Archivos

Usted está viendo los archivos para marzo 2010

Cutting Crew fue una muy afortunada banda liderada por Nick Van Eede (inglés) cuyo disco debut fue estremecedor en el mundo comercial así como del gusto melómano rock pop. (I just) Died in your arms tonight es un tema que atrapa ipso facto por su elegancia y clase; una balada pop con tintes dramáticos que invita al histrionismo.



No puedo decir que los Cutting Crew hayan sido un grupo one-hit-wonder, su opera prima The Broadcast (1986) es un trabajo total, impoluto; perfecto. De hecho, hay temas soberbios y, hasta en un momento cuestioné si Sahara no era todavía mejor que Morir en tus brazos… la verdad eso dependerá de la bebida que escoja una noche de sábado.

Sé que hubo otros discos. Jamás los vi en las discotiendas de mi ciudad aunque ahora trato de bajar los “éxitos” vía torrent. Bueno, la mitad de los temas exitosos vienen del supremo The Broadcast.

Morir en tus brazos esta noche, una canción ochentera de alta calidad que forma parte de mí desde hace 24 años.

Artista: Cutting Crew
Autor: Nick Van Eede
Año: 1986
Procedencia: Inglaterra (con guitarra canadiense)
Género: Power pop, New Wave
Categoría: 100 canciones
Publicado por: jzavalaz
Visto: 14 veces

Es innegable que este diario es emblemático para el Perú. No voy a negar que su nuevo formato digital es práctico, muy alegre y agradable para navegar. Y si bien, nunca ha sido el diario más popular tampoco ha sido el más crítico ni objetivo… y a pesar de todo esto, El Comercio ha sido un referente indiscutible como medio informativo en Perú.

Yo ya había criticado defectos en él; formas de redacción absurdas y “notas” que NO decían nada en concreto… pero al menos esos asuntos no eran tan especiales y, quedaban como viles defectos de una empresa que, por actualizar y ganar primicia se descuidaba.

Ya había notado también que la banalidad ganaba espacios en este medio. Que ciertos temas nada serios (ni necesarios, ni propositivos) tomaban demasiado lugar, pero total, situaciones que son comprensibles como formas de vender. Diario que no vende, diario que no subsiste. En verdad El Comercio, a pesar de su aura de Gran Diario nunca me había parecido como tal… aunque tampoco lo llegaba a tomar como periódico chicha.

Pero ese tiempo de la chichería parece haber llegado, y de la mano de su nuevo y alegre formato digital… bien amarillo, por cierto.

Ahora es tan común entrar y ver alguna “nota” relacionada con un asunto tan bobo, tan trivial pero que sea capaz de encender la vena nacionalista… o despierte la indignación moralista y ¡zaz! Los “lectores” críticos y avezados emitirán sus inteligentes comentarios echando más gasolina a una hoguera imaginaria e inconsistente.

Un buen cebiche chileno

Un ejemplo curioso fue cuando, según, Miguel Bosé dijo que quería ir a Chile para dar un concierto y, además, comer un buen cebiche… entonces, decenas de comentaristas indignados o haciendo “una burla” sólo comprensible cuando se es ignaro. Porque sólo para los necios, el cebiche es peruano… aunque lo haya en más países (desconocidos para esta población).

Insisto, ¿para qué ofrecer “esta información” si no es mas que para levantar chacota? ¿Para hacer catarsis entre cientos de frustrados?

Un caso excepcional

Desde hace casi dos años suelo hacer “crítica reflexiva” (eufemismo en mi caso) retomando notas periodísticas de diferentes fuentes y cuestionarlas. Y precisamente más de alguna de este medio ha sido considerada en mi crítica.

Noticias extrañas en El Comercio, Los bolivianos no conocen Lost
Pero fue una nota reciente del neo-chicha El Comercio la que me llamó la atención: El extraño caso de una alumna encerrada en el salón por su cruel maestra.

Imagen de El Comercio
Fuente: El Comercio

Digo, extraño caso, porque yo soy docente de ese preciso estado (de Michoacán) y entiendo cómo es la vida escolar… y tantas cosas se me hacen tan imposibles, aunque reconozco que las patologías docentes laborales alcanzan grados inimaginables.

Bueno, la historia esta se me hace bien freak; y quizá El Chichamercio vio el potencial mediático indignador y generador de chisme y más (aparte que “ayuda” en mucho a la dañadísima imagen de mi país)… pero toda esta historia es realmente tan cuestionable.

Además, El Chichamercio coloca la imagen del diario de mi ciudad natal Morelia (así como yo suelo hacerlo para mi blog desde hace muchos meses) y la pone como imagen de su gran nota mediática… Digo, ¿por qué el emblemático periódico de una nación se rebaja a resaltar la nota de uno oportunista diario que ni siquiera cotiza en su propia ciudad de residencia? (Y escribo esto justo desde acá)

Las gracias debiera darle Cambio de Michoacán a El Chichamercio por semejante crédito… pero hasta el momento, nadie sabe realmente cómo estuvieron las cosas de esa histeria… Ni mucho menos los intereses políticos que están detrás de ella (una querella de gobierno-sindical donde se trata de desacreditarse a lo máximo). Algo que El Comercio nunca va poder indagar, ni creo que le importe siquiera.

El objetivo es hacer olas… nada más.
Categoría: Reflexiones
Publicado por: jzavalaz
Visto: 14 veces

Y cayó un mediodía y pidió hablar con los Directores de la escuela. Cargaba una enorme maleta y dijo que venía de Francia, que traía glamorosos perfumes que sólo en el país de la soberbia se pudieron inventar. Que allá estos placeres aromáticos eran “baratos” pero que al llegar a un país de exceso tributario, como México, el precio llegaba a triplicarse. Que si lograba vender diez frascos de orgasmo olfativo en esa escuela de docentes bobos y crédulos podía llegar a venderlos a 350 pesos cada uno (30 USD).

Rápido los directivos pasaron a avisarnos, que había una magnífica oportunidad de volverse olorosos (sin darse cuenta que siempre lo han sido) y que si queríamos “dejar los grupos” pasáramos a ver la magnífica oferta.

Mientras yo me negaba a ver a otro más de los vendedores de mercado que solían arrasar en el pueblo (y más en la escuela) varios ingenuos veían maravillados las cajas de la perfumería gala mientras el monsieur les decía unas frasesitas nasaguturales; después les decía el precio real en un sitio legal, para luego él ofrecer la más oferta de las gangas de las liquidaciones.

Yo me negué a ir. Me arrepiento mucho porque hubiera enfrentado mi francés moustaquianne avec lui. Pero en mis accesorios de aseo y belleza tengo ya mis aromas distintivos; y me costaron bastante (pero cuando menos en tres pagos sin interés)… Además, que nunca suelo llevar en mi billetera una cantidad equivalente a treinta dólares cuando voy a trabajar (prudencia y ubicación)… Ni menos compraría un Dunhill, un Claiborne o un Azzaro a un vendedor ambulante.

Unos minutos más tarde salí a una oficina y entonces pude ver al “francés”. Cualquier parecido con Alain Delon, con Jean-Jacques Goldman, con Francis Cabrel o con Marcel Marceau hubiera sido simplemente imposible. En cambio, se podía apostar que era primo de Alex Lora, de un volador de Papantla o de un típico vendedor de Tepito.

El extranjero hizo su agosto, vendió los diez frascos (su meta de mercadotecnia) y se fue diciendo Avoir gens de merde!. Yo, justo antes de partir de mi trabajo mi trabajo pude ver entonces las cajas y los frascos de las delicias fabriqueés en France: Las más corrientes imitaciones que se pueden hacer en las zonas de piratería nacional. Además, el desagradable olor que quedó en las oficinas donde se hicieron las perfumescas transacciones se quedó tercamente amarrado con el aire hasta el día siguiente, cuando ya todos habían asimilado que habían sido vilmente engañados…

Tomado de internet

Categoría: Anécdotas
Publicado por: jzavalaz
Visto: 37 veces

Primero aclaremos que los traductores que en cierto momento (y todavía ahora) tuvieron las industrias discográficas y del cine NO sabían traducir adecuadamente. It could be magic significa, “podría ser magia”; porque mágico es magical. Pero claro, pesa más la adaptación que la traducción textual. Total. Este es un tema cover de la reina absoluta de la Disco Music, Donna Summer. Un tema original de Barry Manilow, y que si bien su versión aunque también es magnífica, lo que Donna logra es más sorprendente. Aquí mis reflexiones.

Donna, oriunda de Boston e hija de una familia negra clase baja. Ella, que por ciertos motivos, se fue vivir a Alemania, donde se casó con un Sommer y del cual se quedó con su apellido anglomodificado (y cursó formalmente música en Berlín). Fue descubierta por el genio del estudio, Giorgio Moroder así como por Pete Bellote y, gracias a ellos, la leyenda comenzó.

Antes de Donna, la música discoteque era una de minorías: O era de negros o era de gays. Pero la voz de Donna y las producciones de Moroder/Bellote fueron tan acertadas que pudieron romper con el estereotipo/género y volver esto una moda masiva, contundente e internacional. Así que el mérito de Donna es múltiple, y compartido. Una estrella nacida bajo el estigma de la piel negra y la blanca calidad eurodisco; sin Donna la música Disco nunca hubiera llegado tan lejos (porque todavía sigue vigente).

Este disco lo tuve en acetato de 45 rpm cuando tenía diez años, y desde entonces puedo escuchar este tema hasta seis veces consecutivas sin hastiarme, ¡porque en verdad me parece único!¡Pudiera ser magia!

Conclusión: La D de Disco viene de Donna.

Artista: Donna (Disco) Summer
Autor: Adrienne Anderson y Barry Manilow
Año: 1976
Procedencia: Boston, USA/ Germany
Género: Disco, soul, pop, gay music, jajaja


Esta es una versión curiosa, algo extendida
Categoría: 100 canciones
Publicado por: jzavalaz
Visto: 49 veces