Publicado el 27/08/2009 por a20063203
Visto: 867 veces
Son Ho-young - 하늘에 내 마음이 (Haneuleh nae maeumih)/(Mi corazón está en el cielo)
*Click derecho en la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*
Ahjig neomu turyeodhae
naeyeopeh ne moseub
nareul bodeon geu nunbid
ahjigdo moreugeseo
jigeumdo naehge
daryeo ohl geodman gatah
(nae sal sogeh ne moseubdeul)
nan jiuhl junbiga dwejil ahnahsseo
(nareul hanbeon chyeodabwa jwo)
hago shipeun marih isseo
***Aún es clara
***tu presencia cerca a mi.
***La mirada que vi en tus ojos
***aún no la puedo entender.
***Todavía siento
***que corres hacia mi.
***(tu presencia dentro de mi alma)
***No estuve listo para esto.
***(una vez más mira mi camino)
***Quiero preguntarte algo.
[Coro]
Durahwa nae gyeoteuro
dashin nodji ahneulge
ahjig nege mod haejunge neomu manah
haneureh uechigesseo
nega bogo shipdago
hogshirado nae maeumih jeonhaejilkabwa
***Voltea hacia mi.
***No te dejaré ir de nuevo.
***Hay muchas cosas que todavía no he hecho para ti.
***Al cielo le grité
***que te extraño
***como enviar un mensaje de mi corazón hacia ti.
[Verso]
Saranghae saranghae
(nae mar ahn deurini)
Saranghae saranghae
(naegero dorahwa jwo)
***Te amo, te amo.
***(no puedes escuchar mis palabras)
***Te amo, te amo.
***(puedes voltear y seguir mi camino)
Ihjeya al geod gatah
isseul tae moradeon
nega hae jun modeun ge
ihjeseoya deuryeowa
nal wuihae chamahdeon
neoui uhreum soriga
(nae sal sogeh ne moseubdeul)
nan nonael junbiga dwejil ahnahsseo
(nareul hanbeon chyeodabwa jwo)
hago shipeun marih isseo
***Pienso que ahora lo puedo entender,
***cuando estaba a tu lado no podía entenderlo.
***Todo lo que hiciste por mi
***ahora regresa a mi.
***Tú que me ocultaste
***el sonido de tus lágrimas.
***(tu presencia dentro de mi alma)
***No estuve listo para esto.
***(una vez más mira mi camino)
***Quiero preguntarte algo.
[Repetir Coro]
Woe jinjja sarangeun
(dodaeche sarangeun woe)
ihbyeolhaeya ahlge dwena
(ihbyeolhaeya ahlge dwena ahlge dwena)
Yeah Hooo~
***Por qué realmente lo hace el amor.
***(Por qué lo hace el amor)
***Esta vez me doy cuenta.
***(ahora lo sé, ahora lo sé)
***Yeah Huuu~
[Repetir Coro 2 veces]
[Repetir Verso]
Saranghae saranghae
***Te amo, te amo
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave]
*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*
Publicado el 27/08/2009 por a20063203
Visto: 1833 veces
Woong San - 인연 (Ihnyeon)/(Destino)
*Click derecho en la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*
[Coro]
Mojin sewolsogeseo maejeojin ihnyeon
noheulsu eobneun nae seulpeun sarang
meomchul su eobneun sarang
geudae eodieh idnayo?
***El destino que no se ha atado al cruel tiempo.
***No soy capaz de dejar ir mi triste amor,
***aquel amor que no soy capaz de detener.
***¿Dónde está?
Su maneun shigan baram sup saihro
modu heuteojyeo sarajigo
idhyeojyeo ganeun geudaeui hyanggi
meomchuji ahneun sarangihryeona
***Tantos años se han dispersado
***y han desaparecido con el viento del bosque.
***Tu escencia esta siendo olvidada.
***Estoy maravillada de que este sea un amor imparable.
[Verso]
Noheul su eobneun uhri ihnyeonui keuneuro
to haruga jinagago
gakeum bureoohneun seogeulpeun barameun
nae nimui hyanggihnga
***Todavía otro día pasa y no somos capaces de soltar
***la atudara llamada destino.
***Me pregunto si la escencia que fluye en el lastimero viento
***es de mi amado.
[Repetir Coro]
Deuriji ahneun geudaeui mogsori
baramkeut huicheong neukyeobone
meomchuji ahneun ih seulpeunsarang
ihrul su eobneun sarangihryeona
***No puedo escuchar tu voz,
***trato de sentirla al final del viento.
***Esto es un imparable amor triste.
***Es este un amor que no se puede cumplir.
[Repetir Verso]
[Repetir Coro]
Geudae hyanghan keuteobneun sarang...
geudae eodieh idnayo
***Mi infinito amor hacia ti...
***¿Dónde está?
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: d00lie [Soompi.com] / Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*
Publicado el 27/08/2009 por a20063203
Visto: 1861 veces
Gi Hu - 너라는 걸 (Neoraneun geol)/(Eres tú)
*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*
Molaseo ireoge ahpeul jul
sangsangjocha modhaesseo
naenae ahldeon ihga pajin geodcheoreom
pyeonhal jul ahrahseo geugae ahninde
***No supe que esto
***dolería tanto, no me lo imaginé.
***Pensaba que sería refrescante
***como sacarte un diente, pero no fue asi.
Eoteoghae neoui jansorimajeo
neomu geuriwojingeol
munsoriman deuryeodo jeonhwabelman uhryeodo
niga ihnilka nan dorahboge doe
***Que debo hacer si extraño
***mucho tus quejas.
***Cuando escucho que tocan la puerta o suena el teléfono
***volteo esperando que quizás seas tú.
Neomu ahpaseo bogo shipeoseo
neoui gieog hanahanakaji
jaku teoreuneunde
***Porque duele mucho y te extraño
***cada pequeño pensamiento sobre ti
***me levanta.
Dan hanbeondo haji modhan mal
saranghaeseo haengbog haedaneun mal
ihmal hago shipeunde ihjen
***La palabra que nunca puede decir,
***habiendo estado feliz amándote,
***ahora quiero decírtela.
Neoehge mojilge haedeon maldeul
maeihl daenwi ihgon hae
yongseohal sun eobseodo ihaehal sun eobgeni?
ahjig neomu neudji ahneun georamyeon
***Las palabras crueles que te dije
***me las repito diariamente.
***Aún si no me puedes perdonar, ¿podrías enterderme?
***si es que no es demasiado tarde.
[Verso 1]
Modun najaman badajugedni
dashi saranghal su idneun bangbeob
naege gareuchyeojulae
***Aún si soy una horrenda persona que no puedas aceptar.
***Podrías enseñarme
***el camino para volver a amar.
Ihjen ahrah nal jikyeojul saram
jugeul mankeum saranghaedeon saram
geuge neoyeodaneun geol
neoraneun geol
***Se cual es la persona que debí proteger.
***La persona que amé hasta la muerte.
***Esa persona eras tú,
***eres tú
[Repetir Verso 1]
Dorawajwo neo hanamyeon doe
naega saneun dongahn bodabhalge
niga ahpa hanmankeum... jebal
***Regresa a mi te necesito.
***Tanto cuanto viva, pagaré por todo
***el daño que te hice... por favor.
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: d00lie [Soompi.com] / Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*
Publicado el 27/08/2009 por a20063203
Visto: 1400 veces
Inspirado por las principales escenas ninja in su película “Speed Racer” (Meteoro) en el 2008, en la cual la estrella pop Sur Coreana Rain los ha impresionados con su representación como un luchar, los hermanos Wachowskis comenzaron el proyecto de “Ninja Assassin” (Ninja Asesino). Los creadores de Matrix también una vez más trabajando en equipo con el director James Mc Teigue (V de Vendetta) para crear los movimientos de artes marciales de la película. Mientras los Wachowskis son bien conocidos por darle a su audiencia secuencias de acción inventivas y el uso de efectos visuales digitales para contar la historia, esta película no debe será la excepción. De cualquier manera Mc Teigue ha citado varias influencias en la filmación de “Ninja Assassin”, tales como las películas “Panic in the streets” (1950), “The Getaway” (1972), “Badlands” (1973), “Ninja Scroll” (1993), y series de televisión “Samurai Champloo” (2004 – 2005). El director también ha hablado sobre la influencia del anime en esta película, diciendo “Sí, realmente hay porque el anime hizo una influencia en lo que quise hacer. Supongo en lo obvio, en el modo que tú ves como maneje la sangre, de la cual creo que hay demasiado y de lo que mencioné en la introducción de la película que viste”
“Yo quise tratar esto como anime y la obvia influencia que hubo fue Ninja Scroll,” él continuó diciendo “Siempre me gusto el modo en que esta película maneja la sangre y eso trate de hacer. Algo en su mayoría digital pero hubo mucho de efectos prácticos que hice. Samurai Champloo eso realmente me gusto, probablemente el Credo de Asesinos, pero esto es un juego que fue, de manera, como influenciado por eso obviamente”
La participación de Mc Teigue, el mismo quien dirigió la maravillosa “V de vendetta”, es realmente el que me tiene verdaderamente muy emocionado por esto. Él es el director quien definitivamente trata de presionar los límites y él lo hizo con “Vendetta”, entonces es muy probable que él lo hará de nuevo con “Ninja Assassin”. En el Pre-estreno han sido demostradas secuencias de acción que se ven increíbles, una persona puede saltar y patear a mucha gente mientra esta cambiando e invirtiendo su dirección en el aire con mucha naturalidad, se ve que hay toneladas de trabajo en ello para hacerlo fluir y verlo tan real. Sobre el mismo Rain (Jeong Ji Hoon), él fue previamente muy bien conocido como una encantadora estrella del Pop Koreano en Asia. Esto puede cambiar después de lo que los hermanos Wachowskis hicieron con él, porque ciertamente no luce para nada como una estrella del pop en esta película ya que esta cubierto de sangre blandiendo todo tipo de armas brillantes y llevando su cuerpo al límite. Además de la prueba de manejo de Rain en “Speed Racer”, también lo puedes ver en la película del director Park Chan-Wook´s “I am a cyborg, but that´s ok” (Soy un cyborg, pero esta bien), donde el chico antes conocido como Jeong Ji Hoon (Rain) interpreta a un cleptómano quién se enamora de una chica quien cree que ella es un cyborg.
En el film Raizo (Rain ) es uno de los asesinos más letales en el mundo. Tomado de las calles de niño, el fue transformado en un asesino entrenado por el Clan Ozunu, una sociedad secreta cuya existencia es considerada un mito. Pero angustiado por la despiadada ejecución de su amigo por el Clan, Raizo se escapa de ellos……..y desaparece. Ahora él espera, preparando su venganza. En Berlín la agente del Europol Mika Coretti (Naomie Harris) ha tropezado con el rastro de dinero unido a muchas muertes políticas, con una red de asesinos difíciles de seguir del lejano Este. Resistiendose a las ordenes de su superior, Ryan Maslow (Ben Miles), Mika se adentra en los archivo secretos de la agencia para saber la verdad detrás de los asesinatos. Su investigación hace de ella un objetivo y el Caln Ozunu envía un equipo de asesinos, liderados por el letal Takeshi (Rick Yune), para silenciarla para siempre. Raizo salva a Mika de sus atacantes, pero él sabe que el clan no descansará hasta que ambos sean eliminados. Ahora, enredados en un juego mortal del gato y el ratón a través de las calles de Europa, Raizo y Mika deben confiar uno en el otro si ellos esperan sobrevivir…… y finalmente derribar al escurridizo Clan Ozunu.
# Los Wachowskis estuvieron descontentos con el guión original de Matthew Sand, y contrataron a J. Michael Straczynski para escribir una nueva versión para la película, seis semana antes de que esta empezara su producción. Como le dijeron que el guión tenía que ser enviado a los actores por el fin de semana, Straczynski terminó de reescribirlo en 53 hours.
# Medienboard Berlin-Brandenburg proveyó a los directores de US$ 1 millón en financiación, y Germany´s Federal Film Fund proveyó un adicional de US$9 millones para la financiación de la película.
#Al igual que con “Speed Racer”, la Principal Fotografía esta tomando lugar en Babelsberg Studios y en diferentes lugares de Berlín.
Presupuesto: $ 120 millones
Predicción de apertura: $ 5 millones
Predicción Bruta Nacional: $ 80 millones
Fechas de estreno
Noviembre 25, 09: Korea del Sur, Estados Unidos
Noviembre 26: Australia, Malaysia
Noviembre 27: Reino Unido
Diciembre 03: Alemania, Russia, Ucrania
Diciembre 04: Brazil, Italy
Diciembre 10: Argentina, Países Bajos
Diciembre 23-25: Francia, República Checa, España
Fuente: IMDB, Wikipedia – Photos courtesy of Warner Bros, http://movie-cafe.blogspot.com/2009/08/fight-of-ninja-assassin-begins.html
Traducción: Leska@RainPeruFans