Archivo de 15 marzo 2007
15/03/07: Skoool.es
En este contexto, la Fundación Germán Sánchez Ruipérez ha acordado con Intel Corporation la adaptación al español de su proyecto skoool, sin duda uno de los más importantes portales de contenidos digitales educativos para la enseñanza no universitaria. Nace así skoool .es: un auxiliar valiosísimo en cualquier proceso de enseñanza y aprendizaje en español.
El proyecto skoool, se dirige tanto a los docentes, como a los alumnos y sus familias. Su sencillo manejo, la coherencia de su desarrollo y la absoluta adaptabilidad de su diseño, hacen de skoool una herramienta educativa privilegiada que, basada en la potencialidad y especial motivación que ofrecen las nuevas tecnologías, es a su vez totalmente compatible con cualquier metodología al uso.
El proyecto skoool incluye el desarrollo tanto de unidades didácticas como de lecciones, notas de estudios y otros diversos recursos que ofrecen unas posibilidades casi ilimitadas para todo aquel que las incorpore a su proceso formativo.
La clara estructura de todos sus contenidos, el apoyo de las narraciones en audio y las simulaciones audiovisuales, las propuestas de autoevaluación y de reforzamiento de los contenidos, junto a una interfaz funcional, simple, cognitivamente significativa, explican el porqué diariamente millones de usuarios de todo el mundo acceden a skoool. Y le convierten en una ayuda fundamental.
Su funcionalidad es máxima, pues permite que sus contenidos educativos puedan ser estudiados tanto en opción on-line como off-line mediante descargas en el propio PC del alumno, e incluso en dispositivos PDA o teléfonos móviles: una funcionalidad que también se manifiesta en la posibilidad de que skoool sea usado en los más variados contextos educativos: la escuela, el hogar, la biblioteca…, favoreciendo las más variadas formas de trabajo cooperativo.
skoool.es, fruto de la colaboración entre Intel Corporation y la Fundación Germán Sánchez Ruipérez, desea ponerse al servicio de toda la comunidad educativa, como centro de recursos digitales, de uso universal y gratuito, abierto al conjunto de la población hispanoparlante.
En su primera fase skoool.es aportará contenidos y recursos digitales para los ciclos de Educación Secundaria, en las áreas de Matemáticas, Ciencias de la Naturaleza, Biología, Geología, Física y Química, estando previsto en un futuro inmediato, la inclusión de otros tantos contenidos de la totalidad de materias y niveles del sistema educativo no universitario.
El proyecto skoool, se dirige tanto a los docentes, como a los alumnos y sus familias. Su sencillo manejo, la coherencia de su desarrollo y la absoluta adaptabilidad de su diseño, hacen de skoool una herramienta educativa privilegiada que, basada en la potencialidad y especial motivación que ofrecen las nuevas tecnologías, es a su vez totalmente compatible con cualquier metodología al uso.
El proyecto skoool incluye el desarrollo tanto de unidades didácticas como de lecciones, notas de estudios y otros diversos recursos que ofrecen unas posibilidades casi ilimitadas para todo aquel que las incorpore a su proceso formativo.
La clara estructura de todos sus contenidos, el apoyo de las narraciones en audio y las simulaciones audiovisuales, las propuestas de autoevaluación y de reforzamiento de los contenidos, junto a una interfaz funcional, simple, cognitivamente significativa, explican el porqué diariamente millones de usuarios de todo el mundo acceden a skoool. Y le convierten en una ayuda fundamental.
Su funcionalidad es máxima, pues permite que sus contenidos educativos puedan ser estudiados tanto en opción on-line como off-line mediante descargas en el propio PC del alumno, e incluso en dispositivos PDA o teléfonos móviles: una funcionalidad que también se manifiesta en la posibilidad de que skoool sea usado en los más variados contextos educativos: la escuela, el hogar, la biblioteca…, favoreciendo las más variadas formas de trabajo cooperativo.
skoool.es, fruto de la colaboración entre Intel Corporation y la Fundación Germán Sánchez Ruipérez, desea ponerse al servicio de toda la comunidad educativa, como centro de recursos digitales, de uso universal y gratuito, abierto al conjunto de la población hispanoparlante.
En su primera fase skoool.es aportará contenidos y recursos digitales para los ciclos de Educación Secundaria, en las áreas de Matemáticas, Ciencias de la Naturaleza, Biología, Geología, Física y Química, estando previsto en un futuro inmediato, la inclusión de otros tantos contenidos de la totalidad de materias y niveles del sistema educativo no universitario.
Miércoles 21 de marzo, 1:00 p.m.
Centro Cultural de España
Ingreso Libre
www.cpsr-peru.org / www.ccelima.org
El Internet es una herramienta maravillosa que forma parte de nuestra vida diaria ya sea como medio de comunicación o motor de búsqueda de información. Pero pocos conocen que a través del mismo se puede publicar, distribuir y difundir creaciones intelectuales –discos, libros, artículos, videos, etc– y disponer de ellos sin vulnerar los derechos de autor.
Las licencias Creative Commons (CC) constituyen una de las iniciativas más importantes a nivel internacional orientadas a establecer un sano equilibrio entre los derechos de autor y el acceso a la cultura, aprovechando el potencial de la Internet y de las nuevas tecnologías digitales en la difusión del conocimiento.
Con el objetivo garantizar un puente claro y sin distorsión, entre el mensaje de y la comunidad andina, Creative Commons Perú presenta la traducción de estas licencias al quechua, lo cual permitirá un acercamiento entre ambas culturas a fin de promover el acceso a la información y la cultura de nuestro país.
Los alcances de esta iniciativa serán expuestos el miércoles 21 de marzo a partir de la 1:00 p.m. en una conferencia de prensa y presentación de la traducción de la licencia que estará a cargo de los integrantes del proyecto con la presencia de entidades y personas vinculadas al idioma quechua, así como de medios de comunicación que abordan temas de tecnología e informática y público en general. La cita es en el local del Centro Cultural de España (Natalio Sánchez 181, Santa Beatriz.).
En los comentarios estarán presentes Pedro Mendizábal (Presidente de CPSR-Perú); Noemí Vizcardo, (Academia de la lengua Quechua y traductora oficial en el Congreso de la República) y Carlos Wertheman (Red Científica Peruana).
“Con el objetivo de garantizar un puente claro y sin distorsión, entre el mensaje de CC y la comunidad andina, Creative Commons Perú presenta la traducción de estas licencias al quechua, lo cual permitirá el acercamiento de ambas culturas a fin de promover nuevas formas de acceso a la información y la cultura de nuestro país", enfatiza Noemí Vizcardo, representante de la Academia de la lengua Quechua.
El evento es organizado por CPSR-Perú (Ciudadanía y Derechos en la Sociedad de la Información), institución que aloja el proyecto Creative Commons Perú, la Red Científica Peruana (RCP) y el Centro Cultural de España.
¿Por qué Creative Commons?
Estas licencias parten de una necesidad, y es la que tienen muchos artistas de dar a conocer sus trabajos a la mayor cantidad de gente posible y ofrecer la posibilidad de usarlos (audiovisuales, fotografía), pero sin renunciar al reconocimiento de la autoría (sus créditos como autor). Asimismo, facilita el trabajo de muchos usuarios que necesitan contenidos para crear a su vez obras nuevas (por ejemplo, un DJ).
¿Cómo funcionan?
Uno va a http://pe.creativecommons.org escoge la licencia más adecuada para su trabajo, y Creative Commons proporciona un documento estándar de la licencia elegida. Este documento tiene tres versiones: una, en lenguaje jurídico, otra en un lenguaje comprensible para todos, y una tercera, un código digital que se incluye en la web del autor lo que facilita la labor de quienes buscan contenidos con esta licencia en los buscadores como google o yahoo.
Creative Commons Perú
CC es un proyecto internacional nacido en 2001 bajo la iniciativa de Laurence Lessig (Universidad de Harvard, EE.UU.) como una alternativa al marco del copyright para la publicación de contenidos digitales. Se trata de una serie de licencias prediseñadas que el autor puede elegir para difundir su obra, cada una con diferentes principios como el derecho del autor original a dar libertad para citar su obra, reproducirla, crear obras derivadas, ofrecerlo públicamente y con diferentes restricciones como no permitir el uso comercial o respetar la autoría original.
Estas licencias han ido adaptándose progresivamente a las legislaciones de cada país. En el caso peruano, la adaptación ha sido realizada por la ONG CPSR PERÚ- Ciudadanía y Derechos en la Sociedad de la Información (http://www.cpsr-peru.org/cc-peru) y el lanzamiento se realizó el pasado 28 de junio, en el marco del seminario iLaw Program Perú 2006.
Heredero de las iniciativas Copyleft y del espíritu del software libre y el código abierto, Creative Commons se ha convertido en las licencias más asequibles para ceder y obtener permisos de derechos de autor de contenidos publicados en Internet. En efecto, CC representa también todo un movimiento de adaptación de los marcos legales actuales a una cultura digital.
Centro Cultural de España
Ingreso Libre
www.cpsr-peru.org / www.ccelima.org
El Internet es una herramienta maravillosa que forma parte de nuestra vida diaria ya sea como medio de comunicación o motor de búsqueda de información. Pero pocos conocen que a través del mismo se puede publicar, distribuir y difundir creaciones intelectuales –discos, libros, artículos, videos, etc– y disponer de ellos sin vulnerar los derechos de autor.
Las licencias Creative Commons (CC) constituyen una de las iniciativas más importantes a nivel internacional orientadas a establecer un sano equilibrio entre los derechos de autor y el acceso a la cultura, aprovechando el potencial de la Internet y de las nuevas tecnologías digitales en la difusión del conocimiento.
Con el objetivo garantizar un puente claro y sin distorsión, entre el mensaje de y la comunidad andina, Creative Commons Perú presenta la traducción de estas licencias al quechua, lo cual permitirá un acercamiento entre ambas culturas a fin de promover el acceso a la información y la cultura de nuestro país.
Los alcances de esta iniciativa serán expuestos el miércoles 21 de marzo a partir de la 1:00 p.m. en una conferencia de prensa y presentación de la traducción de la licencia que estará a cargo de los integrantes del proyecto con la presencia de entidades y personas vinculadas al idioma quechua, así como de medios de comunicación que abordan temas de tecnología e informática y público en general. La cita es en el local del Centro Cultural de España (Natalio Sánchez 181, Santa Beatriz.).
En los comentarios estarán presentes Pedro Mendizábal (Presidente de CPSR-Perú); Noemí Vizcardo, (Academia de la lengua Quechua y traductora oficial en el Congreso de la República) y Carlos Wertheman (Red Científica Peruana).
“Con el objetivo de garantizar un puente claro y sin distorsión, entre el mensaje de CC y la comunidad andina, Creative Commons Perú presenta la traducción de estas licencias al quechua, lo cual permitirá el acercamiento de ambas culturas a fin de promover nuevas formas de acceso a la información y la cultura de nuestro país", enfatiza Noemí Vizcardo, representante de la Academia de la lengua Quechua.
El evento es organizado por CPSR-Perú (Ciudadanía y Derechos en la Sociedad de la Información), institución que aloja el proyecto Creative Commons Perú, la Red Científica Peruana (RCP) y el Centro Cultural de España.
¿Por qué Creative Commons?
Estas licencias parten de una necesidad, y es la que tienen muchos artistas de dar a conocer sus trabajos a la mayor cantidad de gente posible y ofrecer la posibilidad de usarlos (audiovisuales, fotografía), pero sin renunciar al reconocimiento de la autoría (sus créditos como autor). Asimismo, facilita el trabajo de muchos usuarios que necesitan contenidos para crear a su vez obras nuevas (por ejemplo, un DJ).
¿Cómo funcionan?
Uno va a http://pe.creativecommons.org escoge la licencia más adecuada para su trabajo, y Creative Commons proporciona un documento estándar de la licencia elegida. Este documento tiene tres versiones: una, en lenguaje jurídico, otra en un lenguaje comprensible para todos, y una tercera, un código digital que se incluye en la web del autor lo que facilita la labor de quienes buscan contenidos con esta licencia en los buscadores como google o yahoo.
Creative Commons Perú
CC es un proyecto internacional nacido en 2001 bajo la iniciativa de Laurence Lessig (Universidad de Harvard, EE.UU.) como una alternativa al marco del copyright para la publicación de contenidos digitales. Se trata de una serie de licencias prediseñadas que el autor puede elegir para difundir su obra, cada una con diferentes principios como el derecho del autor original a dar libertad para citar su obra, reproducirla, crear obras derivadas, ofrecerlo públicamente y con diferentes restricciones como no permitir el uso comercial o respetar la autoría original.
Estas licencias han ido adaptándose progresivamente a las legislaciones de cada país. En el caso peruano, la adaptación ha sido realizada por la ONG CPSR PERÚ- Ciudadanía y Derechos en la Sociedad de la Información (http://www.cpsr-peru.org/cc-peru) y el lanzamiento se realizó el pasado 28 de junio, en el marco del seminario iLaw Program Perú 2006.
Heredero de las iniciativas Copyleft y del espíritu del software libre y el código abierto, Creative Commons se ha convertido en las licencias más asequibles para ceder y obtener permisos de derechos de autor de contenidos publicados en Internet. En efecto, CC representa también todo un movimiento de adaptación de los marcos legales actuales a una cultura digital.




