregar, entre outras conexões fundamentais do humor e júbilo vallejianos, é claro a Charles Chaplin, os festejos com seus amigos do Grupo Norte de Trujillo e sua estadia em meio a uma Lima –Ainda que intima e não menos classista – borbulhantemente negra, zamba e chola. Trilce chama, portanto, a música, o canto e o baile popular que estavam em moda nos anos 20 do século passado na capital do Peru. Trilce, a modernização do Peru e da marinha limenha. Trilce como Trilalá (“La tirana”), cidade originaria, para os provincianos, ou jovem amante indolente (Otilia Villanueva Pajares). Letra, ritmo e coreografia – a um tempo –; em consonância com o que, segundo Rafael Gutiérrez Girardot, incluindo já seu primeiro poemário, tocara ensaiar o santiaguino: “O que faz Vallejo em Los Heraldos negros é construir seu teatro do mundo, seu altar de máscaras sagradas, a Gólgota infantil e um tanto triste” (Kristal 17). Óbvio, “teatro e máscaras” que, em Trilce, invertem seu valor e significado. De outra forma, o elenco de personagens no – poemário de 1918 – que em Trilce passam a ser protagonistas. Igualmente, posta em seu cenário, a Capital do Peru nos anos 20, que o palco um tanto mais abstrato e modernistas de Los Heraldos negros.

Palavras-chave:
Poesía de César Vallejo, Trilce, Poesía Latinoamericana contemporánea

»Leer más
Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 229 veces
null

I Encontro de Diálogos Literários: um olhar para além das fronteiras

24/08

Dr. Pedro Granados/UNILA

Ponemos de relieve la gestión político-cultural de la UASD (Universidad Autónoma de Santo Domingo) porque es precisamente en su seno donde, a fines de los setenta, va a acogerse el Taller Literario César Vallejo; poeta, éste, gravitante en aquella época junto con Walt Whitman y Pablo Neruda. Colectivo poético del que surgen las principales voces de la promoción de la década del 80 y de lo que se denomina “poesía del pensar” (frente a la “poesía del compromiso”), hito desde el cual empezamos el presente estudio. Los otros hitos poéticos, nítidos o delimitables en nuestro mini-curso, los constituyen desarrollos posteriores: poetas que cultivan una poesía “neo-testimonial” --desde mediados de los años 90 hasta el presente-- y que aquí motejamos como el de los clasemedieros y trahumantes, o beneficiados con la globalización: “Muchachos del barrio de Gazcue para el mundo”. Hasta los recientísimos y auto denominados “poetas erranticistas” los cuales ahora mismo están en sus veinte años y que, junto a otros grupos, van --tal juglares redivivos de muy precaria economía -- tomando nuevamente la plaza pública. Obvio, paralela a esta coexistencia de posturas ideológicas y opciones estéticas de los últimos años, es fundamental identificar el papel o protagonismo del gobierno liberal del PLD, vigente desde el 2004 y que este último mes de mayo fue reelegido por otros cuatro años más. Asimismo, el presente mini-curso pretende ilustrar, de manera empírica, lo que en buena cuenta se denomina la creación de la creencia: “Lo que hace el poder de las palabras y las palabras de orden, poder de mantener el orden o de subvertirlo, es la creencia en la legitimidad de las palabras y de quien las pronuncia, creencia cuya producción no es competencia de las palabras” (Pierre Bourdieu, Intelectuales, política y poder).

Sesiones:

1era.: El Taller Literario César Vallejo en la República Dominicana: Del social-realismo a la "poesía del pensar"

2da.: Muchachos del barrio de Gazcue para el mundo: Poesía neo-testimonial

3era.: Los poetas "Erranticistas" de la República Dominicana: Retorno a la plaza pública

4ta.: Poesía y PLD (2004-2008; 2008-2012)

Palavras-chave: Poesía dominicana contemporánea, Poesia Latino Americana e Institución Literaria, Poesía del Caribe Insular Hispano.

»Leer más

05/12/11: El quechuaespañol

Categoría: Docencia
Publicado por: granadospj
Visto: 566 veces
20111205-delfin.jpg

A mis alumnos de la UNILA

Se llega a él a través de Billie Holliday
También de Amy Winehouse
Ambas del mismo pelo
También de estar de verdad
Un rato contra tu cuerpo
French-Funk-Jazz
Un tango como
“Naranjo en flor”
El río Paraguay al atardecer
Y al amanecer entre tus brazos.

Harare, Zimbawe
Es uno de sus territorios
Y en el camerino
De algún circo bieloruso
Impacientemente espera
Para hablar con aquel pino
De Arguedas en Arequipa
A cada una de sus gradas
Que dan hasta el cielo.

Rehuye los términos
En quechua
O en español
Se reconoce menos
En estos idiomas
Que en muchos otros
O que en el laborioso rasgueo
De una guitarra.

Difícil antologarlo
Hacer un diccionario con él
Aunque de inmediato
Los delfines lo reconocen
Ándate de lengua nomás
Con un leve impulso te basta
Y ya no sentirás
Las dos llantas de tu bicicleta.

»Leer más