*|*Korean Wave *|* Cultura Pop Coreana - Archivo de 24 January 2010

Yoon Eun-hye & Lee Dong-gun - 'Salad Song'

Publicado el 24/01/2010 por a20063203 Visto: 868 veces

Yoon Eun-hye & Lee Dong-gun - 샐러드송 (Saereodeusong)/(Canción de la ensalada)

*Click derecho - abrir nueva ventana - a la imágen para ver el video*

Lalalala Lalalala
Wowow~ Wowow oh oh~


너가 맛있었다고 했던
살구빛 샐러드
맛있어서 또 먹고 싶어
너가 좋아했던 것들을
나에게 자그마한
행복들 달력 안
기념일들로 채워지네 채워지네 Ye~

Neoga mashisseodago haeddeon
salgubid saereodeu
mashisseoseo to meoggo shipeo
neoga joahaeddeon geodeureul
naehge jageumahan
haengbogdeul daryeog ahn
ginyeomihldeuro chaewojine chaewojine Ye~


***Dijiste que la ensalada de albaricoque
***estaba deliciosa.
***Estuvo deliciosa asi que quiero comer más.
***Las cosas que te gustaban
***eran pequeñas piezas
***de felicidad para mi.
***Frente a mi calendario las etiqueto como un día memorable. Ye~


[Coro]
Nanana Nanana
너가 좋아했던 살구빛 샐러드
그 날은 샐러드 기념일
Nanana Nanana
너가 좋아하던 멜로디언 소리
그 날은 멜로디 기념일

Nanana Nanana
Neoga joahaeddeon salgubid saereodeu
geu nareun saereodeu ginyeomihl
Nanana Nanana
neoga joahadeon merodieon sori
geu nareun merodi ginyeomihl


***Nanana Nanana
***La ensalada de albaricoque que te gustaba,
***ese día es el día especial de la ensalada.
***Nanana Nanana
***La melodía y voz que te gustaba,
***ese día es el día especial de la melodía.


Nanana Nanana
너가 예뻤었다고 했던
조그만 고양이
귀여워서 또 보고 싶어
너가 좋아했던 것 들을
나에게 자그마한 고양이들 방에
한가득하게 채워지네 채워지네 Ye~

Nanana Nanana
Neoga yepeosseoddeogo haeddeon
jogeuman goyangih
kwiyeowoseo to bogo shipeo
neoga joahaedeon geod dereul
naehge jageumanhan goyangihdeul bangeh
hangadeughage chaewojine chaewojine Ye~


***Nanana Nanana
***Dijiste que el pequeño gatito
***era lindo.
***Era muy lindo asi que
***fui y lo vi de nuevo.
***Las cosas que te gustaban.
***Lleno tu habitación de pequeños gatitos. Ye~


[Repetir Coro 2 veces]



Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (3)    

Zino - ... love (Guardian Angel) ('Thousand Years of Love' OST)

Publicado el 24/01/2010 por a20063203 Visto: 1546 veces

Zino - ... 지애 (수호천사) (... jiaeh (Suhocheonsa))/(... amor (Angel Guardián))

*Click derecho - abrir nueva ventana - a la imágen para escuchar el tema*

눈물을 닦아요
그대이제는아니죠
어쩌다 돌아오는 거친 시간에
나의 모든걸 잃는데도
뒤돌아보기엔 내일이 너무 하네요
그대는 할수 있죠
우리 남은 날 아직 많아요

Nunmureul dakayo
geudaeihjeneunahnijyo
eojjeoda doraohneun geochin shiganeh
naie modeungeol ihlneun dedo
dwedorahbogiehn naeihrih neomu haneyo
geudaeneun halsu idjyo
uhri nameun nal ahjig manahyo


***Limpia tus lágrimas.
***Ya no estes mas así.
***Si de pronto los momentos difíciles regresan,
***incluso si perdiste todo,
***regresar, hará que el mañana sea demasiado cruel.
***Puedes hacerlo.
***Nos quedan muchos días.


그대가 외로운 날이면 왠지 나의 마음은 설레이는데
혼자서 지고가는 슬픔이 힘겹다면
언제든 내게 털어놓아요 기다려줄께요
언제나 그래왔듯이 내 사랑 언제까지 알지못해도
그대곁이면 기쁜걸요

Geudaega werouhn narihmyeon woenji naie maeumeun seorehihneunde
honjaseo jigoganeun seulpeumih himgyeobdamyeon
eonjedeun naege teorahnoahyo gidaryeojulkeyo
eonjena geuraewadeunshi nae sarang eonhekaji ahljimodhaedo
geudaegyeotihmyeon gipeungeoryo


***Cuando estas sola, por alguna razón, mi corazón se pone ansioso.
***Si es muy difícil llevar la tristeza sola,
***entonces dámela a mi, siempre esperaré por ti.
***Como siempre, aunque no conozcas mis sentimientos hacia ti
***el estar a tu lado me hace feliz.


위로가 된다면 더이상 바랄께 없지
가만히 오랬동안 지켜주고픈 나의 그대여

Wiroga dwendamyeon daihsang baralke eobsji
gamanhi ohraedongahn jikyeojugopeun naie geudaeyeo


***Lo único que quiero es darte comodidad.
***Tú, a quien en silencio protejo por siempre.


아픔은 더 이상 당신의 짐이 아니죠
더 서러운 슬픔들도 길을 따르면 내가 모두 다 거둘께요

Ahpeumeun deo ihsang dangshinie jimih ahnijyo
deo seoreouhn seulpeumdeuldo gireul tareumyeon naega modu da geodulkeyo


***La tristeza ya no será tu carga.
***Incluso si hay peores cosas en tu camino, yo me haré cargo de ellas por ti.


언젠가 또 다시 눈물이 흐르는 날엔 내 이름 불러주면
제일 먼저와 그대 지킬께

Eonjenga to dashi nunmurih heureuneun naren nae ihreum bulleojumyeon
heihl meonjeowa geudae jikilke


***Cuando llores de nuevo, grita mi nombre
***e iré a protegerte.



Nota: 지애(jiaeh) significa "amor" pero no como 사랑 (sarang), 지애(jiaeh) evoca un "amor más profundo".


Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: d00lie [Soompi] / Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Agregar un comentario (0)