ESCLAVISMO EN PLENO TERCER MILENIO EN BOLIVIA

Más de mil familias viven esclavizadas en el Chaco Bolivia.

Esclavos en pleno siglo XXI

Más de mil familias viven esclavizadas en el Chaco, Bolivia. Los indígenas, entre ellos ancianos y niños, trabajan más de doce horas diarias sin recibir pago alguno. La situación es vista con preocupación por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.

Históricamente a nivel mundial, la problemática de la esclavitud y la servidumbre, se supone, es un asunto resuelto hace varios siglos. Pero en Bolivia el problema está más vigente que nunca.
En el Chaco boliviano, que abarca los sureños departamentos de Chuquisaca, Tarija y Santa Cruz, desde hace varias décadas, cientos de familias guaraní¬es que residen en esta región, viven bajo un sistema de servidumbre y semiesclavitud basado en la sobreexplotación de la fuerza de trabajo familiar.

Estas personas, pertenecientes a las llamadas comunidades cautivas, realizan en haciendas trabajos forzados por más de doce horas diarias, sin pago alguno o acceso a derechos básicos como la educación, la sanidad, la libertad de movimiento y a la propiedad de la tierra.

La comunidad guaraní¬, la tercera más numerosa de los pueblos indígenas de Bolivia, actualmente cuenta con una población de 170 mil personas, de las cuales más de mil familias viven empadronadas en situación de esclavitud por hacendados de las provincias Luis Calvo y Hernando Siles, de Chuquisaca; Gran Chaco y O’Connor, de Tarija, y en la cordillera en el Alto Parapeta¬, en Santa Cruz.

“Es una vergüenza que en la Bolivia del siglo XXI siga existiendo la esclavitud”, opina el Capitán Grande del Consejo de Capitanes Guaraní¬es de Chuquisaca, Efraí¬n Balderas, al lamentar que todavía existan comunidades cautivas de su pueblo en al menos cinco provincias de tres departamentos del paí¬s altiplánico y que en su conjunto abarcan a 15 municipios.

Balderas, alto y de tez morena, es un lí¬der indí¬gena que hasta su adolescencia trabajan como peón en una de las haciendas chuquisaqueñas bajo un régimen de explotación laboral. Pero que tuvo la suerte de estudiar y conseguir a través de la educación esa libertad que cientos de familias de su pueblo aún anhelan.

La situación de los guaraní¬es en el sur de Bolivia es vista con preocupación por organismos internacionales como la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), la Organización de Estados Americanos (OEA) y Organizaciones No Gubernamentales (ONG).

La realidad

La cifra concreta del número de guaraníes en el Chaco boliviano es diversa, y lo es más la de aquellos que están en situación de esclavitud. Lo cierto es que, sin duda, sus vidas son muy precarias y las relaciones laborales con los dueños de las haciendas en las que trabajan, aún en contra de su voluntad, son poco claras ya que los pagos en su mayorí¬a se hacen en especie y no en dinero, con cuentas que se transmití¬an de generación en generación.

Estos indí¬genas y sus familias trabajan más de doce horas diarias sin recibir salario, sino retribuciones irregulares en especie.

Rogelio Molina, empleado de la hacienda Iguembito, ubicada en el municipio de Huacareta, en la provincia Hernando Siles del departamento de Chuquisaca, cuenta que tiene “treinta y tres años” trabajando “para Federico Reynaga (propietario) , como mi padre trabajó para el padre del hacendado”..

Con el tiempo el mundo de los niños es igual al de los adultos. Pero lo más asombroso, es que muchos terratenientes se llevan a las niñas a partir de 7 años a las ciudades y las hacen regresar a la propiedad con hijos para que también trabajen para ellos, según denunció Justo Molina, presidente del Consejo de Capitanes de Chuquisaca, quien defiende los derechos de los guaraní¬es. En este tiempo, Rogelio comenzó ganando tres bolivianos (0,3 dólares) como vaquero o cuidador de ganado vacuno. Para mantener a sus 13 hijos lograba una renta de 200 ó 150 bolivianos (cerca de 20 dólares al mes): “Me descontaba lo que sacábamos arrocito, eso anotaba”, dice, y recuerda que las labores domésticas realizadas por su esposa en la hacienda nunca merecieron reconocimiento alguno. “Ni un centavo, nunca le han pagado”.

Los llamados “ajustes” son el resultado de la suma en la que se consignan ítems como “adelantos” o “pedidos” de víveres para comer, que por lo general arrojan cifras rojas para los empleados guaraní¬es, por lo que terminan con deudas en lugar de ganancias.

Y es que los términos laborales que se conocen obedecen a “arreglos” por un pago jornal incomprensiblemente saldado una vez al año. Situación que no sólo varía de acuerdo con la hacienda, sino de acuerdo con condiciones de género y etarias: las mujeres ganan la mitad que los hombres, y los niños y los ancianos la mayor parte de las veces no ganan nada.

Fortunato Silva y Victoria Méndez, padres de ocho hijos, por su parte reciben por sus faenas uno o dos kilos de arroz en la hacienda de Crispí¬n Pérez, también ubicada en Huacareta.

En Chuquisaca, donde hay más casos de guaraní¬es esclavizados, asombrosamente se reproduce una situación que se creía desaparecida. Y es que hay reportes de que los trabajadores reciben latigazos si no cumplen con su tarea. Si bien esto no es generalizado, existen casos documentados con videos que sí ocurren.

Algunos “cautivos”, incluso, duermen en galpones y no pueden salir de la hacienda. “Los patrones prohíben que las familias que viven en sus haciendas se comuniquen con organismos y les coartan la educación o las condiciones sanitarias mí¬nimas”, denunció Justo Molina, presidente del Consejo de Capitanes de Chuquisaca , quien denunció la “violación de los derechos humanos” que viven numerosas personas de su comunidad y explicó que el 90 por ciento de esta población es analfabeta.

Precisamente, el analfabetismo es la principal causa del sometimiento de los hacendados sobre los indígenas guaraníes, ya que, al no saber leer ni escribir, no sólo están impedidos de acceder al conocimiento e información sobre sus derechos, sino que tampoco pueden ejercer ningún control sobre sus cuentas y libros de deudas que son llevados por los patrones.

Al analfabetismo se suma el desconocimiento de sus derechos que les asiste y no les permite deliberar con el patrón sus condiciones laborales, ni ninguna otra situación que les afecte.

Las condiciones precarias de trabajo y ”por consiguiente” de vida de familias guaraní¬es sometidas a una situación laboral signada históricamente por el abuso y por la marca de la servidumbre y el patronazgo, que las ha hecho cautivas en su propia tierra, son prácticas aún vivas en el Chaco boliviano, como si el tiempo, y la modernidad, nunca hubiera pasado por esas tierras.

Esclavos desde la infancia

La esclavitud en el Chaco también se extiende a los niños. Las niñas comienzan como domesticas en las haciendas y luego se quedan como cocineras, mientras que los varones inician como mozos de mano, es decir, realizan mandados menores para los hacendados y luego, de grandes, trabajan la tierra. En la mayoría de los casos, no reciben pagos por sus trabajos.

La “crianza” de los niños implica el inicio temprano de la faena en las haciendas, como Virginia Parare, hija de trabajadores de la propiedad Iguembito, en Chuquisaca, quien comenzó de niña como doméstica y a los 15 años se volvió cocinera.

Un ejemplo más evidente es el de Rosi Silva, empleada de la hacienda Voyguazá, de Juan Ortiz; ella y su hermano menor fueron “cedidos al patrón”: “Mi mamá nos ha entregado a los dos, mi hermano se ha quedado con el patrón y tiene 12 años”. Al ser consultada sobre si desean salir de la hacienda comento, con un aire de desesperanza, que “también“ al igual que ella“ quiere salir pero no lo dejan, él quiere estudiar”.

Y es que la escuela está prohibida para estos infantes, así¬ como salir de las haciendas.

La situación jurídica de los niños y menores de edad es incierta, pues muchos se encuentran sujetos a los patrones mediante inciertos nexos de padrinazgo.

En muchos casos, los guaraníes se dirigen al hacendado como “papi” o “mami”, y muchos de ellos, según estudios ejecutados por el despacho de Justicia, llevan el apellido de los patrones.

“Yo les he criado, su papá y mamá han muerto, y se han quedado con nosotros”, explica Humberto López, propietario de la hacienda El Vilcar, quien aseguró que ésa es la razón de que tenga una familia de guaraníes a su servicio.

Las relaciones de servidumbre se difuminan con las relaciones de parentesco: “Ya me he acostumbrado a ellos (a los patrones) como papá , como mamá, como abuelitos”, comentó Eriberta Montes. “Aquí ¬ nomás me quedaré con los abuelitos hasta que se mueran”, añadió resignada la guaraní¬ que creció en la hacienda y que ahora tiene seis hijos, que tal vez sean otro eslabón más que perpetúe el trabajo de su madre y sus abuelos.

Sin embargo, la amabilidad del trato entre empleador y empleado tiene lí¬mites concretos, cuando se ve el lugar donde Eriberta y sus pequeños duermen: en un patio trasero de la hacienda donde los cueros de oveja les sirven de camas.

Con el tiempo el mundo de los niños es igual al de los adultos. Pero lo más asombroso, es que muchos terratenientes se llevan a las niñas a partir de 7 años a las ciudades y las hacen regresar a la propiedad con hijos para que también trabajen para ellos, según denunció Justo Molina.

Naimi Núñez

Publicado por Prensa Indígena Chaskinayrampi

Centro de Comunicación e Investigación Indí¬gena Chaskinayrampi

Leer másESCLAVISMO EN PLENO TERCER MILENIO EN BOLIVIA

CHOMSKY: BOLIVIA, UN EJEMPLO

Entrevista a Chomsky “…En realidad si nos fijamos en el país más pobre del hemisferio – Haití – lo mismo ocurrió en 1990. Si los campesinos en Bolivia y Haití pueden hacerlo, es ridículo decir que nosotros no podemos”
Al Jazeera, Julio 4th, 2008 ·
Noam Chomsky, el reconocido académico estadounidense, escritor y activista político, habla a Avi Lewis en el programa de Al Jazeera Inside EEUU.

Charlan sobre si las elecciones en EE.UU. de este año traerán un cambio real en el actual conflicto en Iraq y por qué los estadounidenses deben mirar a sus homólogos de América del Sur para inspirarse políticamente.

Avi Lewis: Me gustaría comenzar hablando de la campaña presidencial en EE.UU.. En un escrito acerca de las últimas elecciones de 2004, denomina al sistema americano una “falsa democracia” en la que el público no es más que un espectador irrelevante, y ha estado argumentando en sus trabajos en el último año que los candidatos actuales están considerablemente más a la derecha que la opinión pública sobre todas las cuestiones importantes.

Entonces, la pregunta es, ¿tienen los americanos alguna esperanza legítima de cambio? ¿Y cuál es la diferencia de dinámica entre las presidenciales en 2008 en comparación con 2004 y 2000?

Noam Chomsky: Hay algunas diferencias, y son bastante esclarecedoras. Debo decir, sin embargo, que estoy expresando un pensamiento convencional – el 80 por ciento de la población piensa, si escuchamos lo que dicen las urnas, que el gobierno está dirigido por unos cuantos grandes intereses que trabajan por sí mismos y no para la población [y] el 95 por ciento del público piensa que el gobierno debería prestar atención a la opinión pública, pero no es así.

En lo que respecta a las elecciones, he olvidado la cifra exacta pero por alrededor de un 60 por ciento de la gente quiere que el debate electoral verse sobre los problemas de la gente, no sobre cuestiones apartadas de su ámbito. Así que me muevo en la corriente principal.

Hay algunas diferencias interesantes entre 2004 y 2008 y son muy reveladoras, que no llaman la atención de los comentaristas hasta que ya son transparentes.

La principal cuestión nacional desde hace años es el sistema de salud – lo cual es comprensible ya que es un total desastre.

El último debate electoral en 2004 fue por cuestiones internas … y el New York Times al día siguiente tenía una descripción exacta de ello. Por otro lado, dijo que [el ex candidato presidencial Democrático John] Kerry no ha aportado ningún indicio de la participación del Gobierno en materia de salud porque tiene tan poco apoyo político, sólo [el apoyo] de la gran mayoría de la población.

Pero lo que quiso decir fue que no contó con el apoyo de la industria farmacéutica y no fue apoyada por las instituciones financieras y así sucesivamente.

En esta elección los candidatos demócratas tienen programas [de salud] que no son lo que el público está pidiendo, pero se están acercando poco a poco y podrían incluso lograrlo definitivamente, entonces ¿qué ha ocurrido entre 2004 y 2008?
No es un cambio en la opinión pública – que es la misma que antes, lo que ha sucedido es que un gran segmento de las empresas de EE.UU. se sienten tan perjudicados por el sistema sanitario que lo quieren cambiar. Por ejemplo, la industria manufacturera.

Así, por ejemplo, [el fabricante de automóviles] General Motors dice que tal vez les cuesta 1500 dólares más producir un automóvil en Detroit que al otro lado de la frontera, en Windsor, Canadá, sólo porque tienen un sistema sanitario más sensato.
Bueno, cuando un segmento tan grande de la américa corporativa cambia su posición, entonces se convierte en políticamente posible y tiene el apoyo político. Así que, por lo tanto, se puede empezar a hablar de ello.

Pero esos no son cambios causados por la presión desde abajo?
No, el público es el mismo, es decir viene siendo el mismo desde hace décadas, pero el público es irrelevante, se entiende como irrelevante. Lo que importa son unos cuantos grandes intereses que cuidan de sí mismos y eso es exactamente lo que el público ve.

Y, sin embargo, se puede ver a la gente protestando contra la historia oficial, incluso dentro del proceso electoral. Es, sin duda, un nuevo ánimo en los EE.UU., una inquietud entre las gente que va a mítines políticos en un número sin precedentes.

Este fenómeno de esperanza es obviamente marketing en parte, pero ¿no es también en parte otra cosa?
Bueno eso es Barack Obama. Él tiene su manera, se presenta a sí mismo – o la forma en que manipulan su presencia- fundamentalmente como una especie de pizarra en blanco sobre el cual puede escribir lo que quiera y hay unas cuantas consignas: Esperanza, unidad…

¿Cambio?
Cambio. Y hace despertar el entusiasmo y se puede entender por qué. Una vez más el 80 por ciento de la población piensa que el país va al revés.

Para la mayoría de las personas en los EE.UU. los últimos 30 años han sido bastante sombríos. Ahora, es un país rico, así que no es como vivir en el sur de África, pero para la mayoría de la población, los salarios reales se han estancado o disminuido en los últimos 30 años, hubo crecimiento pero va a los ricos y en muy pocos bolsillos, los beneficios que nunca fueron realmente grandes han disminuido, las horas de trabajo han aumentado considerablemente y no hay realmente mucho que demostrar que no sea permanecer a flote.

Y hay un enorme descontento con las instituciones, hay mucho de hablar de Bush y su muy baja puntuación en las encuestas, lo que es correcto, pero a veces la gente pasa por alto el hecho de que las puntuaciones del Congreso en las encuestas son aún más bajas.

De hecho todas las instituciones carecen de confianza, no gustan, hay una sensación de que todo va mal.
Por eso, cuando alguien dice “la esperanza, el cambio y la unidad” y lo dice con elocuencia y es un chico con buen aspecto, entonces es perfecto.

Si la estrategia de la élite para el manejo de los electores es hacer caso omiso de la voluntad del pueblo como usted lo interpreta, basicamente a partir de los datos electorales, ¿cómo sería una verdadera visión progresista de la evolución del sistema electoral de EE.UU.? ¿Es la financiación de las elecciones? ¿Es el activismo de terceras partes?
Tenemos modelos frente a nosotros. Cojamos, por ejemplo, Bolivia, el país más pobre de América del Sur. Tuvieron una elección democrática hace un par de años que usted no puede ni siquiera soñar en los EE.UU.. No es discutible, es una verdadera elección democrática.

Una gran mayoría de la población se activó y organizó por primera vez en la historia y eligió a alguien de los suyos en cuestiones cruciales: control de los recursos, los derechos culturales, las cuestiones de justicia, ya sabe, las cuestiones realmente graves.

Y, además, no lo hicieron solamente el día de las elecciones pulsando un botón, sino que han venido luchando acerca de estas cosas durante años.

Un par de años antes se las arreglaron para echar a Bechtel y el Banco Mundial fuera del país cuando trataron de privatizar el agua. Se trató de una lucha muy dura y una gran cantidad de personas fueron asesinadas.
Bueno, han llegado a un punto en que finalmente pueden manifestarlo a través del sistema electoral – no tienen que cambiar las leyes electorales, tuvieron que cambiar la forma en que el público se comporta. Y eso en el país más pobre de América del Sur.

En realidad si nos fijamos en el país más pobre del hemisferio – Haití – lo mismo ocurrió en 1990. Si los campesinos en Bolivia y Haití pueden hacerlo, es ridículo decir que nosotros no podemos.

Los demócratas en esta campaña electoral han estado hablando mucho, quizás recientemente algo menos, sobre la retirada de Iraq.

¿Cuáles son las posibilidades de que un nuevo presidente cambie significativamente el curso de la ocupación y pueda haber algún cambio para el pueblo de Iraq como resultado de las elecciones en EE.UU.?
Bueno, uno de los pocos periodistas que realmente cubre íntimamente Iraq desde el interior es Nir Rosen, que habla árabe y se puede hacer pasar por árabe, se desenvuelve en sociedad, ha estado allí durante cinco o seis años y ha hecho informes estupendos. Su conclusión, publicada recientemente, como él dice, es que no hay solución.

Esto ha sido peor que las invasiones mongolas del siglo XIII – sólo se puede buscar la solución menos mala, pero el país está destruido.

Y ha sido de hecho catastrófico. Los demócratas están ahora callados debido al supuesto éxito de la oleada, lo que en sí es interesante y refleja el hecho de que no hay críticas fundamentales a la guerra – resulta que se consiguieron los objetivos, bien, entonces esta todo bien.

No actuamos así cuando los rusos invadieron Chechenia y sucede que lo están haciendo mucho mejor que los EE.UU. en Iraq.

En realidad lo que está sucediendo realmente en Iraq es irónico. El gobierno iraquí, el gobierno de Al-Maliki, es el sector de la sociedad iraquí más respaldado por Irán. El denominado ejército – que es simplemente otra milicia – se creó en gran medida sobre las bases de la Brigada Badr que está entrenada en Irán, que luchó en el bando iraní durante la guerra Irán-Irak, que fue parte de la odiada Guardia Revolucionaria, que no intervino cuando Saddam estaba masacrando a los chiitas con la aprobación de EE.UU. después de la primera guerra del Golfo, y es, en definitiva, el núcleo del ejército.

El personaje que más desagrada a los iraníes es, por supuesto, Muqtada al-Sadr, por la misma razón por la que desagrada a los americanos: porque es independiente.

Si usted lee la prensa americana, lo primero que aparece asociado a su nombre es que reniega de algo, siempre es el “clérigo renegado” o el “clérigo radical” o algo así – lo que quiere decir que es independiente, que tiene el apoyo popular y que no está a favor de la ocupación.

Bueno, al gobierno iraní no le gusta por la misma razón. Por lo tanto, ellos [Irán] son totalmente felices al ver a los EE.UU. instituir un gobierno que es receptivo a su influencia y que para el pueblo iraquí es un desastre.

Y esto va a ir de mal en peor según vayan calando los efectos del caudillismo, el tribalismo y el sectarismo.

Fuente: Al Jazeera

Leer másCHOMSKY: BOLIVIA, UN EJEMPLO

DENUNCIA CONTRA ALAN GARCIA POR LA ENTREGA DE LAS TIERRAS DE LAS COMUNIDADES

De: Fortunato Escobar

Denuncia Pública Internacional contra Señor Alan García Pérez Presidente del Gobierno del Perú
Decreto Legislativo Nº 1015 de Alan García Pérez que declara venta libre de tierras campesinas y nativas con solo acuerdo del 50% de los asistentes a la asamblea comunal

El Consejo Indio de Sudamérica (CISA), fundada en I Congreso de Pueblos Indios en el mes de febrero del 1980 en la ciudad ancestral de Ollantaymtambo Cuzco Perú, entre otras, enarbola la defensa de la tierra, territorio y libre determinación. Asimismo la reivindicación y difusión de la ciencia, religión, filosofía, historia, arte, medicina y lengua autóctona como expresión cultural de los pueblos indígenas. Contribuyendo a sensibilizar la opinión pública mundial, a los gobiernos, instituciones, organizaciones por el reconocimiento, respeto por el DERECHO A LA VIDA, JUSTICIA Y PAZ de los PUEBLOS Y NACIONES INDIGENAS en el contexto de los países. En suma el CISA es una organización no gubernamental con status consultivo en el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ONU) defensora de los derechos humanos y derechos auto desarrollo con identidad y dignidad en armonía material y espiritual con la con tierra que les pertenece;
dentro de este contexto, nos permitimos a denunciar al Gobierno Peruano en los siguientes términos:

1.- El CISA, ha tomado conocimiento que el Presidente del Perú Alan García Pérez, fiel sirviente del gran imperio del norte, promulgó y mandó a publicar el martes 20 de mayo del presente año el Decreto Legislativo Nº 1015, dicha norma legal “unifica los procedimientos de las comunidades campesinas y nativas de la sierra y de la selva con las de la costa para mejorar su producción y competitividad agropecuaria” . El decreto legislativo acordado por todos quienes hoy nos gobiernan, aprovechando las facultades legislativas para legislar, han dispuesto dejar el camino expedito para el libre saqueo de los recursos naturales de las comunidades indígenas del Perú al imperio norteamericano mediante el mecanismo de Tratado de Libre Comercio – TLC, recientemente firmado.

2.- Para el CISA, además, la referida norma legaliza la libre venta de tierras de las comunidades indígenas al mejor postor, bastando para ello, contar con una minoría de comuneros asistentes, bajo la forma de “no menos del 50% de los asistentes a la Asamblea”. El grupo de asistentes bien pueden ser de 10, 15 o 20 de un total de 200 comuneros empadronados (lo cual no llega ni al 15% del total), al igual que puede llevarse acabo en domicilios particulares o en una ciudad bajo un maletín de prebendas como están acostumbrados desde la invasión europea desde hace más 514 años. Tal como los vienen haciendo las mineras en la actualidad y lo han hechos con todos los pueblos de la amazonia del sud América.

3.- Por consiguiente el CISA, denuncia este claro atropello de pretender de liquidar a los pueblos Indígenas al Gobierno aprista bajo el mando del liberal Alan García contra las comunidades indígenas del Perú y la continuidad de colonización mental bajo la sombra de TLC con promesas de ser ricos finalmente como si ello ya fuera ya el paraíso terrenal bajo los postulados de la Biblia que es ahora bajo el postulado del TLC. Toda vez que una pequeña menoría que ellos y las mineras o los apologistas del TLC decidan sobre la propiedad de su comunidad que los poseen por más de 12 mil años según la historicidad. La norma legal publicada deroga el artículo 11 de la Ley 26505 que establecía que el requisito era el voto favorable de no menos de los dos tercios de todos los miembros de la comunidad, para disponer de las tierras comunales en sierra y selva.

4.- La aplicación de la norma legal, permitirá manipular a una pequeña menoría; cuando vendan sus tierras los indígenas, venderán las tierras de sus propios hermanos y dejaran en la miseria y la sostenibilidad de los grupos humanos propiciada hoy por las Naciones Unidas. Obviamente los compradores como lo que esta ocurriendo en las orillas del Lago Titicaca; serán compradas por los empresarios mineros o los famosos conservaciones bajo la sombra ecológica. En suma dejar el territorio para el libre saqueo de los recursos naturales.

5.- Para el CISA y todas las organizaciones sociales y los Pueblos Indígenas del Perú, reitera que es un claro atropello para liquidar a nuestros pueblos y dejar a los otros para libre contaminación ambiental y el libre saqueo de los recursos naturales. Ello es un atentado contra los derechos colectivos y su destrucción de derecho a la vida; en suma, es una clara violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los Pueblos Indígenas, por los que denunciamos ante todos los organismos internacionales de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales defensoras de los derechos humanos.

6.- Lo referido en el párrafo anterior de violación de los derechos humanos, es además contradictorio contra el propio sistema jurídico implantado en el Perú y las aceptadas jurídicamente por ellos dentro de la legislación internacional por los siguientes: El Decreto Legislativo aprobado, contraviene la Constitución Política del Perú, en el Artículo 88º, que establece que el Estado garantiza el derecho de propiedad sobre la tierra, en forma privada o comunal o en cualquier otra forma asociativa, dado que literalmente expresa que “El Estado apoya preferentemente el desarrollo agrario. Garantiza el derecho a la propiedad sobre la tierra, en forma privada o comunal o en cualquier otra forma asociativa…”.

6.- Asimismo, el mencionado Decreto Legislativo aprobado, contraviene y vulnera el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo -OIT- sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, ratificado por el gobierno del Perú el 2 de diciembre de 1994. Al respecto, todos saben, al parecer no el gobierno de Alan García, que el Convenio 169 de la OIT que tiene rango constitucional y como tal tiene carácter vinculante. Toda vez que incumple su Artículo 13, 14 , 15 y 16 en particular el 13.1 de la OIT que establece la importancia de la relación de los pueblos indígenas con las tierras que ocupan:

“La importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos indígenas reviste su relación con los tierras/territorios que ocupan o utilizan de alguna manera, y en particular debe de considerarse los aspecto colectivos de esta relación”.

7.- Además de ellos, el mencionado Decreto Legislativo aprobado atenta y contraviene los que esta claramente establecido en los derechos más importantes de los pueblos indígenas, el derecho a la consulta previa para obtener el consentimiento previo libre e informado, reconocidos en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y el Artículo 6 de Convención 169 de la OIT que establece:

“…a) consultar a los pueblos interesados, mediante procedimientos apropiados y en particular a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medias legislativas o administrativas susceptibles de afectarles directamente…”.

8.- Para el CISA, Además no solo el gobierno del APRA de Alan García Pérez ignora los compromisos internacionales asumidos por los gobiernos pasados, sino olvida lo que su propio gobierno el año próximo pasado 13 de setiembre del 2007 apoyo y aprobó con su voto La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas dentro de la Asamblea General de la ONU. Lo cual aún cuando no satisface plenamente a los pueblos indígenas recoge y reivindica mínimamente la demanda histórica de los pueblos indígenas de todo el mundo. En esa votación, se pronunciaron 143 países a favor, 4 en contra (Australia, Canadá, Nueva Zelanda y Estados Unidos de Norte América) y hubo 11 abstenciones (Azerbaijan, Bangladesh, Bhutan, Burundi, Colombia, Georgia, Kenya, Nigeria, Federación Rusa, Samoa y Ukrania). Los registros de las Naciones Unidas muestran que el Representante del Gobierno del Perú votó a favor. Por consiguiente donde
esta su compromiso moral de Alan García, claro los olvidan como olvidó sus compromisos de la oferta electoral que solo servio para engañar solo a favor de su entorno.

9.- Entre otros, La adopción de La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, lograda después de 22 años de consultas y diálogo entre gobiernos y pueblos indígenas de todas las regiones del mundo, cuya población es estimada en más de 370 millones de personas, establece en que:

“Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar medidas legislativas y administrativas que los afecten, para obtener su consentimiento libre, previo e informado.” (Artículo 19)

“Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos. …Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por conducto de sus propias instituciones representativas a fin de obtener su consentimiento libre e informado antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios y otros recursos, particularmente en relación con el desarrollo, la utilización o la explotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo.” (Artículo 32.)

10.- Por consiguiente, esta claramente establecido en La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, lo que debió hacer el Gobierno peruano antes de promulgar la libre venta de tierras. El cual es efectuar la consulta previa para obtener el consentimiento previo libre e informado; sin embargo, nada de esto lo ha hecho ni le interesa la consulta al Gobierno de Alan García Pérez, sino su único interés es dejar expedito las tierras de los territorio indígenas ricos en recursos naturales para la libre contaminación ambiental y el libre saqueo de lo que queda por el imperio norteamericano por medio de TLC.

11.- De los mencionados, existe otros instrumentos internacionales de la forma como debe ser tomados en cuenta antes de proceder con una iniciativa administrativa o legislativa de las tierras y los territorios indígenas, entre ellos, los pactos internaciones sobre derechos humanos establece que:
“1. Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. En virtud de este derecho establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural. 2. Para el logro de sus fines, todos los pueblos pueden disponer libremente de sus riquezas y recursos naturales, sin perjuicio de las obligaciones que derivan de la cooperación económica internacional basada en el principio de beneficio recíproco, así como del derecho internacional. En ningún caso podrá privarse a un pueblo de sus propios medios de subsistencia.” (Artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos)

12.- Por los considerandos expresados, reiteramos nuestra denuncia contra Alan García Pérez del Gobierno del Perú por la vulneración y violación de los derechos humanos y los derechos colectivos de los Pueblos Indígenas del Perú que oferta y entregan los recursos naturales al menor postor y pretender dividir y propiciar conflictos sociales y ambientes por la libre contaminación y el saqueo libre de los recursos naturales que aun queda. Resultado es el libre ejercicio del gobierno neoliberal a favor de TLC para todos quienes son traficantes de la pobreza y convirtiendo a los Pueblos Indígenas como piezas que estorban a quienes hay que liquidarlos como los propuso Thomas Robert Malthus y David Ricardo en el pasado para asegurar la riqueza de las Naciones, procedimiento propuesto para frenar el crecimiento poblacional por medios de guerras, epidemias, peste, plagas, los vicios humanos de ser rico y la hambrunas. Esto es exactamente lo que
quiere Alan García Pérez y su cúpula para los Pueblos Indígenas del Perú.
13.- Tiendo en consideración lo mencionado, este es el deseo y el modelo que quieren las clases dominante y las grandes compañías de agro negocios industriales que están planeado por medio del TLC por medio de su personaje estrella de Alan García, deliberadamente la dominación de la agricultura y toda la cadena de distribución y producción de la agricultura. Este modelo es Etnocidio, Ecocidio y Genocida por que explota y explotará a los trabajadores, concentra el poder económico y político, acaba con los recursos naturales y el medio ambiente y afecta la salud de todos los seres vivos y el mismo planeta tierra.
14.- Finalmente el CISA felicita a todos dirigentes indígenas, campesinas y las organizaciones sociales amigas que se han pronunciado en contra del la norma legislativa aprobada y se adhiere a las largas jornadas de lucha a emprenderse hasta lograr su derogatoria. Y al mismo tiempo instala a los organismos internacionales a pronunciarse y interponer sus oficios para su derogatoria por ser la medida legislativa atentatoria y liquida los derechos de los Pueblos Indígenas.
15.- Al final, quedo profundamente agradecido por la lectura y el apoyo por la vida y la plena vigencia de los derechos humanos, a fin de que los pueblos indígenas sigamos viviendo por la continuidad histórica y la vigencia socio cultural de los mismos. No sin antes de mencionar que las tierras que los cultivamos y cuidamos junto al conjunto de territorios en las que habitamos son y serán siempre nuestros por tiempo, por historia y por derecho y por lo tanto son inalienables, imprescriptibles e inembargables, no renunciaremos a ella, aun con la oferta del imaginario de ser ricos con el TLC.

Puno, Junio 17 del 2008

———— ——— ——— ——— ——— ——— –
Fortunato Escobar

Visionario Aymara Lupaqa
Apartado de Correo Postal Nro. 620 Puno Perú
Teléfono Nro. (+51 51) 9 635035
website: www.cciseta. org

Leer másDENUNCIA CONTRA ALAN GARCIA POR LA ENTREGA DE LAS TIERRAS DE LAS COMUNIDADES

DECÁLOGO DE LA RAZON

Por: Augusto Caña Mamani “Sinshi Cahuide”

En larga noche de cinco siglos, los huestes invasores de Europa; al
frondoso árbol de milenios, con saña cortaron las ramas y incluso
cortaron su tronco. !Pero nunca podrán arrancar su raíz!

Tres poderes concéntricos ajenos, cual monstruo de cabeza tricéfala,
oprimen al milenario TAWANTINSUYU: Dominación de gleba criolla,
dominación de estructura económica y dominación político-religioso.

Vemos que la fogata sin leña no arde y la esperanza sin fe no
sobrevive; el guerrero no duerme en la noche, mientras su moral no esta
derretida; al momento de reponer la fuerza, su mente siempre está de guardia.

Si alguien te inculca una mentira, no olvides preservar la verdad; si
alguien te habla con benevolencia, entonces escucha la palabra de la
razón; si alguien ofusca tu porvenir, descúbralo su inefable motivo.

Solo la palabra autentica del amor, convocara el destino del corazón;
solo cuando uno camina sin resbalar, recibirá el placer de la entrega;
sólo el engaño, traición y mentira, harán desvanecer el calor del amor.

El miedo es argumento de pretextos, es mezquino temor de un cobarde; la
valentía no solo consiste en hacer, sino, tiene que demostrar de ser;
el justo ve las razones correctas, quien sabiamente profesa la verdad.

Difícil es el camino para el infeliz, su penuria es algo menos que la
muerte; quien siente terror ante la verdad, tanto que guarda silencio en
siete idiomas; el egoísmo engendra la envidia, cual viento que anuncia
la lluvia.

El ciego no puede ver la belleza, menos el espejo de su rostro; los
políticos con toda arrogancia, `prometen el engañoso gran cambio; la
religión implica el perdón y castigo, allí disputan la presa el creador y el
diablo.

El cobarde nunca abraza la lucha, se esconde bajo el manto del temor;
el valiente, siempre es más fuerte, físico, mental y espiritualmente;
los nobles crecen sin envejecer y los necios envejecen sin crecer.

La mano de la amistad es generosa, cuando se da con desprendimiento;
toda ayuda recibida en solidaridad, merece retribuir en reciprocidad;
para agradecer a nuestro prójimo, hay que levantar la cabeza al cielo.

No hay que subestimar el silencio, escucha el canto de la naturaleza;
cada corazón tiene un alma gemela y cual hada blanca llega a la vida; el
romance consiste en saber amar, de vivir, suspirar, soñar y cantar.

Leer másDECÁLOGO DE LA RAZON

MUNDO AIMARA

Un mundo unido a la naturaleza, un mundo donde el ser humano como individuo es ‘ch’ulla’*. Siendo ‘ch’ulla’ el individuo, su existencia es hasta por demás enrarecida. No confundir con el gregarismo. Es esencia aimara ser dual y colectivo. Los modelos sociales en la pedagogía hasta son teorías tardías frente a la conducta social del aimara.
(*) mitad, uno,incompleto, raro, falto de…

Leer másMUNDO AIMARA