Archivo de la etiqueta: mate

Mate – ‘Longing’

  Visto:2315 veces  

Mate – 그리워 (Geuriwo)/(Anhelo)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


어젠 또 너를 만났어
매일 밤 꿈속에 날떨리게 하는
해맑은 웃음은 여전히 빛났고
여전히 못난 날 부끄럽게 하는

Eonjen to neoreul manasseo
maeihl bam kumsogeh nalteorige haneun
haemalgeun uhseumeun yeojeonhi bidnago
yeojeonhi modnan nal bukeureobge haneun

***Ayer de nuevo nos encontramos.
***Como cada noche, en mis sueños, me haces temblar.
***Como siempre sonriendo brillantemente
***y yo, como un tonto, me vuelvo tímido.

그리워 그리워
나를 아는 너의 눈빛이 난

Geuriwo geuriwo
nareul ahneun neoie nunbichih nan

***Anhelo, anhelo,
***la gracia con la que tus ojos me conocen.

슬픈 마음속에 꿈을 깨었을때
앙상한 마음만 남겨져 있군요
숱한 거짓 속에 무뎌진 진실과
그 가면 너머에 채워진 눈물이 이제

Seulpeun maeumsogeh kumeul kaeeosseultae
ahnsanghan maeumman namgyeojyeo idgunyo
suthan geojid sogeh mudyeojin jinshilgwa
geu gamyeon neomeoeh chaewojin nunmurih ihje

***Mientras me despierto, dentro de mi triste corazón
***sólo queda uno demacrado.
***Entre tantas mentiras e inútiles verdades,
***ahora las lágrimas tratan de ir más allá de eso.

그리워 그리워
나를 아는 너의 눈빛이 난 그리워
미안해 미안해
나조차 나도 잘 모르게 됐어

Geuriwo geuriwo
nareul ahneun neoie nunbichih nan geuriwo
mianhae mianhae
najocha nado jal moreuge dwoesseo

***Anhelo, anhelo,
***la gracia con la que tus ojos me conocen, anhelo.
***Lo siento, lo siento,
***ni yo mismo me conocía.

차가운 웃음도 이제는 볼 수도 찾을 수도 없지만
이별의 아픔도 차가운 먼지 속에 흩어져 있지만
머릿속 가득찬 지워지지 않는 내 움직임들이 이제

Chagauhn uhseumdo ihjeneun bol sudo chajeul sudo eobsjiman
ihbyeorie ahpeumdo chagauhn meonji sogeh heuteojyeo idjiman
meorisog gadeugcha jiwojiji ahneun nae uhmjigimdeurih ihje

***No puedo ver la fría sonrisa, ahora no la encuentro, pero
***el dolor de la separación se dispersa como el polvo, pero
***ahora no puedo borrar de mi cabeza lo que te hice.

그리워 그리워
나를 아는 너의 눈빛이
참을수 없어

Geuriwo geuriwo
nareul ahneun neoie nunbichih
chameulsu eobseo

***Anhelo, anhelo,
***la gracia con la que tus ojos me conocen.
***No lo puedo soportar.

Hangul: Nate.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »