*|*Korean Wave *|* Cultura Pop Coreana - Archivo de July 2009

[Evento] Korean Wave: Winter Vacation 2009!!!

Publicado el 31/07/2009 por a20063203 Visto: 1947 veces

Como se les prometió a nuestros asistentes durante el semestre 2009-1, el Equipo Korean Wave les invita al evento titulado: "Korean Wave - Winter Vacation 2009" o en español "Ola Coreana - Vacaciones de Invierno 2009" o en coreano "한류 - 겨울 방학 2009".

Horarios (2 veces a la semana):
- Jueves 1 pm. a 5 pm. [K-DRAMAS / K-POP / ESPECIALES]
- Sábados 2 pm. a 5:30 pm. [K-MOVIES / K-DRAMAS]
Lugar: Pontifica Universidad Católica del Perú (PUCP)
Av. Universitaria 1801, San Miguel, Lima - Perú


PROGRAMACIÓN AGOSTO [SUJETO A CAMBIOS]:

JUEVES 6 DE AGOSTO
LUGAR: Z-415
MUSICAL: "Show Tank: Especial de Invierno con Yoon Eun-hye"
SITCOM: "Non Stop" (3era temporada)
NOVELA 1: "Wonderful Life"
NOVELA 2: "East of Eden"

SABADO 8 DE AGOSTO
LUGAR: Z-402
PELICULA: "Speedy Scandal"
NOVELA: "Beethoven Virus"
ENTREVISTA: Sobre la Ola Coreana y Corea (por MariCarmen - Maestria PUCP)

JUEVES 13 DE AGOSTO
LUGAR: Z-402
MUSICALES: K-POP 2009!
SITCOM: "Non Stop 3" (3era temporada)
NOVELA 1: "Hello! Miss"
NOVELA 2: "Attic Cat"
MUSICALES: K-POP 2009!

SABADO 15 DE AGOSTO
LUGAR: Z-402
PELICULA: "I´m a Cyborg, but It's Ok"
K-POP ESPECIAL: Exposición sobre RAIN (a cargo del club Rain Destiny)


Más información:

가. Las Proyecciones Korean Wave [K-DRAMAS//K-POP//K-MOVIES] están dirigidas a TODO EL PÚBLICO EN GENERAL, SIN NINGUN COSTO!... BIENVENIDOS A SU ESPACIO DE CULTURA COREANA EN LA PUCP!.

NO ESTUDIANTES PUCP:
1. MAYORES DE EDAD: enviar datos completos (NOMBRES Y APELLIDOS) y NUMERO DE DNI a: korean_wave@hotmail.com

2. MENORES DE EDAD: Por reglas de la universidad, no se permitirá el ingreso de menores hasta el 17 de agosto.

ESTUDIANTES PUCP:
- No hay necesidad de confirmar asistencia ya que el ingreso para los estudiantes es libre.

*Si te inscribiste y/o participaste durante el semestre 2009-2, MANDA UNA SOLA VEZ NOMBRES Y APELLIDOS, reconfirmando tu asistencia a: korean_wave@hotmail.com

*Cuando mandes tus datos NO OLVIDES confirmar que horario es el más conveniente para ti! Es decir, especifica si irás sólo los jueves o sólo los sábados, o en ambos horarios. Y si gustas puedes enviar más sugerencias para las proyecciones! EL ENVIO DE DATOS SE HACE UNA SOLA VEZ.

나. Como un requisito mínimo para disfrutar de las Proyecciones Korean Wave se les pide que tengan un conocimiento básico del idioma inglés (y mejor aún si saben coreano!). La mayoria de lo que se proyectará se tratará de colocar con subtitulos en español.

다. Contaremos con exposiciones especiales preparadas por los clubes de admiradoras de los artistas del Hallyu en Perú, quienes nos presentarán de forma amena al artista que representan!. Además, tendremos un espectáculo de baile tradicional coreano y contemporáneo preparado por el equipo de baile asociado a Korean Wave. Si formas parte de un Fan Club y deseas presentar de manera apropiada al artista COREANO que apoyas, informanos a: korean_wave@hotmail.com para que pariticipes de nuestros eventos!

Datos extras:
- [Sección especial] Se ha realizado una entrevista/conversatorio sobre la Ola Coreana y Cultura Coreana.
- Las Proyecciones Korean Wave con el afán de dar a conocer un poco más de la Cultura Popular Coreana como incentivo a conocer la Cultura Coreana en general SOLO proyecta material representativo de la Ola Coreana a través de muestras específicas de las obras audiovisuales (introducciones). Además de presentar el drama base que seguiremos durante todo el semestre que NO DEBE SER LICENCIADO.


Próximos K-Dramas:



Próximas Películas:

Cafe Seoul


Thirst

Mother

Lifting King Kong

Ogamdo

Insadong Scandal

More Than Blue

Speedy Scandal

Baby and I


Si tienen más propuestas, dejenlas en un comentario!

Para los musicales, se harán especiales de kpop en general y de un artista por día, por lo que necesitamos saber sus preferencias, que cantantes o grupos quieren ver?? Dejen sus propuestas en un comentario!


Bienvenid@s°!



Equipo Korean Wave
de E-QUIPU Sistema Organizacional (PUCP)
Visita la web y únete:
http://equipos.pucp.edu.pe/equipos/ver.php?id=207



EL EVENTO KOREAN WAVE WINTER VACATION 2009 CONCLUYO CON MUCHO EXITO. GRACIAS POR SU PARTICIPACIÓN.
¡LOS ESPERAMOS EN ESTE SEMESTRE 2009-2!

Añadir comentario (78)    

[Info+Video] Making de 'Heading to the Ground'!

Publicado el 31/07/2009 por a20063203 Visto: 858 veces


Con el reparto casi completo, la producción esta procediendo su trabajo con el drama de fútbol de la MBC "Heading to the Ground" (맨땅에 헤딩), que recientemente ha realizado la lectura del guión en Ilsan, Provincia de Kyeonggi.


Como se sabe el reparto principal esta formado por U-Know (lider del grupo DBSK), Go Ara, Lee Yoon-ji y Lee Sang-yoon.


El director Park Sung-soo (ha realizado el drama "Ruler of Your Own World") está orgulloso de sus actores, mientras que la escritora Kim Sol-ji dijo que estará atenta al progreso de la historia y los actores.

"Heading to the Ground" se estrenará el 9 de setiembre al finalizar el drama de terror "Hon" (Miércoles y Jueves).




Fuente: www.dramabeans.com / www.allkpop.com
Traducción: Korean Wave

Añadir comentario (3)    

Clases de Coreano // CEO 2009-2

Publicado el 31/07/2009 por a20063203 Visto: 3548 veces

Como todos los semestres el Centro de Estudios Orientales (CEO) de la Universidad Católica habre el seminario de Lengua Coreana para el semestre 2009-2 a cargo de la Prof. Eun-sil Choe, en el siguiente horario:

>Coreano I
Lunes de 1 a 3 p.m.

>Coreano II
Lunes de 3 a 5 p.m.


El ciclo dura del 1 de Setiembre al 30 de Noviembre de este año. El costo es de S/. 60.00 para universitarios en general y
S/.120.00 para público en general (no escolares).
Sólo es un único pago por los 3 meses ya que viene a ser la matrícula.

El CEO entrega CONSTANCIA por el mínimo de asistencia.

Inscripción:
Los interesados podrán ingresar sus datos en la ficha electrónica de inscripción y página de pagos en la siguiente dirección (INSCRIPCIÓN A PARTIR DEL MES DE AGOSTO):
http://www.pucp.edu.pe/ceo/inscripcion.htm

Este enlace muestra los links para la inscripción en línea de cada uno de los seminarios, incluido el de Coreano I y II

La cancelación se realizará en el Banco Continental (hay una oficina de este banco en el campus).

VERIFIQUE QUE HAYA CONCLUIDO CORRECTAMENTE CON TODO EL PROCESO

INICIO DE CLASES: 7 DE SETIEMBRE

Mayores informes:
Pontificia Universidad Católica del Perú
Centro de Estudios Orientales
2do. piso Dpto. de Humanidades (campus universitario)
Av. Universitaria No. 1801, San Miguel.
Teléfono: 626-2000 anexos 4405
Correo: ceo@pucp.edu.pe
Web: http://www.pucp.edu.pe/ceo

*Realizado el pago podrá canjear el voucher por su boleta de venta en las oficinas del CEO.
*Se ruega tomar en cuenta fecha limite para cierre de inscripciones: 4 de setiembre de 2009.


************************************************************

Nuevamente ya salieron los horarios para aprender coreano entre otros seminarios para aprender sobre el lejano oriente!

El horario lo pueden visualizar en la página del CEO o aquí

Gracias al CEO por esta información!!!



Cecilia
Administradora
Blog Korean Wave

Añadir comentario (31)    

Lee Min-ho - 'My Everything' ('F4 Special Edition' OST)

Publicado el 31/07/2009 por a20063203 Visto: 5689 veces

Lee Min-ho - My Everything (Mi todo)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

Ih sesang maroneun pyohyeonhal suga eobseo
gal surog beogchaohreuneun neoreul hyanghan nae maeum
ih sesang semeuron heahreol suga eobseo

***Ninguna palabra en este mundo puede describir
***lo que siento por ti que se mantiene en la superficie
***No hay estimación en este mundo que pueda medirlo


Deonhaedo deohaeman ganeun keuteobsneun nae sarang
geu nugudo neomankeum nal udge
nareul uhlge han saram eobseosseo
na dabjin ahnjiman

***Si le sumas o incrementas mi amor no tiene límites
***No hay nadie que pueda hacerme reir como tú lo haces
***No hay nadie que pueda hacerme llorar como tú lo haces
***No parezco ser yo


[Coro]
Ohjig neo hanaman bogo deudgo shipeun geol
nae ahnui neoreul salge hago shipeun geol
nal bara bwa naui pomeuro wa
You’re my every, my everything
You’re my everything, love for you

***Yo sólo quiero verte y escucharte a ti
***Quiero hacerte vivir dentro de mi
***Mírame, ven a mis brazos
***Tú eres mi todo, mi todo
***Tú eres mi todo, amor por ti


Eonjena neoehge ihgyeobon jeogih eobseo
sarangih jimyeon jil surog nae gaseumeun haengboghae
neol hyanghan sarangeh yuhyogiganih eobseo
manyageh iddago haedo mannyeoniltenika

***Nunca he triunfado sobre ti
***Como el amor construido en mi corazón es feliz
***el amor que siento por ti no tiene límites
***Aún si lo hace será infinito


Himgyeowodo nae gyeteh isseo jwo
naui jeonbul da ilneunda haedo neol jikyeojulgeoya

***Aún si es cansado por favor quédate a mi lado
***Aún si pierdo todo te seguiré protegiendo


[Repetir Coro]

I wanna be everything

***Quiero serlo todo

Ohjig nae gaseum juihneun neo punihn geol
naehgen cheoeumihji majimagihn geol
neol bureo bwa sumswol taemada neol
You’re my every, my everything
You’re my everything, love for you

***Eres la única que tiene mi corazón
***Eres la primera y la última para mi
***Cada vez que respiro te llamo
***Eres mi todo, mi todo
***Eres mi todo, amor por ti


I Love You, You’re my everything

***Te amo, eres mi todo



Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (11)    

TaeYeon (SNSD) - 'If' ('Hong Gil Dong' OST)

Publicado el 30/07/2009 por a20063203 Visto: 1881 veces

TaeYeon - 만약에 (Manyageh)/(Si..)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

manyageh naega gandamyeon
naega dagagandamyeon
neon eoddeogeh saenggakhalgga
yonginaelsu eobtgo


***Si tuviera que ir
***y me acerco a ti
***¿Qué pensarías?
***No tengo el coraje


manyageh niga gandamyeon
niga ddeonagandamyeon
neol eoddeogeh bonaeyahalji
jaggoo geobi naneun geol


***Si te vas
***y te alejas
***No sabré como alejarte
***si aún te tengo en mi mente


[Coro 1]
naega babo gataseo
barabolsu bakkeman eobtneungeon amado
wemyeon haljidomoreul ni maeumgwa
ddo keuraeseo deo mareojil saiga dwelggabwa


***Se que soy una tonta
***que sólo puede verte desde lejos
***Tu corazón debe verse alejado de mi
***y así convertirse en extraños


[Coro 2]
jeongmal babo gataseo
saranghanda haji mothaneungeon amado
mannam dwiyeh gidarineun apeumeh
seulpeun nanaldeuri dooryeowoseo ingabwa


***De verdad soy una tonta
***por no poder decirte que te estoy amando porque
***el miedo de esperar vendrá a nostros
***y después de encontrarnos tendremos dolor y tristeza


manyageh niga ondamyeon
niga dagaondamyeon
nan eoddeogeh haeyamanhalji
jeongmal alsu eobtneungeol


***Si vienes
***acércate a mi
***¿Qué haría?
***La verdad, no lo sé


[Repetir Coro 1 y 2]

[Repetir Coro 1]



Romanización: chocochipzbear.blogspot.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (5)    

Lee Dong-wook

Publicado el 28/07/2009 por a20063203 Visto: 2491 veces


Fecha de Nacimiento: 06/11/1981
Estatura: 1.84 m
Peso: 78 kg.
Estudios: Medios de Comunicación y Arte en la Universidad Jungbu y Especialidad en Arte Cinematográfico en la Universidad Saejung
Tipo sanguíneo: B
Hobbies: practicar deportes
Apodo: Milkyboy
Estado civil: Soltero
Página web: http://www.leedongwook.com/
Galería de Fotos

*Dramas*

Secret
Lake
School 2
Pure Heart
School 3
A Dreaming Family
Happier than Heaven / Happy Paradise (Drama Urbano)
Just It
Let's Go
This Is Love
Honest Living
Loving You
Land of Wine
Merry Go Round
Island Village Teacher
Precious Family
Hanoi Bride
My Girl
Bittersweet Life / La Dolce Vita
Partner

*Películas*

Love Story in Mountains
Arang
The Perfect Couple
Heartbreak Library
Doenjang

*Premios*

- Premio V-NESS al Cine (1999)
- Premios de la SBS a las Aptitudes para la Actuación: Premio a la Nueva Estrella (2003)

Notas:

**Actor y modelo. Pertenece a la agencia Jump Entertainment.
**Ha participado en los videos musicales "Bye Bye Bye" de Monday Kiz, "Spring, Summer, Autumn, Winter" de SuHo, "Lost Love in the Forest" de Jed.
**Hizo una corta aparición en el drama "Four Sisters" (episodio 1) jugando jockey.
**Se le ha vinculado sentimentalmente con la actriz Lee Da-hae, su pareja protagónica en el drama "My Girl".
**Su más reciente drama es "Partner".



Fuente: Arirang TV / Visit Korea / Wikipedia

Añadir comentario (14)    

[News] Primeras tomas del drama 'My Fair Lady' con Yoon Eun-hye

Publicado el 27/07/2009 por a20063203 Visto: 3675 veces


La producción del nuevo drama de la KBS "My Fair Lady" (아가씨를 부탁해) ha presentado las primeras fotografías del primer día de grabación llevado a cabo el 24 de julio en Ilsan (Provincia Kyunggi) y Seúl.


En estas escenas, el personaje de la actriz Yoon Eun-hye es arrogante y una princesa muy complicada que viene de una familia adinerada.

El actor Yoon Sang-hyun, ha trabajado en un nightclub, es pobre y terminará convirtiéndose en el mayordomo de Yoon Eun-hye.

"My Fair Lady" se estrenará el 19 de agosto.











Fuente: www.dramabeans.com
Traducción: Korean Wave

Añadir comentario (14)    

[Evento] Grupo Jeong Ga Ak Hoe de música tradicional de Corea en Lima

Publicado el 27/07/2009 por a20063203 Visto: 999 veces


A comienzos del nuevo milenio apareció en la escena cultural de Corea el grupo de música tradicional Jeong Ga Ak Hoe (http://www.jgah.co.kr), quiénes rápidamente destacaron por sus composiciones de valor ecológico y de coexistencia con las especies; traspasando las fronteras de la música tradicional coreana y las limitaciones ideológicas. Actualmente, la banda cuenta con un amplio repertorio, el cual les ha abierto las puertas de varios países como: Estados Unidos, Alemania, Dinamarca, Finlandia, Países Bajos, Estonia y ahora Perú con la participación de los narradores peruanos.

En esta oportunidad, Jeong Ga Ak Hoe, realizará el recital poético de música tradicional coreana y poemas del escritor César Vallejo. Espectáculo que se mezclarán canciones coreanas que hablan del amor y de la vida con los profundos poemas vallejianos.

Asimismo, JGAH desarrollará la performance de la obra "Wangmore"(Arena Gruesa) en la que se relata las razones por las que un hijo puede cometer filicidio. Wangmore, obra del escritor coreano Hwang Sun-won, es calificada como cotidiana; capaz de despertar la empatía en los corazones de los espectadores. En Arena Gruesa, el público apreciará una nueva forma de declamación, producto de la sinergía de la música, danza y literatura.

Fecha: Viernes, 31 de julio a las 19:30
Lugar: Coliseo de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega
(Av. Arequipa 3610, San Isidro)
Tema : Recital y Drama Musical "Wangmore"(Arena Gruesa)
INGRESO LIBRE


**************************************************************************

Gracias por la información brindada por la agregada cultural de la República de Corea n__nV. Quedan todos invitados!


[EVENTO CONCLUIDO]


Cecilia
Administradora
Blog Korean Wave

Añadir comentario (6)    

2NE1 - 'Fire'

Publicado el 25/07/2009 por a20063203 Visto: 1731 veces

2NE1 - 파이어 (Paiheoh)/(Fuego)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*
Click aquí para ver la versión 2

I go by the name of CL of 2NE1
It's been a long time comin' but we here now.
And we 'bout to set the roof on fire baby (uh oh)
You better get yours, cuz I'm gettin mine (hey)


:: Me conocen por el nombre de CL de 2NE1
:: Ha pasado mucho tiempo pero ya estamos aquí.
:: Y vamos a prender fuego la terraza baby (oh oh)
:: Consíguete el tuyo, porque estoy consiguiendo el mío (hey)


[Coro]
Eh eh eh eh eh eh eh eh 2NE1
Eh eh eh eh eh eh eh eh you gotta ring the alarm
Eh eh eh eh eh eh eh eh 2NE1
Eh eh eh eh eh eh eh eh Hey hey hey hey!


:: Eh eh eh eh eh eh eh eh 2NE1
:: Eh eh eh eh eh eh eh eh deberías encender la alarma
:: Eh eh eh eh eh eh eh eh 2NE1
:: Eh eh eh eh eh eh eh eh Hey hey hey hey!


Come in, come in, come in dareun sesangeuro
jigyeobgimanhan gomineun ije deungeuljigo
la la la la gashikeobneun nawi kotnoraero
ha ha ha ha dashin neol biutji mothadorok


:: Entra entra entra a un mundo diferente.
:: Haz a un costado tus molestas preocupaciones.
:: La la la la Ven a mi canturreo natural.
:: Ha ha ha ha para que nadie más se burle de ti.


Now let's chumeul chumeul chumeul chwoyo Wanna get down
boda keun kkumeul kkumeul kkumeul kkwo sesangeun naemam
daero da halsuitgie keun jayureul wihae Tonight, tonight oh!


:: Ahora bailemos, bailemos bailemos aquí, vas a querer acercarte.
:: Piensa más grande que en sueños, sueños, sueños, porque puedo hacer lo que quiera en este mundo.
:: Tengo la libertad de hacer lo que sea que quiera esta noche, esta noche, oh!


nae nunbiche bitnaneun byeoldeuldo
nae shimjangsogeul taeuneun jeo bulbitdo
yeongwonhajin ingetji But ilheulkkeon eobji
Oh oh oh (oh oh oh) Oh oh oh oh yeah!


:: Esas estrellas que centellean en mis ojos.
:: Esas luces que arden en mi corazón.
:: No van a durar mucho tiempo, pero no hay nada que perder.
:: Oh oh oh (oh oh oh) Oh oh oh oh yeah!


[Verso]
nan mi mi mi mi mi mi michigo shipeo
deo ppalli ttwi ttwi ttwi ttwi ttwi ttwi ttwi ttwigo shipeo
jeo nopeun bilding wiro jeo pureun haneul wiro
keuge sori ri ri ri ri ri ri ri chigo shipeo


:: Quiero volverme lo lo lo lo lo lo lo loca.
:: Quiero co co co co co co co correr más rápido
:: hacia esos edificios altos, por sobre el cielo azul.
:: Quiero gri gri gri gri gri gri gri gritar bien alto.


You got that fire nawi gaseumeul kung kung kung
You gotta drop it like it's hot jigeum meomchuryeohajima
Oh that fire, ne meorisogeul bum bum bum
I gotta drop it like it's hot meomchuryeohajima


:: Tienes ese fuego que hace en mi corazón tum tum tum.
:: Déjalo caer como si estuviera caliente, ahora no intentes parar.
:: Oh ese fuego, hace que tu mente haga bum bum bum.
:: Lo dejo caer como si estuviera caliente, no intentes parar.


Get up get up get up myeot beonneomeojyeodo
mideotdeon sesangi nal tto dashi baeshinhaedo
na na na nan jeoldae uljianha babocheoreom
eommeo meo meo naesung tteoljimara namdeulcheoreom


:: Levántate, levántate, levántate aunque te caigas muchas veces.
:: Aunque el mundo en el que confie me traicione otra vez.
:: Yo yo yo yo nunca voy a llorar como una tonta.
:: Oh oh oh oh, no te hagas la santita como las otras.


naega jeo kkeulkkaji deryeogalkke Follow, follow me
sumi chaoreul mankeum dallyeojuneun nawi gaseumi
waenji nan shilhjimaneun anha jaemitjyo
geobnaejimara, Let it go
boda deo naeun naeillo
Le le le le le le let's go!


:: Te voy a llevar hasta el final, sigueme, sigueme.
:: Mi pecho late como si se le acabara el aire.
:: De algún modo no me disgusta, me estoy divirtiendo.
:: No te asustes, déjalo salir.
:: Para un mejor mañana,
:: va va va va va va ¡vamos!


nae nunbiche bitnaneun byeoldeuldo
nae shimjangsogeul taeuneun jeo bulbitdo
yeongwonhajin ingetji But ilheulkkeon eobji
Oh oh oh (oh oh oh) Oh oh oh oh yeah!


:: Esas estrellas que centellean en mis ojos.
:: Esas luces que arden en mi corazón.
:: No van a durar mucho tiempo, pero no hay nada que perder.
:: Oh oh oh (oh oh oh) Oh oh oh oh yeah!


[Repetir Verso]

[Repetir Coro]


meoriga challang challang challang challang daedorok
eongdeongil sallang sallang sallang sallang heundeureo
meoriga challang challang challang challang daedorok
eongdeongil sallang sallang sallang sallang heundeureo
heundeureo oh!


:: Haz que tu pelo se mueva, mueva, mueva, mueva.
:: Mueve tu cola suave, suave, suave, suavemente.
:: Haz que tu pelo se mueva, mueva, mueva, mueva.
:: Mueve tu cola suave, suave, suave, suavemente.
:: Muévela, oh!


nan mi mi mi mi mi mi michigo shipeo
deo ppalli ttwi ttwi ttwi ttwi ttwi ttwi ttwi ttwigo shipeo
jeo nopeun bilding wiro jeo pureun haneul wiro
keuge sori ri ri ri ri ri ri ri chigo shipeo
eonjena oneulcheoreomman jayurobgo shipeo Heh!


:: Quiero volverme lo lo lo lo lo lo lo loca.
:: Quiero co co co co co co co correr más rápido
:: hacia esos edificios altos, por sobre el cielo azul.
:: Quiero gri gri gri gri gri gri gri gritar bien alto.
:: Quiero sentirme libre como hoy por siempre, ¡hey!



Créditos: Woo-sung Noraebang [ www.fotolog.com/kpop_noraebang ]

*SI SE COPIA Y SE PUBLICA EL CONTENIDO
DAR LOS CRÉDITOS RESPECTIVOS COMO INDICA EL ARTÍCULO*

Añadir comentario (3)    

[News] U-know (TVXQ) y Go Ara en el nuevo drama 'Heading to the Ground'

Publicado el 24/07/2009 por a20063203 Visto: 1288 veces

null

Se ha confirmado que la actriz Go Ara será la pareja protagónica del cantante y ahora actor U-Know Yun-ho, líder del grupo kpop TVXQ, en el nuevo drama de la "Heading to the Ground". La actriz tendrá el papel de 'Kang Hae-bin' quien trabajará junto al personaje de U-know.

El personaje de Go Ara, 'Kang Hae-bin' es una agente de fútbol que busca ser reconocida a través de su trabajo en un mundo de hombres como es el fútbol. Ella se impresionará por el gran tiro al arco de 'Bong Gun' (personaje de U-know) aunque pelean casi siempre, él termina salvándole la vida a ella, y luego ellos se enamoran.

El productor comentó sobre Go Ara: "Ella fluye con mucha energía y su habilidad para mostrar emociones es muy profunda. Es una actriz que siempre da todo de si y va creciendo en el proceso. Creo que este drama será un éxito para Ara. Estoy muy contento porque el drama se ha convertido en algo muy fresco y entretenido".

Go Ara se expresó sobre su selección en este drama: "El guión es muy divertido tanto que lo he leído hasta el episodio 10 en ua rato. Estoy feliz porque este personaje es de las que aman y crecen a través de todo el drama".


Además la actriz Lee Yoon-ji (esposa de Kangin en el programa "We Got Married") hará de una vieja amiga del personaje de U-know y también tendrá algunos sentimientos por él, generando un triángulo amoroso en el drama.



Fuente: Allkpop.com
Traducción: Korean Wave

Añadir comentario (11)    

Lee Jun-ki - 'Foolish Love'

Publicado el 23/07/2009 por a20063203 Visto: 1907 veces

Lee Jun-ki - 바보 사랑 (Babo sarang)/(Tonto Amor)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

Jongmal pabo sarang ee ya jongmal pabo sarang ee ya
Nan no baggye molla noman sarang hae
gure pabo gatun sarang ee ya

***De verdad es un tonto amor, de verdad es un tonto amor
***No conozco a nadie mas que tu
***Eres la única que amo


sarangeol midumyon pabo rago
Jongmal saranghe sogumyeon andwendago
nanhangsang guroh ge seng gakhettnun de
eebon mangumun nadu molla

***Asi es, de verdad es un tonto amor
***Creer en el amor es tonto, no debes ser tonta por amor
***Eso es lo que siempre he creido
***aunque esta vez ya no lo sé


Nareul bomyon jakku nega byeonheganungol
nan nuggyeo anin jok haebwado
eeronge sarang ingol mollassottnabwa
jongmal nan babongabwa

***Siento como cambio cada vez que te veo
***Aunque trato y pretendo no saberlo
***No supe esto era amor
***De verdad, debo ser un tonto


Jongmal pabo sarang ee ya jongmal pabo sarang ee ya
nan no baggye molla noman sarang hae
gure pabo gatun sarang ee ya

***De verdad es un tonto amor, de verdad es un tonto amor
***No conozco a nadie mas que tu
***Eres la única que amo


Gure sarang ie gin jongmal shirho gyeoguk
moduga ddokgatun iegi inkon
Nulgatun shinjaggwa ponhanmajiman
Geuron sarang ee nanun shirho

***Asi es, de verdad es un tonto amor
***De verdad no me gustan las historias de amor
***Todas son las misma
***Siempre con el mismo comienzo y un obvio final
***No me gusta ese tipo de amor


Norun bomyon jaggu nega byonheganungol
nannuggyo anin joghebwado
Eeronge sarang ingol mollassottnabwa
jongmal nan babongabwa

***Siento como cambio cada vez que te veo
***Aunque trato y pretendo no saberlo
***No supe esto era amor
***De verdad, debo ser un tonto


Jongmal pabo sarang eeya jongmal pabo sarang ee ya
nan no baggye molla noman sarang hae
Gure pabo gatun sarang ee ya

***De verdad es un tonto amor, de verdad es un tonto amor
***No conozco a nadie mas que tu, eres la única que amo
***Asi es, de verdad es un tonto amor


[Rap]
gunyang gurohge barabol su baggye obnun nol hyanghan naeui sarang paboya nae mori suk
naega sumsok ojik noe naehan saeng gakppun nan paboya nege da jugo shipun maumdo
ijenowa hago shipun maumdo
iron nae sarangeul nae maumul noneun aneunji moruneunji paboya

***Mi amor por ti es tonto porque todo lo que puedo hacer es verte
***Mi tonto corazón y mi cerebro están llenos de ti, soy un tonto
***El deseo de darte todo lo que quieras
***El deseo de estar siempre a tu lado
***No estoy seguro si sabes o no de mi amor
***Soy un tonto


Guden nanye sarang ee ya Guden nanye sarang ee ya
Gudega obdamyon nado obnungol
Guden nan hanaye sarang ee ya

***Eres mi amor, eres mi amor
***Sin ti, no existo
***Eres el único amor para mi


Jongmal pabo sarang ee ya jongmal pabo sarang ee ya
Nan no baggye molla noman sarang hae
gure pabo gatun sarang ee ya
pabo gatun sarang ee ya

***De verdad es un tonto amor, de verdad es un tonto amor
***No conozco a nadie mas que tu, eres la única que amo
***Asi es, de verdad es un tonto amor
***Es un tonto amor



Romanización: chocochipzbear.blogspot.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (5)    

Ji-sun - 'What To Do?' ('Boys Before Flowers' OST #2)

Publicado el 23/07/2009 por a20063203 Visto: 6306 veces

Ji-sun - 어떡하죠 (Eoteoghajyo)/(¿Qué hacer?)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

geuden nuhmoo dangyun handeut
oneul negeh anbooleul mootneyo
nan geujuh jaljinenda hetjyo
geuden jungmal nal nuhmoo moleujyo

***Hoy me preguntaste por mi bienestar como si todo estuviera normal
***Sólo te pude decir que he estado bien
***De verdad, que tú no me conoces del todo


geudeh ubshido nega gwenchaneul gut gatnayo
geudehneun na ubshi gwenchannayo
dangshin ubneun sesangi nuhmoo himdeuluhsuh
sooswhineun naleul wonmang hetjyo

***Sin ti, ¿crees que estoy bien?
***Tú.. ¿estas bien si mi?
***Porque el mundo es difícil si no estas
***me resiento conmigo que estoy respirando


uhddukhajyo ajikdo nan
geudeh hanmadi eh booshyuh jineun
haruleul sarayo
geudeh negeh malheh bwayo
iluhneun geh nabbooninji
geudehdo na chulum garuga apeugo ddo apeunji
malheh bwayo

***¿Qué voy a hacer?
***Aún, vivo en el día
***que rompe aparte tu única palabra
***Dime
***así estoy, se entenderá..
***es tu día dolorso y doloroso como el mío
***Dime


geudehwa nan imi nuhmoo neujutnayo oorin
dashi gihwehneun ubnayo
ajik geudeh senggak heyo
geuden ama aljido moleujyo

***Tú y yo, aún estamos tarde..
***no tenemos otra opción
***Yo aún pienso en ti
***Probablemente tu no lo sepas


gyulgook ilun gun gayo. iluhkeh ggeutchin gayo
geudeneun idelo gwenchannayo
nan andwel gut gateundeh
geudeh gateun sarangeul jookuhdo nehgen ubseul tendeh

***Ultimamente, ¿es así?, ¿es el final?
***¿Estas bien así?
***Yo no creo estar bien
***Un amor como el tuyo, no lo tendré jamás aún si muero


uhddukhajyo neh maeum eun
geudeh animyun noogoodo ana joolsoo ubseul tendeh
jebal naleul jaba jwuh yo
aljanayo naran saram amooli ehssuhdo
geudehleul ji oolsooga ubdan gul
jebal naleul jaba jwuh yo

***¿Qué voy a hacer?
***Mi corazón no puede abrazar a nadie que no seas tu
***por favor, sosténme
***Sabes que alguien como yo, no importa cuanto trate, no puede borrarte
***por favor, sosténme


uhddukhajyo ajikdo nan
geudeh hanmadi eh booshyuh jineun
haruleul sarayo
geudeh negeh malheh bwayo
iluhneun geh nabbooninji
geudehdo na chulum garuga apeugo ddo apeunji
malheh bwayo

***¿Qué voy a hacer?
***Aún, vivo en el día
***que rompe aparte tu única palabra
***Dime
***así estoy, se entenderá..
***es tu día dolorso y doloroso como el mío
***Dime


geudehwa nan imi nuhmoo neujutnayo oorin
dashi gihwehneun ubnayo
ajik geudeh senggak heyo
geuden ama aljido moleujyo

***Tú y yo, aún estamos tarde..
***no tenemos otra opción
***Yo aún pienso en ti
***Probablemente tu no lo sepas



Romanización: crazykyootie [Soompi.com]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (15)    

[News] Sólo los ídolos juveniles y los cantantes trot hacen dinero en Corea

Publicado el 22/07/2009 por a20063203 Visto: 6118 veces


De acuerdo a un productor de música no identificado, "Otros que no sean ídolos y trot no hacen dinero ahora". Hay que concentrar nuestros esfuerzos en las áreas que hacen dinero". Estos comentarios se acercan al presente estado de la industria musical coreana en estos últimos años.

La música coreana ha sido una envuelta por una extensa ola de "ídolos juveniles" en los últimos años que no muestra signos de retraso en absoluto. Todo comenzó con Big Bang hace 2 - 3 años, y su éxito lo siguieron grupos como Wonder Girls, Girls' Generation, SHINee, 2PM, Kara, etc. Esto ha continuado en 2009 con grupos femeninos como 2NE1 y 4minute que han ganado popularidad en muy corto tiempo fortaleciendo aún más la convicción del mercado de que "los ídolos juveniles hacen dinero".




Compañías/productoras musicales buscan crear sus propios grupos de ídolos juveniles si aún no los tienen, para así mantener la demanda del mercado. DSP Entertainment que produce a SS501 y Kara esta preparando un nuevo grupo femenino, mientras que JYP Entertainment y Cube Entertainment estan preparando un nuevo trío femenino y un grupo masculino, respectivamente. Y al parecer habrán más.

Por otro lado, el mundo trot también sufre cambios con nuevos artistas aún si ellos son opuestos a las ola de grupos de ídolos. El trot se dirige a un mercado de edades intermedias, pero ahora la tendencia se guía por la popularidad de jóvenes interpretes trot como Jang Yoon-jung, Park Hyun-bin, etc. Sólo este año, han surgido 3 grupos masculinos trot: 3Chongsa (3 Mosqueteros), LPG 2nd generation, Rani (Jang Young-ran), etc.


El problema surge cuando todos hacen un mismo género musical y el mercado llega a saturarse, creando una situación en la que sólo los mejores sobreviven mientras que el resto sólo desaparece. Un representante de DSP Entertainment expresó, "H.O.T y Sechs Kies formaron una manía de ídolos a fines de los 90's, siendo realmente populares. Muchas compañías tratan de ingresar a esta manía, hacen sus propios grupos y cantantes para tener una tajada del pastel. Pero inevitablemente, muchas de las compañías no tienen éxito y todo regresa a la normalidad".


La compañía de la cantante trot Jang Yoon-jung expresó, "Es grato ver a nuevos interpretes trot pero ellos no preveen los problemas. La mayor parte del tiempo, los cantantes trot se presentan en adversas condiciones. Muchos no entienden y sólo buscan ganar dinero como cantantes trot. Muchos se rinden al final. Tienes que estar mentalmente preparado si quieres ingresar al mundo trot".



Fuente: Allkpop.com
Traducción: Korean Wave



Trot: versión antigua del kpop

Añadir comentario (12)    

Fin K.L. - 'Always Like This Moment' (remake)

Publicado el 21/07/2009 por a20063203 Visto: 9351 veces

Fin K.L. - 늘 지금처럼 (Neul jigeumcheoreom)/(A menudo como ahora)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*
Ver la versión original por la cantante Lee Ye-rin aquí

[Coro]
Come on baby tonight Come on baby tonight
saranghandaneun mareun deo dalkomhage
ih bamih jinamyeon ijeobeorijima
geudael boneun nae moseubih chorihaejiji ahnge


***Ven baby esta noche Ven baby esta noche
***Es dulce que me digas te amo esta noche
***No lo olvides esta noche
***y con esos ojos te ves como un tonto asi como yo


Saranghaneun saramih nae gyeotae idgo geudae nun sogen naega gadeughae ih sesang modeun geoshi byeonhandago haedo nareul nojima
nuneul teuneun ahchimeh haesarih naui changeul dudeuril
tae geudae pareh jameul kaego nae moseubih chorahae jyeo
naega miwo boil taedo neul jigeumcheoreom nareul ahnah jwo


***Hay alguien que me ama y esta al frente mio
***y me queda mirando con toda su atención
***Aún si el mundo cambia no me dejes
***Abriendo mis ojos después de que el brillante sol me despierta del sueño
***Me veré fea y tonta, pero me puedes dar un abrazo ahora?


[Repetir Coro]

Woerowodeon jinannareun ihjeobeoryeo geudae sarangeul badahdeurilge nuneuhro sumgyeoon geudaeui eoteon maldo neukil su isseo
uhri dureul dureossan jubyeonui somundeurih banghaehaedo eonjekaji heundeurijima naui jageun shilsurado
naega bujogae boyeodo neul jigeumcheoreom nareul ahnah jwo


***Olvídate de los solitarios recuerdos, y recibe el amor que te doy
***Aquellos ojos que se ocultan de mi, no creas que no los veo
***Digan lo que digan los demás no arruinemos nuestra relación
***Mis errores no te podrán herir asi que no te avergüences, abrázame ahora


[Repetir Coro 3 veces]


Nota: Esta canción de 1997 pertenece a la cantante Lee Ye-rin. El grupo Fin K.L. hace el remake de esta canción en 2001.


Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (2)    

Boys Over Flowers ('Los chicos son mejores que las flores')

Publicado el 21/07/2009 por a20063203 Visto: 217904 veces


Boys Over Flowers (꽃보다 남자)/(Kodboda namja) es un k-drama de 2009 que contó con la dirección de Jun Ki-sang, famoso por populares producciones como: "Papa", "Delightful Girl, Chun-hyang", "My Girl", "Witch Yu-hui". El drama fue emitido por la cadena televisiva KBS2 en enero, y desde el primer episodio superó el rating propuesto. Contó con una importante publicidad ganando popularidad de inmediato, además de tener en su reparto a jóvenes actores estéticamente atractivos y con gran talento. Esta novela es una adaptación del manga japonés "Hana Yori Dango" de Kamio Yoko, y hasta el momento es la segunda mejor adaptación del manga y la primera en igualar la imágen de los actores con los personajes del manga. El pico más alto de rating lo logró con 35.7%.

Argumento:

Geum Jan-di (Goo Hye-sun) hace una entrega de la lavandería de su familia a la mejor escuela de todo Corea, "Shinhwa", pero quien le va a pagar esta a punto de suicidarse a causa del maltrato de un grupo de chicos adinerados que controlan toda la escuela, ellos se hacen llamar F4 (4 Flores). En esta extrema circunstancia y para evitar habladurías, Jan-di es aceptada como alumna becada en natación. Sin embargo, su tranquila vida cambiará al conocer a los F4 y sobre todo al enfrentarse a su líder, Gu Jun-pyo (Lee Min-ho) el F4 rebelde, es un chico de cabello rizado, orgulloso y violento que le hará la vida imposible a Jan-di sin darse cuenta que guarda otro tipo de interés en ella. Yun Ji-hu (Kim Hyun-joong) el F4 sensible, es un chico solitario que guarda una personalidad contrastante con la de Jun-pyo, pero su suave manera de ser despertará en Jan-di tiernos sentimientos. So Yi-jung (Kim Bum) el galán del F4 viene de una familia dueña de museos de arte coreano, siempre rodeado por lindas chicas y con una aparente segura personalidad, guardará un profundo dolor. Song Wu-bin (Kim Jun) el F4 con un carisma especial, grandes influencias y poder económico será el amigo incondicional del grupo. Los F4 y Jan-di encontrarán lo real en el amor y la amistad estando un mundo adolescente que se rige por las apariencias.


Gracias a este drama nuevamente reafirmo mi postura: "en Asia los más guapos son los COREANOS"... xD!!.. sin desmerecer a otros paises de Asia, pero es la verdad!! La producción de este drama me parece estupenda, los actores principales aunque jóvenes lo hicieron muy bien!, cada detalle no olvida el estilo coreano, la estética es manejada casi a la perfección, los escenarios, la música que siendo esta versión coreana tenía que destacar más que la misma novela. Aunque toda la historia sea una fantasía nos hace soñar, imaginar y quizá hasta recordar las épocas de colegio. El grupo dominante, las personas que no se pueden integrar a este mundillo adolescente, las máscaras que cada adolescente lleva para sobrevivir en el colegio, las chicas "huecas" que hay en todos lados xD, las verdaderas amigas y amigos que siempre estan apoyando... 'Jan-di' es el personaje más peculiar que no busca ser parte de toda esta "burbuja" que es la secundaria, la enfrenta a su modo y lo podemos ver con todo el coraje que le pone al patearle la cara a 'Jun-pyo'... ella esta conciente de su realidad, tiene que sobrevivir en el día a día y no tiene tiempo de preocuparse en tratar de encajar en el medio, por ello sus multiples trabajos para ayudar a su familia, sabe además que la sociedad no gira en torno al Colegio Shinhwa, que hay más mundo fuera de el. 'Jan-di' marca fuertemente las vidas de los F4, aquellos jóvenes encerrados en un mundo de dinero y apariencias, de alguna manera 'Jun-pyo', 'Ji-hu', 'Yi-jung' y 'Wu-bin' aprenden a liberarse de sus temores, finalmente logran conocer el verdadero mundo fuera de sus grandes viajes y la ropa cara que usan! Creo que 'Jan-di' es el personaje más valioso de esta serie. Y aunque adelantándome... me encantó el episodio final :D... las palabras de 'Jan-di', guardando en su corazón cada momento con sus amigos del F4, recordando cada cosa que paso en el colegio, y también con cierta nostalgia de que ya más mayores aquellas épocas de colegio no regresaran pero siempre podrá contar con sus amigos para toda la vida.


'Jun-pyo' y 'Ji-hu' muy diferentes en personalidad, pero ambos guardan un dolor similar. 'Jun-pyo' no tuvo un afecto verdadero y natural de parte de su madre (Lee Hye-young), una mujer muy fría pero que gracias a la calidez de 'Jan-di', finalmente se da cuenta de que su hijo necesita de su afecto y que por ello era que afloraba esa personalidad violenta en 'Jun-pyo'. Una escena un poco triste es cuando 'Jun-pyo' niño pasa la navidad sólo acompañado por el mayordomo y las empleadas, y lo único que recibe de parte de su madre es una tarjeta -_-!, el niño tira todo y se va... pero la verdad es que esto también pasa en la realidad, chicos que no cuentan con el afecto de sus padres aunque economicamente esten muy bien, y se vuelven solitarios aunque esten rodeados de muchas personas se sienten solos, el ser humano puede ensimismarse o estallar en violencia. Digamos que 'Jun-pyo' ve en 'Jan-di' esa calidez que le faltó de niño, y aún más se siente feliz al conocer a su familia, ver lo naturales y espontáneos que son... aquella escena en la que 'Jun-pyo' va al sauna con el papá de Jan-di y su hermanito... es muy buena!.

'Ji-hu' tuvo el cariño de sus padres y de su abuelo, pero como en toda novela coreana debe haber tragedia, él perdió a su familia en un accidente, y desde ese momento además del alejamiento de su abuelo se siente solo y triste, guarda esa mirada melancólica, y quizá ver una sonrisa en su rostro sea la muestra de su verdadera personalidad... puede hasta resultar un poco autista por andar alejado de todo y muy interiorisado. Pero 'Ji-hu' suelta un poco de su verdadera personalidad, al lado de su amiga y primer amor Min Seo-hyeon (Han Chae-young)... pero al alejarse también lo debilita y vuelve a recaer en su soledad, significando que su solución no es estar al lado de ella... y tampoco de 'Jan-di', aunque ella si le haya ayudado aún más a ser constante en su personalidad... la solución de sus temores estaba en reconciliarse consigo mismo, con sus padres fallecidos y sobre todo con su abuelo (Lee Jung-gil). Pero además, el personaje de 'Ji-hu' es fundamental en la vida de 'Jan-di', es su ángel guardian, siempre pendiente de ella, ayudándola y dándole ánimos. 'Ji-hu' y 'Jan-di' eran almas gemelas, es decir se complementan perfectamente, se llevan muy bien en todo momento, pero a veces las almas gemelas no se enamoran en el momento correcto. Cuando 'Jan-di' se enamora de 'Ji-hu', el no sentía nada por ella, es luego que se da cuenta que de verdad la quería, pero el corazón de 'Jan-di' se vuelve a enamorar de alguien totalmente diferente a ella y con el que casi siempre (por no decir siempre) pelea... 'Jun-pyo'!!! Y luego verán, cual es el alma gemela de 'Jun-pyo'... la prometida loquita, Ha Jae-kyung (Lee Min-jung) xD!!.


'Yi-jung' también vive un trauma aparte, su padre (Kim Jong-jin) era un mujeriego.. y de alguna manera 'Yi-jung' se hacia daño imitando la imágen de su padre, era su forma de desquitar su ira contra su padre y contra él mismo. Su primer amor (Park Soo-jin, ex integrante del grupo kpop Sugar) le hacía volverse niño de nuevo, encontraba en ella un refugio a su dolor, pero como otro primer amor que se va... ella termina saliendo con su hermano mayor (Im Ju-hwan), más dolor y más rencor a un corazón que se oscurece por dentro y que brilla por fuera... es ese dolor y también soledad que la amiga de 'Jan-di', 'Ga-eul' (Kim So-eun) descubre y ayuda mucho a que 'Yi-jung' tenga verdaderas esperanzas de seguir viviendo y no dejarse caer... más que un amor entre ellos, 'Ga-eul' se convierte en una verdadera amiga para 'Yi-jung'... fue muy linda la escena en que 'Ga-eul' lleva a 'Yi-jung' a un edifico alto para que vea como sale el sol.

Pareciera que en el drama no se le diera mucha cabida a 'Wu-bin', pero su personaje es la base de la amistad entre los F4! 'Wu-bin' representa al amigo incondicional del grupo, aquel que siempre está ahí para apoyarte de cualquier forma, siempre quiere verte feliz y mantener unido al grupo! Su personaje ha sido el más parejo de todos, el más constante... sobre todo su baile en la discoteca xD!!!!!! 'Wu-bin' lo puede todo con su dinero y sus influencias... sabe pelear y fue el primero en decir que 'Jan-di' le traia alegría al grupo... 'Wu-bin' es simplemente encantador ;D!!!


"Boys Before Flowers" ha sido una historia que me sorprendió mucho, porque creía que iba a ser una comedia romántica de siempre.. pero no, cada personaje ha sido bien estructurado, y algo difícil.. bien logrado por los actores! A pesar de que sean jóvenes y algunos recien esten empezando.. lo han hecho muy bien... y claro no hay que olvidar a los actores ya con más trayectoria que participaron en este drama! La familia de Jan-di: su "appa" Geum Il-bong (Ahn Suk Hwan, actorazo! siempre lo verán en todo drama del director Jun Ki-sang), su "omma" Na Gong-ju (Im Ye-jin, mamá en muchas otras series xD!) y su hermanito Geum Kang-san (Park Ji-bin, niño actor con relativa experiencia!). En la novela existía el trio Sunny (Jang Ja-yun), Ginger (Guk Ji-yeon), Miranda (Min Young-won)... muy tontas, muy malas... y graciosa presentación xD!!!. Recordaremos a la desaparecida Ja-yun. El mayordomo Lee (Song Suk-ho) y la directora de las empleadas, interpretada por la gran actriz Kim Young-ok.

La segunda parte del drama, me pareció que perdió la alegría, flojeo un poco, pero felismente los últimos episodios me dieron en la yema del gusto xD! Sobre todo el episodio final, ver el camino que cada uno eligió me pareció correcto, y un poco nostálgico... un buen final!


Dentro de los escenarios de la novela en Corea se tiene el Colegio Shinhwa que en realidad era el campus de la Universidad Geihmyung en la provincia de Daegu. La casa de Jun-pyo y el campo de golf donde pasó una entretenida tarde junto a Jan-di fue el Club de Ciudad Damyang Dynasty ubicado en Jeollanamdo. El baile de bienvenida a Min Seo-hyeon (amiga de Ji-hu) se filmó en el Hotel Lotte World en Seúl, locación popular para filmar dramas, en este escenario podemos recordar la ilusión de Jan-di al bailar con Ji-hu*-*!. El Hotel Ragung dentro del Parque Shilla Millennium en Gyeongju fue la casa estilo tradicional de Ji-hu, podemos recordar el beso que casi le da Ji-hu a Jan-di, asi como la venida de su abuelo a vivir con su nieto Ji-hu. El Centro de esqui Muju en Jeonbuk se filmaron las escenas en las que todo el colegio se fue de paseo a esquiar y en donde luego Jun-pyo le regala el collar del sol y la luna a Jan-di. La Torre N en Seúl, en donde Jun-pyo espera en todo el frío a Jan-di y luego pasan la noche en el teleférico hacia la montaña Namsan. El Hotel Hyatt en Seúl donde Jun-pyo y Jan-di pasan una divertida noche patinando en el hielo, junto a Ga-eul y su novio. El beso entre Jan-di y Jun-pyo (episodio 23) se filmó en las playas de Incheon asi como la escena final de la novela!. Dentro de los escenarios en el extranjero se tiene Nueva Caledonia, un lugar paradisiaco en donde los F4, Jan-di y Ga-eul pasan vacaciones. Macao, en donde se filmó la segunda parte del drama con la aparición de la prometida de Jun-pyo.


Este drama cuenta con hermosas canciones que nos recuerdan cada escena de la novela, y que sobre todo hace diferente a esta versión de otras. Dentro del 1er OST (original sound track) tenemos el tema principal de los F4, "Paradise" interpretado por el grupo T-Max (del cual Kim Jun es miembro), el tema de Ji-hu "Because I'm Stupid" interpretado por el grupo SS501 (del cual Kim Jeong-hun es miembro), el tema de Jan-di "Lucky" interpretado por la cantante Ashily, "One More Time" interpretado por la banda Tree Bicycle que nos recuerda escenas cálidas del drama sobre todo a Jun-pyo!.. y claro aquella canción que suena en cada cambio de escena durante la primera parte del drama, "Stand By Me" por el grupo Shinee.
Debido a la gran popularidad del drama se han grabado 3 bandas sonoras más, la 2da y la 2.5 identifican la segunda parte del drama y el paso de los F4 a la universidad. Mientras que la Edición Especial de los F4 es una compilación de temas previos y algunos nuevos para la secuela de musicales del drama.


MusicPlaylistRingtones
Create a playlist at MixPod.com



Un drama que captará tu interés de principio a fin! Desde la música a los escenarios... Todo en 25 F4 episodios!


Imágenes: www.kbs.co.kr

COMPRA EL K-DRAMA ORIGINAL
(CLICK EN LA FOTO)


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (1021)    

[Info Corea!] Los restaurantes de las celebridades!

Publicado el 20/07/2009 por a20063203 Visto: 1620 veces

Recientemente, el número de estrellas célebres que poseen restaurantes se está incrementando, y el número de lugareños que van a estos “restaurantes de las estrellas”, también está en alza. Así que, ¿cómo es la comida, el ambiente y el servicio?


Primera parada:
“Gorilla in the Kitchen” (Gorila en la Cocina) de Bae Yong-joon


“Gorilla in the Kitchen” (Gorila en la Cocina), propiedad de la estrella coreana del “Hallyu”, Bae Yong-joon, ha sido el chismorreo de la ciudad. El nombre único, proviene del animal conocido por su energía y sabiduría –el gorila-. Por lo demás, conocido como el restaurante de “Yon-sama”, el restaurante recibió una buena clasificación, gracias a su elegante interior, gran servicio y buena comida. Con la salud como tema principal del menú, numerosas comidas tentadoras están en reserva para aquéllos interesados en permanecer en forma y sanos, como Bae Yong-joon. Aquí no encontrará frituras o cualquier plato en el que se use mantequilla. La cantidad de sal está también controlada según la ingesta diaria recomendada. La clientela encontrará también información detallada de los ingredientes y métodos de cocción, así como información sobre nutrición, peso y calorías. Si desea una ración más pequeña, pida “humano” (para las mujeres) o elija “gorila” para una cantidad mayor.

Los platos saludables recomendados están escritos de forma especial en el menú, como el “Músculo Enérgico” (Muscle Smart). Debido a que hay tantas opciones ofertadas y aunque existe un menú en inglés, los recién llegados pueden tardar mucho tiempo en decidirse. Las elecciones más fáciles son, probablemente, los combinados de “humano” y de “gorila”. Además, un batido, preparado rápidamente en cualquiera de los 20 sabores diferentes, no sólo es gratificante, sino que también le llena de energía. Un plato combinado viene con una consulta de salud gratuita con un especialista en salud, que estima su nivel de azúcar. Asegúrese de pedirlo cuando haga su pedido, así conseguirá, antes de la comida, un nivel de azúcar más acertado.

El único y atractivo interior es blanco, y la limpia atmósfera está realzada por elegantes piezas decorativas. En el segundo piso, varios cucharones y cucharas plateados están expuestos en las paredes. Misteriosamente, no hay artículos o fotos de Bae Yong-joon. En realidad, esto refleja la filosofía del restaurante –atraer a la clientela basándose en la calidad de su comida, más que en la popularidad de Bae Yong-joon por ser una celebridad-.

Ubicación: 650 Sinsa-dong, Gangnam-gu, Seúl.
Horarios: Lun-Vie: 11:00~23:00, Sab y Dom: 10:00~23:00.
Precios: 6,000 - 52,000 wons (6 - 52 dólares)
Página web: http://www.gorillakitchen.co.kr/main.asp



Segunda parada:
TEA’US de Kwon Sang-woo


Es la cafetería de la estrella del “Hallyu” Kwon Sang-woo, inaugurada en mayo de 2009. El nombre de la cafetería fue inspirado por el apodo “Mr. Tears” (Señor Lágrimas) que recibía el actor, por ello se compone del pronombre en inglés “us”, que significaría en conjunto: “espacio para compartir con las personas queridas”. Se encuentra ubicada en Myeong-dong, la calle más frecuentada por los turistas extranjeros.

En este lugar podrá degustar una gran variedad de menús, cafés, helados, tés, zumos de frutas frescas, gofres, tartas, sándwiches, etc., entre otros platos deliciosos. En las escaleras que orientan a la cafetería, que está en el piso 2, se encuentran los pósters a tamaño real de las fotografías de la estrella, por lo que automáticamente hace que uno se detenga y tome fotos. Una vez que ingrese en el interior, se enfrentará a otra gran cantidad de fotos y en un sector podrá ver vídeos en donde aparece el actor.

En general tiene un espacio amplio, con muchas mesas, y el sector de fumadores está situado al lado de la ventana, desde donde podrá apreciar el paisaje de las calles de Myeong-dong. También podrá conseguir tazas con autógrafos del actor y camisetas con el logo de la cafetería. Es muy visitada por los turistas japoneses, e ideal para darse un descanso después de un recorrido de compras.

Ubicación: 10-4 Naeson-dong, Uiwang-si, Gyeonggi-do.
Horarios: 12:00~22:00 h.
Precios: 17,000 - 50,000 wons (17 a 50 dólares)
*Infomación y Menú sólo en COREANO*



Tercera parada:
“Sinseong” de Shinji


Este restaurante es propiedad de la cantante Shinji. Shinji es integrante de la banda musical Koyote. Hoy en día ha ampliado su carrera para convertirse, no sólo en artista a tiempo completo, sino también en empresaria de negocios.

El ambiente del restaurante, en conjunto, es limpio y ordenado. En la entrada cuelga un póster del drama coreano “High Kick” (Patada Alta), protagonizado por Shinji. Dentro, los visitantes encontrarán firmas de otras estrellas, indicando que éste es, efectivamente, un restaurante de celebridades. El menú incluye varios platos de carne y comidas de estilo hogareño, pero la principal atracción del restaurante es un solomillo de ternera de alta calidad, llamado “deungsim”. La gente dice que la carne tiene una textura y ternura especiales. También hay el “jumulleok” (carne adobada a la parrilla), el “anchangsal” (bistec de falda de ternera a la parrilla), el “sanjeokgui” (brochetas de ternera y vegetales), el “tteokgalbi” (barbacoa de surtido de carne de costillas y vegetales), y el “bulgogi”. También son populares el arroz “oiji”, hecho al estilo casero, y el “yukgaejang” (sopa de pollo). El arroz "oiji” es sabroso, con pepinillos en vinagre (“oiji”) crujientes, arroz, algas “nori” secas y ternera picada. Aunque es bastante picante para los extranjeros, merece la pena probarlo. En los días más fríos, recomendamos un gratificante tazón de caliente y picante “yukgaejang”.

El “Sinseong”, situado cerca de la estación de radiodifusión en Yeouido, es frecuentado por Shinji y muchas otras estrellas. Alguien dijo que el comediante Kim Je-dong es uno de los clientes.

Ubicación: B1, 106, edificio Lotte Castle Empire, Yeouido-dong 36, Yeongdeungpo-gu, Seúl.
Horario: Lun-Vie: 10:00~23:30 (cerrado: 15:00~17:00), Sáb y Dom: 10:00~21:30.
Precios: 5,000 - 29,000 wons (5 a 29 dólares, pero el precio de las carnes puede llegar a ser más caro)



Cuarta parada:
“Tovou”, de la pareja de Ahn Jung-hwan


Tovou es propiedad, y está dirigido, por el jugador de fútbol Ahn Jung-hwan y su esposa, Lee Hye-won. Denominado como el “Beckham de Corea”, Ahn tiene tanto apariencia como habilidad atlética. Su esposa es también conocida como una antigua concursante de Miss Corea.

“Tovou” ofrece, principalmente, cocina coreana. El nombre proviene del hebreo, que significa “Después de crear el Cielo y la Tierra, y Dios vio que era bueno”.

La comida es básicamente coreana, con algunos platos que ofrecen comida de fusión, que combina cocina italiana y japonesa, para adaptarse a los paladares y gustos de los visitantes extranjeros. Lo más fácil de pedir es el menú coreano. El almuerzo especial viene con gachas, “kimchi”, una ensalada, creps de trigo y camarones con crema de yogur, así como postre. Si Ud. trae un grupo grande, pueden pedir unos pocos platos para compartir. Las mujeres disfrutan de los camarones con crema de yogur y del salmón ahumado con piña, mientras que los hombres, a menudo, piden pato o estofado “nurungji” (arroz crujiente y delicioso que se pega en el fondo de la arrocera). También puede probar el plato de pulpo caliente y picante, que es un favorito entre los coreanos.

Ubicación: Cheongdam-dong 83-19, Gangnam-gu, Seúl
Horario: 12:00~22:30, Domingos no hay atención.
Precios: 18,000 a 60,000 wons (18 a 60 dólares)
*Información y Menú solo en COREANO*


Más datos:
P: ¿Podemos encontrarnos a las estrellas en sus restaurantes?
R: Las estrellas raras veces están en sus restaurantes, ya que la mayoría están ocupadas con las emisiones o están en otros eventos. En la mayoría de los casos, su familia, parientes o conocidos, administran el restaurante. En otros casos, las estrellas son los inversores y contratan a gerentes profesionales para dirigir sus negocios. “Gorilla in the Kitchen” (Gorila en la Cocina) es un buen ejemplo. Además, en estos restaurantes no encontrará ningún accesorio relacionado con las estrellas. Por otro lado, las estrellas aparecen, a veces, en otros restaurantes. Sinseong, situado en el centro de transmisión de Yeouido, es frecuentado no sólo por sus propietarios, sino también por otras estrellas que son amigas de Sinseong. En el Tovou, Ahn Jeong-hwan y su esposa aparecen ocasionalmente para fotos o entrevistas de las revistas.

P: ¿Podemos ir a estos restaurantes en cualquier momento?
R: Actualmente, estos restaurantes están abiertos para el almuerzo y la cena. En otras palabras, en lugar de estar abiertos durante todo el día, atienden durante las horas de máxima demanda de comidas y están cerrados cuando la hora de apuro finaliza. Así, que puede esperar que, normalmente, estén cerrados entre las 3:00 p.m. y las 5:00 p.m. Asegúrese de comprobarlo antes de ir.

P: Así que, ¿a dónde salen a comer normalmente las estrellas?
R: Van a restaurantes cerca de las estaciones de transmisión para una comida rápida, entre tomas, o para una cena con su plantilla después. De esta forma, no tienen que desplazarse lejos y es práctico ir como un grupo. Las jóvenes estrellas van a los clubes, bares y restaurantes en Apgujeong-dong o Cheongdam-dong. Si Vd. es afortunado, puede verlos y conseguir un autógrafo.



Informe e imágenes por: Hsin-yi (Visit Korea)

Añadir comentario (2)    

[Info Corea!] Películas promocionales de Seúl muestran a estrellas del 'Hallyu'

Publicado el 20/07/2009 por a20063203 Visto: 1276 veces


El Gobierno Metropolitano inició las promociones en el extranjero para este año con anuncios televisivos, que se comenzaron a emitir el 15 de junio en China y Japón.

Bajo el eslogan de la nueva campaña, "Infinitely yours, Seoul" (Infinitamente suyo, Seúl), Seúl se promocionará en el extranjero como una ciudad que está activa las 24 horas del día, una ciudad en donde la barrera entre el hoy y el mañana está rota, y, finalmente, una ciudad sin límites para las experiencias.

En China, Seúl se presentará como una “ciudad con diversión infinita, en donde se pueden disfrutar distintas experiencias a la vez”. En Japón, Seúl se promocionará como una “ciudad con novedades infinitas, un lugar que uno quiere volver a visitar”. “La moderna Seúl, una ciudad con sorpresas infinitas en donde uno puede ver las raíces del Hallyu”, es el tema en el Sudeste Asiático. En Europa y en las Américas, Seúl se presentará como una “ciudad de curiosidad infinita, un lugar en donde uno puede experimentar la cultura exótica”. En total, se han creado cuatro anuncios televisivos para promocionar la ciudad alrededor del globo.

Cameos de las estrellas del “Hallyu”

Las estrellas del “Hallyu” del K-pop (pop coreano), incluyendo a Dong Bang Shin Ki (TVXQ), Super Junior y las Girls' Generation hacen cameos en los anuncios televisivos.


La diversión y emoción de reconocer a las estrellas del “Hallyu”, que hacen breves apariciones de 30 segundos, se espera que conduzca al marketing del boca a boca fuera de Internet. Dong Bang Shin Ki aparecerán como estilistas del cabello, Super Junior como DJs de un club, mientras que las Girls' Generation se mostrarán como maniquíes en Myeongdong. Las estrellas ayudarán a los turistas a encontrar exactamente los lugares adecuados para disfrutar al máximo de Seúl.

Desde comienzos de julio están disponibles “online”, en YouTube, secuencias inéditas de los rodajes, episodios y recuerdos sobre Seúl.

Fomentando el reconocimiento de marca de Seúl

Se espera que la aparición de las estrellas del “Hallyu” se traduzca en la venida de más turistas a Seúl para visitar los lugares de rodaje de las estrellas. El evento “online” de YouTube atrajo 30.000 visitas sólo el primer día y se espera una respuesta muy entusiasta a las películas promocionales.

Seúl emprendió el marketing en el extranjero en 2008. Ese año, la ciudad recurrió a los iconos culturales reconocidos internacionalmente para producir su punto de vista sobre Seúl, y utilizó al Manchester United con el fin del marketing deportivo para promocionar la ciudad. En una encuesta de noviembre de 2008 de AC Nielson, Seúl fue elegida como la ciudad nº 1 que la gente de China, Japón y Tailandia quería visitar.

En 2009, Seúl continuará promocionándose en el extranjero con el nuevo eslogan de campaña, "Infinitely yours, Seoul", como parte de los esfuerzos para atraer a 12 millones de turistas.

"Infinitely yours, Seoul"


Más videos aquí



Fuente: VisitKorea

Añadir comentario (4)    

Epik High - 'Fly'

Publicado el 20/07/2009 por a20063203 Visto: 1455 veces

Epik High - Fly (Volar)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

heemdeuljyo? (heemdeuljyo) oneuldo janeenhan
sesangeun neoreul peeootgo
keo-oorap'eseodo keejookgo
ddo hollo sooljaneul peeoogo
dont know where to go
tan hanbeone sheelsooro modeungeoseul anko
kogaeruel soogeelddaen soneul moa
nalgaereul p'eego you can fly
nooneul ddeumyeo matneun acheem
ddokgat'eun panghyangppooneen salme nacheemban
manmanhan sesange shweepge
mooreupkkoolko shweelsae epshee sheense
t'aryeongman aryeonhan yet kkoomeul jjotdeon karyeohan
toop'allo hwaryeohan nalgaereul p'eego you can fly


***¿No es difícil? (difícil) el mundo cruel
***Reiré tras de ti
***Frente al espejo ki gook ko
***Tendrás que animarte tu mismo
***No sabes donde ir
***Con un sólo error todo estará perdido
***Cuando estes decaido, cruza tus manos
***Extiende tus alas, tú puedes volar
***Es temprano cuando abres los ojos
***La brújula te apunta en la misma dirección
***En este confiado mundo que te rodea
***no es fácil arrodillarse y descanzar
***No olvides que te hizo querer este viejo sueño
***Dos brazos elegantes, extiende tus alas, tú puedes volar


[Coro]
You Can Fly (nooga mweoraedo)
higher (naneun jeoldaero)
jeo haneulwee-e saedeulboda (nae kkoomeul p'oogeemot'ae)
You Can Fly (nooga mweoraedo)
Higher (naneun jeoldaero)
tan hanappooneen keudaewa na (nae kkoomeul p'ogeemot'ae)
Fly (My Baby) sesangee mweorago malhaedo
Fly, fly, get em up high
nooga mweoraedo karago go go
Fly (My Baby) sarangee neoldoogo ddeonado
Fly, fly get em up high...


***Tú puedes volar (no importa lo que diga los demás)
***Alto (yo nunca)
***Las aves en el cielo (renunciaré a mis sueños)
***Tú puedes volar (no importa lo que digan los demás)
***Alto (yo nunca)
***Las aves en el cielo (renunciaré a mis sueños)
***Vuela (My baby), no importa lo que el mundo diga
***Vuela, volar, mantente en alto
***No importa lo que digan los demás, vamos vamos
***Vuela (My Baby) aún si el amor te deja
***Vuela, volar, mantente en alto...


Fly kedaeuga kajeengeoseun eopseodo
You Can Fly sarangee chagapge neol peoryeodo
You Can Fly ap'eungaseume soomee meojeodo
You Can Fly You got to fly sky high!


***Vuela, vuela aún si no tienes nada
***Tú puedes volar, aún si el amor de abandona abruptamente
***Tú puedes volar, aún si estas lleno de dolor
***Tú puedes volar, tienes que volar al alto cielo!


nooneul ddeugo parabwado peecheun eopgo
kkoomeul kkoomyeo saragado keereun meolgo
nae ddeutdaerogado soomeul mora shwee-eottgo
jeensheereul malhaedo toraseottjyo
ajeekdo chatneungeoseul motchajattgo
amoodo neoreul saranghajee mot'andago
nagogame ppajyeodo Never die
nalgaereul p'eego Let's go everybody Fly!


***Cuando abres los ojos, no ves ninguna luz
***Ves tu sueño alejarse
***Aún es difícil descanzar y respirar viviendo a mi manera
***Me salgo de la realidad
***y aún no se lo que he estado buscando
***No dejes entrar un amor que en realidad no puedes recibir
***Decaido, nunca mueras
***Extiende tus alas, vamos todos, vuela!


[Repetir Coro]

kwaenhan hansoomge jeeweojeeneun tanhanbeone kkoom
myeotmanbeone sheedowee-e kallaseoneun moon
nooneul ddeumyeo saragame poyeo heemange yeongeega
modoo t'eoreo nallyeoboryeo peekwane meonjee ta
yeokshee nado ddaeron kwaenhan keobeena
cheoncheonhee ka wae mooneul chweepge peoreena
ddaeron natgenaneun saedo meolleebwa
eodoo-oon pameel sookrok palgeun pyeoreun teo


***Un sueño de toda la vida que se va borrando por suspiros
***Puertas que he abierto muchas veces
***Me doy falsas esperanzas cuando abro mis ojos
***Saca el polvo de cada rincón
***Tal como lo pensé, soy un competidor
***Lentamente haré mi progreso, ¿por qué renunciar a mi sueño?
***Permanece en tierra firme y mira a lo lejos
***Dentro de la oscura noche las brillantes estrellas resplandecerán



Romanización: Aheeyah.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (2)    

U-Kiss - 'Talk To Me'

Publicado el 20/07/2009 por a20063203 Visto: 1388 veces

U-Kiss - Talk To Me (Háblame)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

[Coro]
Baby talk talk talk to me
Let me love love love tonight
Baby talk Let me love na keudaemaneul yeah~
Baby talk talk talk to me
Let me love love love tonight
Baby talk Let me love saranghalkke
Baby talk talk talk to me

***Nena habla habla háblame
***Déjame amar amar amar esta noche
***Nena habla déjame amar, eres la única yeah~
***Nena habla habla háblame
***Déjame amar amar amar esta noche
***Nena habla déjame amar, amemos
***Nena habla habla háblame


na keudae ttame chameul irul su eopseo
na keudae taeme sueul swil suga eopseo
keudae-ege pulleojul nae i talk’omhan mellodi
su maheun iyagi
keudaewa tulriseo pamsaedorok sarangeul hagop’a
wae neoman pomyeon chakku nae mami tteollyeo-oneunji
(nan marya al suga eopseo)
wae neoman pomyeon chakku nae kasumi ap’aoni
(na-ege marhaejweo My Baby)

***No puedo dormir por ti
***No puedo respirar por ti
***Mi llamado a ti es esta dulce melodía
***que lleva varias historias
***A tu lado, nosotros podemos empezar a enamorarnos toda la noche
***¿Por qué me emociono sólo cuando te veo?
***(Dímelo, que no lo sé)
***¿Por que mi corazón duele cuando te veo?
***(Dímelo, mi nena)


[Repetir Coro]

nae mal chom teuleo teuleo bwa nal heun teuleo teuleo nwa
kidaryeottdeon oneul bam sarangeul nuguji neowa nan
neon sarangui, Melody girl, you are my favourite
neoro inhae manjomhae naman parabwajurlae my girl (nan neoreul saranghae)
ojik neomaneul saranghae oriui sarangeun tadanhae
Hard as rock keokjeongmalgo nal mideo nan kkeut’kkaji kandane (kkeut’kkaji kandane)
neon haneuri chusin seonmul nuga bwado nae cheonbu
neon naega saneun iyu, I do
It’s all about you (I do, it’s all about you)
wae neoman pomyeon chakku nae mami tteollyeo-oneunji
(nan marya al suga eopseo)
wae neoman pomyeon chakku nae kasumi ap’aoni
(na-ege marhaejweo My Baby)

***Escucha lo que tengo que decir, escucha, mírame temblar, escucha, ven y escucha
***He estado esperando todas las noche para compartir este amor contigo
***Tú eres melodía de amor, chica, eres mi favorita
***Sólo contigo tengo este tipo de satisfacción si sólo me ves a mi (Te amo)
***Puedo por cualquier medio amarte, nuestro amos es muy fuerte
***No te preocupes, sólo créeme, iré hasta el final (hasta el final)
***Eres la razón por la que vivo
***¿Por qué me emociono sólo cuando te veo?
***(Dímelo, que no lo sé)
***¿Por que mi corazón duele cuando te veo?
***(Dímelo, mi nena)


[Repetir Coro]

han sugando neoreul nae aneseo jiweonaen cheok eopseo keureol su eopseo
neomaneul parabullae neomaneul chik’yeojurlae
nal saranghanda marhaejweo, my baby~~!

***No ha habido ningún momento en el que te haya podido sacar de mi, no podría nunca
***Eres la única que deseo, eres la única que quiero ver
***Dime que me amas, mi nena~~!


[Repetir Coro]



Romanización: makikawaii.wordpress.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (5)    

M.R.J. - 'Bad Love' ('DalJa's Spring' OST)

Publicado el 17/07/2009 por a20063203 Visto: 1053 veces

M.R.J. - 나쁜 사랑 (Napeun sarang)/(Maldito Amor)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

Eosaeghannaeihnsadogeunyangjinabeorigo
neolbarabomyeouhdgoidneungeusaramdeulman


***Pasaste sin fijarte en mi torpe saludo
***y sólo la gente que te mira y ríe


Ohneuldomalmodhagogeunyangjinabeorilka
dashineolhanbeondeobogedwemyeonhonjadmalhajyo


***Pasaría delante de ti sin ser capaz de decir nada
***Si te veo de nuevo me digo a mi mismo,


Eoneusaedeunangeudaegajamshinaegenuneulmajuchilka
jageunmomjiseuronalbureumyeodorahgagejyo


***de la nada, ¿quisieras hacer contacto visual conmigo,
***decir mi nombre y con un pequeño gesto voltear?


[Coro]
Dashineoui ihreumeul tobureujyo
hanbeonbwadarago tonanwoechijyo
ihjengeureogesogmanssheogihn
naemoseubih jenjichyeogajyo


***Digo tu nombre de nuevo
***Por favor mírame de nuevo y gritaré
***El corazón que sólo te causó dolor
***Probablemente estarás cansada de mirarme


[Verso]
Honjadu gogajimarago
ihreoge tonanwoechijyo
ihreoge neoreul bonaeya hajyo


***No me dejes
***Lloraré
***Necesito dejarte de esta manera


Harugamaldoeobshimodujinabeorigo
naemeori sogeh udgoidneun neouimoseubman


***Cada día pasa sin una palabra
***En mi mente queda la imagén de ti y tu multitud riendo


Neolgeunyangmiwohamyeoihjenidhyeojigireul
jakujiuhryeoneun nareulbomyeohanshimhaehajyo


***Felismente, te odiaré y olvidaré
***Mi veo patético cuando intento borrarte


Eoneusaedeunangeudaegajamshinaegenuneulmajuchilka
jageunmomjiseuronalbureumyeodorahgagejyo


***de la nada, ¿quisieras hacer contacto visual conmigo,
***decir mi nombre y con un pequeño gesto voltear?


[Repetir Coro y Verso]

Ihreonaegajissumachyeogane
neoreulbomyeonnaegajichyeogane
(nal)tohanbeonbwajundedo
geudaereulbonaejyo


***Siento que me volveré loco
***Cuando te veo me vuelvo loco
***Si me ves de nuevo
***te enviaré lejos


[Repetir Coro y Verso]

Honjaneouimoseubeulnangeurijyo
dashineouieolgureuldajiuhjyo
geureogeaehreulssheodo
nimoseubnaegenseonmyeonghajyo


***Solo, dibujo tu rostro
***Y de nuevo, borro tu rostro
***Aún si trato mucho
***sigo viendo tu rostro


Nareulbogoudja ahngireul
ihreoge tonanwoechijyo
ihreoge neoreul ijeoya hajyo


***No sonrias cuando me veas
***Lloraré
***Tengo que olvidarte de esta manera


Nota: Este tema es interpretado por Kang Jae-hyuk, quien se hace llamar 'Mr. J', por ello las siglas M.R.J.


Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: doolie [Soompi.com] / Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (3)    

[Info Corea!] Visita 'Star Avenue' en Lotte World, Seúl

Publicado el 14/07/2009 por a20063203 Visto: 915 veces


Dando un gran paso a promocionar a las más grandes estrellas surcoreanas entre los fans extranjeros, Lotte World abrió el 30 de junio, "Star Avenue", un salón donde se reunen artículos de todas las celebridades más populares de Corea.

"Creemos que necesitabamos algo que guste al creciente número de turistas de la región de Gangnam (al sur de Seúl)", dijo Choi Hong-hoon, jefe del equipo de relaciones públicas de Lotte World.

A la ceremonia de inauguración asistieron algunas de las celebridades que aparecen en 'Star Avenue' y cientos de sus fans.

'Star Avenue' se localiza en el primer piso subterráneo cerca a la puerta sur de Lotte World, y está dividido en 5 diferentes espacios.

La esquina "Star Showcase" exhibe trajes y accesorios donados por las estrellas, asimismo se presentan videos con las últimas noticias de las celebridades.

Dentro de las estrellas presentes en este salón tenemos a: Rain, TVXQ, Big Bang, Park Yong-ha, Song Seung-heon, Choi Ji-woo, Ji Sung y Kang Ji-hwan, asi como la celebridad japonesa Ikko.

La sección "Star Center", se localiza al centro de la avenida donde hay una pantalla de alta definición en donde se emiten video clips de las celebridades.

La sección "Music Star", recibe a los visitantes que quieran escoger y escuchar sus canciones favoritas las cuales luego pueden grabarlas en un CD para llevarlo como souvenir. Los fans también pueden enviar cartas usando un programa de pantalla táctil.

La sección "Drama Star", presenta recreaciones de sets de dramas populares como "Jewel in the Palace" e "East of Eden", en donde los fans pueden tomarse fotos junto a las figuras tamaño real de sus estrellas favoritas.

'Star Avenue' esta abierto desde las 10 a.m. hasta las 9 p.m. La entrada cuesta 10,000 wones aunque quienes tengan el ticket 'Lotte World Adventure "one-for-all"' podrán ingresar gratis.

Lotte World de Jamsil-dong en Songpa-gu, cuenta con un hotel, una tienda libre de impuestos, una tienda por departamento y un teatro musical.

Cuando se aperturó por primera vez fue el más grande parque de diversiones, desde ese momento, Lotte World, ha sido el primer destino no sólo de niños sino también de adultos.

Para su aniversario número 20 celebrado el 12 de julio, Lotte World organizó una serie de divertidos eventos, que incluyen el "Lotty's Adventure Parade" en donde se presentaron 200 actores y bailarines por los aires. También se hizo un pastel gigante de 20 metros para 20 parejas que tuvieran 20 años. También hubo un musical, samulnori (baila coreano del agricultor), y un sorteo para viajar al extranjero.

Lotte World y Magic Island fueron los primeros parques de diversiones de Corea, que abrieron en una noche de 1995 y desde entonces han venido introduciendo nuevas pistas como Gyro Drop (1998), Gyro Swing (2001) y Atlantis (2003). Lotte World se renovo en 2007. Lotte World planea abrir un parque de diversiones acuático en Jangyu, al sur de la provincia de Gyeongsang, en 2011, asimismo participaran en un complejo de entretenimiento en Shenyang, China.



Fuente: Lee Joo-hee (The Korea Herald)
Traducción: Korean Wave

Agregar un comentario (0)    

[Fotos] DBSK: 'Please Be Mine'

Publicado el 14/07/2009 por a20063203 Visto: 1832 veces


Después de más de 2 semanas de haber realizado el single "Stand By You," DBSK regresa al primer lugar del 'Oricon Daily Singles Chart' en Japón. 2,989 ventas han sido suficiente para liderar la lista del 13 de julio. Hasta el momento, DBSK ha vendido más de 200,000 copias de este material.


A continuación, algunas imágenes del photobook "Please Be Mine" que los chicos han hecho en Saipan...

Añadir comentario (9)    

[News] 2NE1, primeras en las listas de ventas!

Publicado el 14/07/2009 por a20063203 Visto: 985 veces


Las chicas de 2NE1 encabezan la lista de los albumes más vendidos en Corea. Asi lo muestra la lista semanal 'Hanteo chart':


Para todos los fans de 2NE1, esta es una gran noticia considerando que tienen una gran competencia y que son un grupo nuevo. En las listas, estan compitiendo muy de cerca con un grande del hip hop, Drunken Tiger, y la leyenda de la música coreana, Seo Taiji, asi que hace aún más merecida la felicitación a estas 4 chicas!.

1st Mini Album

¡¡¡FELICITACIONES 2NE1!!!



Fuente: Allkpop.com
Traducción e Interpretación: Korean Wave

Agregar un comentario (0)    

[News] K-drama: 'The Man Who Can't Get Married' no consigue popularidad

Publicado el 14/07/2009 por a20063203 Visto: 1058 veces


Secretos de nacimiento, conflictos madre/nuera, un guapo plutócrata que se derrite por una señora sin ninguna razón. Todo esto es “The Man Who Can’t Get Married”, quien ha llegado a los 40 siendo un solteron a causa de su carácter extremadamente fastidioso.

Este drama de la KBS, es una nueva versión del popular drama japones de 2006 del mismo nombre que no ha sido capaz de sacarse de encima el bajo rating que carga.
Comparado a otros dramas japoneses re-hechos en Corea, como "White Tower" y "Boys Before Flowers", este es una descepción.

Algunos críticos atribuyen estos ratings a "la ausencia del convencional estilo coreano en el formato de los personajes". Es decir, falta esa feroz batalla entre el bien y el mal, la enfermedad fatal, entre otros aspectos básicos de los dramas coreanos. Sin chicos lindos, hijas plutócratas, jóvenes y trabajadoras heroínas, o devotas madres y esposas, cosas así que los coreanos prefieren, no han podido ser capturadas en este drama, siendo los personajes incapaces de satisfacer los gustos de la audiencia.

El crítico Kim Sung-soo analiza la situación, diciendo: “En "Boys Before Flowers" y "White Tower", la apariencia de los villanos causantes de conflicto esta cerca del estilo coreano en los dramas, sin embargo "The Man Who Can’t Get Married" muestran detalles emocionales a través de episodios muy lentos conservando el estilo de los dramas japoneses. A los televidentes coreanos que encantan de estructuras dramáticas no los ayudan, mas bien los aburren”. Al parecer, conservar muy de cerca la pauta del drama original japonés hace incapaz al drama de satisfacer los sentimientos de televidentes coreanos.

En particular, en el episodio en el que el protagonista (Ji Jin-hee) va a un restaurante de barbacoa solo dando muestra de su personalidad, hace sentir algo extraño esta escena dado que no estan familiarizados con la cultura del ensimismamiento. Un medio criticó: “Es como si ellos tomaran el drama japoneses y simplemente lo doblaran al coreano. Ha sido muy exacto a la versión japonesa por lo que no se puede relacionar a los personajes, las palabras o sus acciones”.

El crítico cultural Choi Young-kyun dijo: “En el caso de "Boys Before Flowers", el drama fue adaptado a los gustos coreanos. Ahora que "The Man Who Can’t Get Married" esta a más de la mitad, y para ganar popularidad y conectarse con el público, necesitarán sazonarlo con un sabor más coreano”.



Fuente: www.dramabeans.com
Traducción: Korean Wave

Añadir comentario (1)    

[Info Corea!] Corea es 'Tecnología, comida y novelas'

Publicado el 14/07/2009 por a20063203 Visto: 1740 veces


Una encuesta reveló que los extranjeros asocian a Corea del Sur con: tecnología, comida y telenovelas, en ese orden. El día lunes, el Ministerio de Conocimiento Económico y el Consejo Presidencial de Corea del Sur anunciaron el resultado de la encuesta realizada a 4,214 personas de 25 paises principales, entre noviembre de 2008 y enero de 2009.

Otras definiciones fueron: gente coreana, desarrollo económico, la guerra de Corea y armas nucleares de Corea del Norte.

Rusos, canadienses y sauditas tenían más definiciones a favor de Corea, mientras que taiwaneses, indonesios y ciudadanos de Hong Kong tenían una imágen menos favorable de Corea.

No todos piensan que los productos coreanos son de alta calidad. Tomando en cuenta los precios altos de EE.UU., Alemania y Japón en US$100, los productos de Corea en $68.20, y los productos de China en $49, el precio de los productos coreanos ha mejorado comparando con $66.30 en 2006.

Las fuentes de información más populares acerca de Corea del Sur para los extranjeros fueron: Internet (18,7%), noticias (14,3%), y telenovelas (11,5%), en ese orden.



Fuente: The Chosun Ilbo
Traducción: Korean Wave

Añadir comentario (2)    

Kim Jun (junto a: Kim Jo-han) - Empty Bet ('F4 Special Edition' OST)

Publicado el 13/07/2009 por a20063203 Visto: 1913 veces

Kim Jun (junto a: Kim Jo-han) - 비워내기(Biwonaegi)/(Vana apuesta)

*Click derecho sobre la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

[Jo-han]
neujeunbam neoui jeonhwa naneun imi algo inneungeol
nae ane nameun uri chueok modu gajyeogajyeo
geu ppeonhan sarangiran dalkomhaetdeon geojitmaldo
ijeneun gieokhae naelsurok sangcheoman doel ppuniya (Oh Lady)

***Tu llamada de media noche, ya lo sé
***Toma todos los recuerdos que tuvimos
***El típico amor y las dulces mentiras
***Si lo pienso ahora, son sólo cicatrices (Oh Lady)


[Coro] [Jo-han]
butakhae niga namgin heunjeok modu gajyeogajwo
hoksi neol gidaril miryeondo gajyeogajwo
geureoke jal jinaeran insado
amugeotdo namgijima yaksokhaejwo

***Te digo que te lleves toda prueba de ti en mi
***Llévate mis tartamudeos de haberte estado esperando
***Las palabras adiós y buena suerte
***no dejes nada, prométemelo


[Kim Jun]
a nan eotteokhae beolsseo nunmuri naneunde
ijen neol da itgetdago geuraebwatja amu soyongeopdago
miryeon duji malgo tteonaga jakkujakku tteooreuneun geotdo hana
michidorok dajeonghaetdeon neowa na ijewa ireon huhoehamyeon mueotana
mireonaeryeo haedo jiwoboryeo haedo ichyeojiji annneun neo
teojil deutan nae gaseum sumi makhineun na
jinan chueok gieok modu jeonbu gajigo ga
amugeotdo namgiji malgo ga

***Que hago, las lágrimas estas cayendo
***No son nada las promesas que hice de olvidarte
***Sin vacilar vete primero, me quedaré pensando en ti
***Estuvimos locamente unidos tú y yo, pero ahora de que sirve lamentarse
***Alejarte, borrarte de mi mente, tú no desapareces
***Mi corazón esta apunto de estallar, ya no puedo respirar
***Llévate todos los viejos recuerdos
***No dejes ni uno solo


[Repetir Coro]

[Kim Jun]
sarangeun yegodo eobsi nal chajasseotgeonman
ijeneun jeongnihaeyaji ni heunjeokdeul right now

***Sin avisar el amor aparece y desaparece
***Ahora, evocaré todos tus recuerdos


[Kim Jun]
bangguseoge tteoreojin ni meorikarak ssak chiugo
minihompi sogui ni sajineul da naerigo
hyujitong soge neoko jiuji motan ni poldeo da biugo
chingudeulgwa bueora masyeora ildo haetji jumaldo jugeora
geureoni jogeumssik gwaenchanhajideora
heona kkum sogeseon naega neoreul tto chatdeora
swipji anha ajik neoreul hyanghan nae maeum simji hana
gajyeoga nameun gieok modu da imi naesarangeun modu da

***Retiro los cabellos que dejaste en mi habitación
***Borro todas tus fotos de mi página web
***Borro los archivos que no pude botar de la papelera de reciclaje de la PC
***Llamo a mis amigos y salgo a beber, trabajo y trabajo los fines de semana
***Después, todo se va poniendo mejor
***Sin embargo, en mis sueños te sigo buscando
***No es fácil, mi corazón a tu lado no se detiene
***Llévate todos los recuerdos aunque con ello mi corazón muera


[Repetir Coro]

[Kim Jun]
biwodo tto chaewojineun
neo beoryeodo tto saenggyeonaneun
neo jiwosseodo geuryeojineun
neo eoneusaenga neoui gieok soge nan heuryeojineunde

***Estoy vacío pero tu aún me llenas
***Te boto pero reapareces
***Te borro pero te vuelves a instalar
***Pero en tus recuerdos me empiezo a desvanecer


[Jo-han]
butakhae niga namgin heunjeok modu gajyeogajwo (da gajyeogajwo)
hoksi neol gidaril miryeondo gajyeogajwo (da gajyeogajwo)
geureoke jal jinaeran insado
amugeotdo namgijima yaksokhaejwo

***Te digo que te lleves toda prueba de ti en mi (llévate todo)
***Llévate mis tartamudeos de haberte estado esperando (llévate todo)
***Las palabras adiós y buena suerte
***no dejes nada, prométemelo


[Jo-han]
mianhae beorigo beoryeodo nameun sarangingeol (neon namanui Girl)
geudaeneun maeum soge yeojeonhi neo ppuningeol (nan neo ppuningeol)
ireoke amugeotdo motago oneuldo neoman gidaryeo dorawajwo

***Lo siento por tirar las sobras de este amor (tú eres mi chica)
***En mi corazón, aún sigues existiendo tú (sólo tú)
***Aún hoy, no hago nada, sólo te sigo esperando



Romanización: chocochipzbear.blogspot.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (2)    

JUST - 'A Love I Can't Let Go' ('My Name is Kim Sam-soon' OST)

Publicado el 12/07/2009 por a20063203 Visto: 1435 veces

JUST - 보낼 수 없는 사랑 (Bonael suh eobneun sarang)/(Un amor que no puedo dejar ir)

*Click derecho en la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

Irohge nol chagdo inunde
ibyorun hanbonun nege mworago hanmadi gonnejiji anhgo
nunmulman hulline
ajigdo gude mosub giog nunul gamnundedo ije saranghajil
anhnun noui maumul buthjabgo
sulphume jamgyoyo


***Te busco de esta manera
***La separación no me dió ninguna palabra de consuelo
***lo único que hizo fue que más lágrimas caigan
***Aún si cierro mis ojos sigo extrañando tu rostro
***Quiero que me ames
***La tristeza me debilita


Saranghajiman boneya handamyon
miryondo huhoemajo namgyo duji anhulge
sulpho hajima shigani jinagamyon
urin soro morunun sairo


***Te amo, pero si tengo que dejarte ir
***no tendré ninguna cicatriz ni remordimientos
***No te pongas triste, el tiempo pasa
***Pronto nos volveremos extraños


Gudenun nal tona ganneyo
amuron marobshi uri hamke gorotdon gu garosu suphgil sogenun
na honjaman nama


***Me dajaste
***Estoy solo en este sendero
***aquel campo se solíamos seguir


Saranghajiman boneya handamyon
miryondo huhoemajo namgyo duji anhulge
sulpho hajima shigani jinagamyon
urin soro..


***Te amo, pero si tengo que dejarte ir
***no tendré ninguna cicatriz ni remordimientos
***No te pongas triste, el tiempo pasa
***Pronto nos..


Nan gude obshin salsu obsoyo
guderul sarangheso nomuna do mibneyo
amumal hajimalgo ne sonul kog jabajwoyo
narul mollabondedo gioge mudoduji malgo


***No puedo vivir sin ti
***Te odio porque me has hecho amarte tanto
***Sin decir mas nada toma mi mano
***No me reconozcas, no guardes ningún recuerdo de mi


Saranghajiman boneya handamyon
miryondo huhoemajo namgyo duji anhulge
modunge byonhandedo nanun byonhaji anha...


***Te amo, pero si tengo que dejarte ir
***no tendré ninguna cicatriz ni remordimientos
***Aún si todo cambia, yo no...


Saranghe
ajigdo nol manhi saranghe


***Te amo
***Te sigo amando mucho



Romanización: Aheeyah.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (4)    

Choi Won-jun - 'Poor Man' ('The Snow Queen' OST)

Publicado el 12/07/2009 por a20063203 Visto: 1337 veces

Choi Won-jun - 가난한 남자 (Gananhan namja)/(Pobre hombre)

*Click derecho en la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

Neoehge naejeonbureul juryeo haesseo
neoreul gongjucheoreom haejuryeodeon yagsogdeul
gidaryeo darago neoui miseoreul bomyeonseo
naemodeungeol neol wuihangeorago

***Traté de darte todo lo que tenía
***Aquellas promesas de convertirte en una princesa
***Te dije 'espera' mientras veía tu sonrisa
***Todo lo que hice fue por ti


Gananhan naemoseubih chorahaego
ohjig mamihran seonmulbaken eobseosseo
naega deo shireosseo saranhal jagyeogdo eobseo
naemodeunge maeumeh georyeoseo

***Mi pobre imágen se ve despreciable
***Lo único que tenía para regalar era mi corazón
***Me odio cada vez más, no tengo derecho a amar
***Todo lo que hice, hizo más pesado a mi corazón


[Coro]
Ihjen ohjima.. geudaero georeoga
ihreon namjadabji modhan nareul ijeojwo
chorahan chueogeh nimamih geojeoohndaedo
naemoseubtawon teoriji marajwo

***No vengas a mi.. sólo aléjate asi
***Olvida a un hombre como yo, a un hombre que nunca pudo actuar como tal
***Aún si tu corazón calma mis despreciables pensamientos
***Por favor, no recuerdes mi rostro


Naeahneh neol saegyeodun gieogdeurih
naui gaseumeh keun sangcheorangeol ahlmyeonseo
neomaneun moreuge neomaneun ahpeunji ahnge
neon teonaneunal miwohaeyahae

***Aún si sé que los recuerdos de tu presencia en mi mente
***dejaron un gran dolor en mi corazón
***No quieres saber, no quieres ser herida
***Debes odiarme por dejarte


[Repetir Coro]

Dareun yeoja saengyeodaneun geojidmal
naneun niga nareul miwohagil baraesseo
niahnehseo nan neoreul jabahduji modhagesseo

***Es mentira que tengo a otra mujer
***pero espero puedas odiarme
***No puedo mantenerte cautiva en mi corazón


[Repetir Coro 2 veces]

Baraboneun geodmaneuro...

***Te quedo mirando...



Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: d00lie [ Soompi.com ] / Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (6)    

SNSD - 'Tinkerbell'

Publicado el 11/07/2009 por a20063203 Visto: 1585 veces

SNSD - 팅커벨 (Tingkeobel)/(Campanita)

*Click derecho en la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

Shijag dweneun geod gatah maeil bam kudeon kumcheoreom
ihjeyah sesangui modeun bicheul alge dwengeojyo


***Comienza como los sueños que tengo cada día
***Ahora empiezo a conocer todas las luces que hay en el mundo

Nae modeun ge geudaero ihnhae hwanggireul deohae ganeungeoryo

***Todo tiene una escencia gracias a ti

Geudae wonhaneun kumdeul modu da jugo shipeo I'll be your Tinkerbell in the sky
gyeouhl bam cheod nuncheoreom ihreun bom haesalchereom
shinbihan mabeobeuro geudaehge narahgayo


***Quiero darte todos los sueños que quieras, seré tu campanita en el cielo
***Como la primera nevada en invierno, como el sol al inicio de la primavera
***vuelo a ti con una magia misteriosa

Hogshi donghwa soge eoreumnara manyeoga
uhri apeh chagauhn baramih bulge haneun naredo


***Cuando la bruja del cuento
***sople un viento frío frente a nosotros... un día

Yagsoghaeyo uhriga hamge ihgyeonael suga idjanahyo

***prométeme que podremos superarlo juntos

Geudaewa hamkeramyeon mwodeun duryeobji ahnah
I'll be your Tinkerbell in the sky
han yeoreum badacheoreom neudgaeul haneulcheoreom
pureun bichd banjjagihmyeon shijagdweneun kumihngeoryo


***No tengo miedo a nada cuando estoy a tu lado
***Seré tu campanita en el cielo
***Como el océano en el verano, como el cielo al final del otoño
***Es un sueño que empieza cuando la luz azul destella

Geudaewa hago shipeun geodeurih hanasshig neureo ganeunde
uhri hamkehal shigandeurih bujoghalka geogjeongihjyo


***Cada vez hay más cosas que quiero hacer contigo
***Me preocupa que el tiempo no nos sea suficiente

Geudae wonhaneun kumdeul modu da jugo shipeo
I'll be your Tinkerbell in the sky
gyeouhl bam cheod nuncheoreom ihreun bom haesalchereom
shinbihan mabeobeuro narahgago shipeo


***Quiero darte todos los sueños que quieras
***seré tu campanita en el cielo
***Como la primera nevada en invierno, como el sol al inicio de la primavera
***vuelo a ti con una magia misteriosa

Geudaewa hamkeramyeon mwodeun duryeobji ahnah
I'll be your Tinkerbell in the sky
han yeoreum badacheoreom neudgaeul haneulcheoreom
pureun bichd banjjagihmyeon shijagdweneun kumihngeoryo


***No tengo miedo a nada cuando estoy a tu lado
***Seré tu campanita en el cielo
***Como el océano en el verano, como el cielo al final del otoño
***Es un sueño que empieza cuando la luz azul destella



Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Agregar un comentario (0)    

Wonder Girls - 'Nobody'

Publicado el 11/07/2009 por a20063203 Visto: 2026 veces

Wonder Girls - Nobody (Nadie)

*Click derecho en la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

You Know I still Love You Baby
And it will never change

***Sabes que aún te amo Baby
***y eso nunca cambiará


[Coro]
I want nobody, nobody but you
I want nobody, nobody but you.
nan dareun sarameun shirheo niga animyeon shirheo
I want nobody, nobody, nobody, nobody

***No quiero a nadie, a nadie más que a ti
***No quiero a nadie, a nadie más que a ti
***No quiero a nadie más, no puedo tener a otro más que tú
***No quiero a nadie, a nadie, a nadie, a nadie


nan shirheunde wae nal mireonaeryeogo
hani jaggu naemareul deutji anhgo
wae ireohke dareun namja-ege
nal bonaeryeo hani eoddeohke ireoni

***¿Porqué tratas de alejarme? odio eso
***Ignoras lo que te estoy diciendo
***¿Porqué tratas de involucrarme con otros chicos?
***¿Porqué estás haciendo esto?


nal wihae geureohdan geu mal
neon bujokhadaneun geu mal
ijen geumanhae neon nareul aljanha
wae weonhajido anhneungeol gangyohae

***Diciendo que esto es por mi propio bien
***Diciendo que tú no eres suficiente
***Detente ahora mismo, tú me conoces muy bien
***¿Porqué me obligas si sabes que yo no quiero?


[Repetir Coro 2 veces]

nan joheunde nan haengbokhande neoman
isseumyeon dwae deo baralge eobtneunde
nugul mannaseo haengbokharan geoya
nan neol ddeonaseo haengbokhal su eobseo

***Estoy satisfecha, soy feliz
***Si te tengo no querré más nada
***¿A quién quieres que conozca y sea feliz?
***Yo no puedo ser feliz lejos de ti


nal wihae geureohdan geu mal
neon bujokhadaneun geu mal
mari an dwoeneun marigan geol
wae molla niga eobshi eoddeohge haengbokhae

***Diciendo que esto es por mi propio bien
***Diciendo que tú no eres suficiente
***¿Porqué no entiendes que todo esto no tiene sentido?
***¿Cómo puedo ser feliz sin ti?


[Repetir Coro 2 veces]

I don’t want nobody, body.
I don’t want nobody, body.
naneun jeongmal niga animyeon niga animyeon
shilhdan maryeo-ahhh

***No quiero a nadie, nadie
***Ni quiero a nadie, nadie
***De verdad que si no eres tú
***Lo detesto


[Repetir Coro 2 veces]

[Rap]
Back to the days when we were so young and wild and free
modeunge neomuna ggumman gateodeon geuddaero doragago shipeunde
wae jaggu nareul mireo naeryeohae
Why do you push me away. I don’t want nobody nobody
Nobody nobody but you.

***Regresar a los días en que eramos jóvenes, salvajes y libres
***Todo era como un sueño, quiero regresar a esos días
***¿Porqué sigues alejándome?
***¿Porqué me alejas? No quiero a nadie, a nadie
***A nadie, a nadie más que a ti



Romanización: makikawaii.wordpress.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (5)    

[EXCLUSIVA] Ryan (integrante del grupo PARAN) visita Buenos Aires, Argentina!

Publicado el 10/07/2009 por a20063203 Visto: 1865 veces

El Blog Korean Wave es el primer medio PERUANO en dar esta estupenda noticia!

El cantante y también actor Ryan (nombre real: Joo Jong-hyuk)- lo pueden ver en el drama "Hello! Miss" -integrante del grupo kpop PARAN visitó Buenos Aires por un evento especial traido por la televisora SBS.

A continuación, la reseña de este gran día para los fans argentinos y argentinas que disfrutaron con la sencilles de Jong-hyuk. La reseña fue realizada por Woo-sung oppa (Juanpi!), también organizador de este evento:

Al fin en mi computadora. Qué lindo es poder escribir con acentos ortográficos!

El evento HALLYU2 había sido suspendido, muy a mi pesar, pero otra no quedaba. No iba a ir gente, e íbamos a quedar económicamente muy mal, sin contar que los pocos que iban a pagar una entrada de $13 iban a quedar muy desilusionados, y las imágenes de HATO Argentina y MY DESTINY un tanto ensuciadas.

Por esa semana iban a venir (de hecho vinieron) unos periodistas del canal coreano SBS a filmar un documental sobre información tergiversada que dan sobre Corea algunos libros de texto de polimodal. Mi amiga periodista JooYoung trabajaría con ellos. Y justo cuadraba el evento en esa fecha. La gripe A hizo que no hubiera actividad docente así que la nota sobre educación no se llevaría a cabo. Y no podían irse de acá sin ALGO, considerando que el famoso cantante coreano Ryan del grupo PARAN vendría aquí junto a ellos, en teoría a conducir el documental de educación (nunca tuve del todo claro qué venía a hacer acá, aún sin saber sobre el evento HALLYU2).

Entonces junto a (básicamente) Natsumi de My Destiny, y mi amiga JooYoung estuvimos evaluando muy a último momento lugares posibles para llevar a cabo el evento. Primero se iba a hacer en WooSung's temple. Un lugar ya conocido por las chicas de HATO pero muy chiquito y poco agradable para las cámaras. Después Natsumi se comunicó con la gente del CCC, y JooYoung haría lo mismo por su parte. Todo parecía salvado, pero dieron autorización. JooYoung se comunicó con la gente del ICA (Instituto Coreano Argentino, ahí estudié coreano). El salón era medio grande al dope y sin mucha onda, pero cuando nos dieron la confirmación, ya teníamos el lugar y mandé los mails. Eso fue 2 días antes del 9. Después me llama JooYoung agregándome que para el lugar había que pagar (mucha) plata :S Le pedí que le dijera al productor que viera una solución, pues no podíamos cobrarles a los (pocos) visitantes $15 por un evento improvisado. Finalmente los productores de la SBS pagaron el lugar y todo se solucionó en parte. Afortunadamente tenía a Natsumi y a las chicas de I Wish en contacto constante y ellas les fueron avisando al resto de la gente para que asista ^^U

Y sí, yo les prometí a Ryan. JooYoung me aseguró que iba a estar. Pero aún yo estaba con la duda. Si el cantante no venía, el que peor se iba a sentir, créanme, iba a ser yo -.-


Llega el día 9, WooSung puntual, hablo con el productor, me confirman que hay proyector, pero tenemos que aprender a usar nosotros el equipo de sonido pues el técnico no iba a ir, era feriado. Creo que aprender a manejar la Estrella de la Muerte de Star Wars hubiese sido más fácil. Una de las chicas de MD le agarró la mano. Otra de las chicas trajo la laptop y demás accesorios electrónicos que nos salvaron la vida. Las fichas de sonido no eran compatibles así que improvisamos colocar un micrófono en la notebook para que no vieran una peli muda. En eso me llama por tel. Jooyoung. (miedo)

J- Hola WooSung, cómo estás?
W- Nervioso. Pero todo va bien.
J- ¿Necesitás algo?
W- A RYAN!!!!!
J- XDDD está acá al lado mío.
W- O.o vienen?? Dónde están??
J- En Florida, en media hora estamos ahí.
W- Pasámelo.

R- Buen día!
W- (speechless)
R-
W- (le informa a las chicas del staff)
Staff- KYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!

XD Yo tengo 3 años estudiando coreano, pero cuando hablé por tel con él y después en persona, fue como si no me hubiese podido memorizar ni 3 "frases útiles" de un librito para extranjeros. Le conté un poco la situación, que la mayoría son chicas argentinas, y que tenía muchas fans en México y España (tal como me dijeron Maruchan y Foxy de HATO). Memorizó mi nombre "WooSung" y me nombró a lo lago del evento unas 3 veces más XD. Y a uds? (muejeje XD)


Se proyectó un poco de DBSK, Shinee, BoA, SJ, 2NE1 (eh eh eh eh eh eh eeeh! ^^) y Bi, en ese orden. Uno de cada uno. Ryan iba a entrar así que puse mi MP3 de su conocido tema Paran - First love. Después me dijeron "no pongan la música, que no le gusta que pongan sus temas frente a él" (???XD??) la música seguía sonando igual. Se presentó junto a su secretaria. Básicamente nos mostró (sus?) remeras (Latinoamérica: "poleras", México: "playeras") con diseños caligráficos coreanos, nos hizo hablar en coreano, nos entrevistó a Pilu y a mí en el escenario, a Pilu la filmaron bailando Sorry Sorry junto a Juli.miyaji y la secretaria de Ryan (nota personal: si la agarro la parto en 8 como una pizza) (disculpen las damas la expresión XD), nos regalaron remeras, nos hicieron desfilar con ellas ante las cámaras!!! (yo me pasé 5 metros) (las indicaciones no eran "posen" sino "posean" XD)


Yo me dije qué bizarro es todo XD a pesar de la improvisación, muchos coincidieron que fue el mejor evento! Hubo mucha buena onda. Ryan resultó ser re anti-extrella, re humilde y con ganas de estar con sus fans. De hecho al que lo apuraban para que se fuera eran los productores, que lo cuidaban quizá demasiado. Me firmó autógrafos, se sacó fotos con todos incluyéndome, es muy guapo y carismático, y según me dicen Pilu (que FUE TOMADA DEL BRAZO POR ÉL) muy suave ^^.


En el ICA, todos los eventos deben terminarse a las 17 (eso me enteré luego). Nos pasamos un poquito y cuando se fue Ryan, nos invitaron sutilmente a desalojar XD. A la salida nos pidieron algunos datos (rutina periodística), JooYoung estaba feliz XD yo MUCHO más, Ryan y las fans también. Mil gracias a la gente de HATO y MD por las pilas, el apoyo, la ayuda y las ideas. Y a nuestros amigos fans del kpop que vinieron, a la gente del Street team de BoA (fueron más de la mitad me dijeron). Copada la gente de la comunidad coreana que aunque tímida, llamaron a sus conocidos.

Chusmerío:

- Uno de los chicos coreanos me contó que lo vio a Ryan en un shikdang (restorán coreano) el día anterior por la ventana, en la calle Castañares pasando Carabobo.
- Ryan estaba MUUUUY en confianza con la secretaria, tenían mucho skinship. Fuera del salón de actos se abrazaban, él la levantaba por el aire, no me extrañaría que haya habido algo más en algún momento XD
- Ryan se va el sábado de Argentina, pero desconozco qué hará y dónde, y no me permitieron tener sus datos (lógicamente -.-)


BEST - PIC - EVER



Organizaron el evento: SuperJunior Fan Club Latinoamericano, My Destiny (TVXQ Argentina), Woo-sung!

Más imágenes y videos en:
www.HATOfamily.org
www.tvxqargentina.com

También visita:
www.fotolog.com/woosung
www.fotolog.com/kpop_noraebang


¡¡¡FELICITACIONES!!!
Gracias a Woo-sung oppa por la noticia!

Añadir comentario (3)    

'Marrying High School Girl' (Yeogosaeng shijibgagi)/(Casarse con la chica de secundaria)

Publicado el 10/07/2009 por a20063203 Visto: 6468 veces


Año: 2004
Género: Comedia Juvenil
Director: Oh Duk-hwan
Guión: Min Bak-du, Oh Duk-hwan
Reparto: Lim Eun-kyeong, Eun Ji-won

Sencilla comedia juvenil que te divertirá un buen rato!. El tema de la sexualidad en los adolescentes se toca de una manera peculiar y divertida, además del enamoramiento juvenil y la vida en la secundaria. La historia está basada en una leyenda coreana sobre la Princesa Pyeong-gang que lloraba por su amor llamado Ondal "el Tonto".


*Click en la imágen para ver el TRAILER*

Sinopsis:

La Princesa Pyeong-gang (Reino de Goguryeo: 37BC-668AD) amaba demasiado al general Ondal, al fallecer este, la princesa sufrió mucho tanto que su llanto se escucho por todo el reino. Muchísimo tiempo después una mamá angustiada no sabe por qué su hija, también llamada Pyeong-gang (Lim Eun-kyeong), lloraba constantemente por lo que la llevó a varios psíquicos que le confirmaron que su hija estaba poseída por el espíritu de la Princesa Pyeong-gang y que tenía que casarse con Ondal "el tonto" a los 16 años y consevir un hijo antes del año o sino moriría. Pyeong-gang llegó a la secundaria y le seguían cayendo lágrimas. Cada día se daba cuenta que su vida estaba en peligro y podía morir en cualquier momento. Sin embargo, se podía salvar!. A la escuela llega un estudiante nuevo que se llama Ondal (Eun Ji-won), tiene dinero y es guapo. Pyeong-gang tendrá que apresurarse en conquistarlo sea como sea!.


Comentario:

Esta película la vi en Arirang hace muchiiisimo tiempo y me divertí mucho!. La comedia es un poco tonta pero sin duda te da risa!. Esta es la segunda película en la que vi a Eun Ji-won (cantante), ya que anteriormente lo vi en "Seventeen", y es la primera película en la que veo a la actriz Lim Eun-kyeong.

Los personajes del inicio, todo ambientado en el reinado Goguryeo, es bastante gracioso, el rey y los criados que se amarran a lo que sea porque la princesa cuando lloraba... lloraba!!. Después de esa escena, la historia se teletransporta a una madre desesperada por saber porque llora y llora su pequeña hija.. eso sí, esta mamá es de armas tomar!

Y como la madre, Pyeong-gang también lo es! una chica fuerte e impositiva, que sabe pelear porque su tía (la solterona de 30 xD) tiene una academia de tae kwon do al lado de su casa. Las amigas de Pyeong-gang son la muerte xD!, y la gordita que todos los días quiere matarse xD!!! Además del chico (aunque tenía una cara de viejo!) que sufre horrible por cada patada que le da Pyeong-gang O.O!!!

Felismente Pyeong-gang tiene posibilidades de vivir... cuando llega Ondal a la escuela las lágrimas de Pyeong-gang, solitas se retraen y desaparecen xD! Ondal es un chico sano, estudioso, acosado por Pyeong-gang y sus amigas... se invitan solas a su casa y el pobre Ondal tiene que aguantarlas.

Casi al final de la película, Pyeong-gang se hace la sentimental... y... se aprovecha de Ondal, finalmente logran pasar la noche juntos. Esta escena es un poco extraña, ya que la intimidad que estan teniendo en ese momento la representan como si ambos fueran 2 conejos que están batiendo algo en un tazón... y los dos terminan agotados xDDD!!!!!!!

Ah si! la niñita que al final hace de la hija de Ondal y Pyeong-gang es la pequeña actriz Jeong Da-bin (igual que la actriz fallecida Da-bin) que también la pueden ver en el drama "Wonderful Life".

Una película divertida... y algunas veces tontita. Humor adolescente! Creo que esta película la pasaremos en las Proyecciones Korean Wave 2009-2 :D.


*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Añadir comentario (7)    

[K-DRAMAS] Hermanos rivales en la pantalla chica?

Publicado el 06/07/2009 por a20063203 Visto: 1121 veces


La batalla por los ratings es cosa de todos los días en el mundo de los dramas, pero es mejor o peor cuando esta batalla se da entre hermanos actores? Es poco común ver por ejemplo, a Kim Tae-hee y Lee Wan, ambos en diferentes dramas y en el mismo horario.

Sin embargo, este 'problema' esta ocurriendo en dos situaciones. La actriz Chae Shi-ra actualmente está en el drama de época de la KBS "Iron Empress" (천추태후), pero pronto se enfretará a su hermana menor, Chae Kook-hee, que actuará en el drama de la SBS "Style" (스타일), a estrenarse el 1ero de agosto.

Por un lado Chae Shi-ra es una actriz muy reconocida en la industria, por el otro su hermana menor no tiene tanta experiencia como ella, aunque ha actuado en algunos dramas, incluyendo el sitcom de 1998 de la KBS "I’ll Make You Happy" (행복을 만들어 드립니다) y el drama del 2004 "Anagram" (아나그램). Las hermanas Chae han actuado juntas en 1998 en el drama de época de la KBS "King and Queen".

Chae Shi-ra, Chae Kook-hee

En el drama "Style", Chae Kook-hee hará de una editora manipuladora de una revista de modas, mientras que la actriz Kim Hye-soo hara de la editora contraria. La trama girará en torno a la disputa entre las dos mujeres por alcanzar el cargo más alto en la revista. Chae dijo: “Mi hermana me está dando muchos ánimos. Como una actriz más experimentada, me da algunos tips a la hora de actuar”.

Uhm Jung-hwa, Uhm Tae-woong

Más allá estan los hermanos Uhm — Uhm Jung-hwa y Uhm Tae-woong. La hermana mayor Jung-hwa esta en el drama de la KBS "The Man Who Can’t Get Married", mientras que el hermano menor Tae-woong esta en el drama de época "Queen Seon-deok"; este drama esta con altos ratings rompiendo la marca del 30% y estando por encima de "The Man Who Can’t Get Married".

No obstante, Uhm Jung-hwa aún puede ganar el 2do round, ya que también actuará en la película "Haeundae" (23 de julio), mientras que su hermano participará en la películas "Chaw" (16 de julio).

Al final, quien gana siempre es el público!



Fuente: www.dramabeans.com
Taducción e Interpretación: Korean Wave

Añadir comentario (2)    

[Comercial] Hyun Bin y Seo Hyo-rim para 'Outback Steakhouse'

Publicado el 06/07/2009 por a20063203 Visto: 801 veces


No es la primera vez que trabajan juntos, Hyun Bin y Seo Hyo-rim (actuaron en el drama "Worlds Within" - 그들이 사는 세상) se unen para grabar el comercial para la marca "Outback Steakhouse".

El comercial muestra a una linda pareja apunto de besarse, pero Hyun Bin se distrae al ver los palitos picantes que ordenó. Después de terminar todo, trata de besarla... mejor, vean el comercial y el making!







Fuente: Allkpop.com
Traducción: Korean Wave

Añadir comentario (1)    

[News] Veterano actor quiere unir a Song Seung-heon y Lee Yeon-hee

Publicado el 06/07/2009 por a20063203 Visto: 1222 veces


El veterano actor Yoo Dong-geun hizo una sorprendente revelación en el talk show, "Come to Play", en donde dijo que trató de unir como pareja al actor Song Seung-heon y a la jóven actriz Lee Yeon-hee durante las filmaciones del popular drama "East of Eden". Coincidencia o no, Yoo Dong-geun interpretó al padre de Lee Yeon-hee en el drama, y Song Seung-heon se enamoró de ella también en el drama.


Yoo Dong-geun dijo durante el show: "No pude pero trate de unirlos porque de verdad se veían muy compatibles". Incluso reveló que hizo comentarios sobre este tema a Yeon-hee: "No crees que Seung-heon es bastante guapo? Si te unes a él tu vida será muy hermosa". Tras este comentario, Yeon-hee no parecía disgustada del todo, luego él dijo: "Sería muy agradable si eso sucediera". La producción del programa se sorprendió al oirlo decir eso.


Yoo Dong-geun luego fue donde Song Seung-heon y dijo: "Si te unes a Yeon-hee ahora, tu vida será todo un éxito". Pero Song Seung-heon rechazó la idea diciendo que eso sería esperar demasiado. Yoo Dong-geun continuó diciendo: "Pienso que sería estupendo si ambos se juntan... asi que seguiré tratando de unirlos desde acá".

Durante los días en que "East of Eden" estuvo al aire, hubieron rumores de una posible relación entre Lee Yeon-hee (21 años) y Song Seung-heon (32 años), sin embargo ambos lo negaron, diciendo que estaban muy ocupados.





Fuente: Allkpop.com
Traducción: Korean Wave



Comentario:

Que señor tan pintoresco xD!!! al parecer el gran actor Yoo Dong-geun hizo de celestino durante las grabaciones de "East of Eden" jajaja....

Se les ve bien juntos... vamos ahjeosshi (señor) usted puede logralo, aja aja!

Añadir comentario (2)    

[Entrevista] Hyun Bin: 'Friend, Our Legend'

Publicado el 03/07/2009 por a20063203 Visto: 1592 veces


La semana pasada el drama "Friend, Our Legend" (친구, 우리들의 전설) fue estrenada a través de la señal de la MBC. Sin embargo, las comparaciones con la primera versión "Friend" con el actor Jang Dong-gun, no se hacen esperar, por lo que surge curiosidad en los nuevos protagonistas: Hyun Bin (hace de Dong-soo) y Kim Min-joon, en el director: Kwak Kyung-taek, y en el material previo de la película.


A continuación una entrevista realizada al actor Hyun Bin días antes del estreno.

>¿Te has sentido presionado por escoger este papel?

Cuando escogí este papel ya sabía que sería comparado con Jang Dong-gun sunbae.
Incluso hubieron personas que se preocuparon por ello, pero de alguna manera tome el desafío, y desde que lo filme no me he sentido arrepentido. Empezamos a grabar en enero, las cosas se fueron dando de mejor manera, y ahora ya no tengo miedo (de lo que diga la gente). Tampoco estoy preocupado. Mirando este drama, el público que vio la primera versión "Friend" sentirá que la está viendo de nuevo.

>¿Ha sido difícil actuar con el acento saturi?

Cuando fuimos la primera vez a Busan en enero, el director Kwak Kyung-taek me dió los 20 guiones y 2 cassettes. El director grabó todos mis diálogos, y los escuche una y otra vez, y también hacía preguntas en el escenario. Aún ahora, no puedo hablar como una persona de Busan. Tuve que demostrar que trate mucho. Ahora soy rápido en acostumbrarme a la pronunciación, asi que se puede decir que he improvisado para que todo siga su curso. Probablemente el público no entienda lo que estoy diciendo, ya no me preocupo si el televidente pierde la concentración en el drama. Lo encontrarán raro al principio, pero ha sido improvisado después de todo.

>¿Jang Dong-gun te ha recomendado algo?

*Película original: "Friend" (2001) con Jang Dong-gun y Yoo Oh-sung*

Él me dijo: "Déjaselo todo al director Kwak". No hace mucho que él vino a Busan, por lo que no dijo mucho, sólo "Me recuerda a los viejos tiempos". Mirando la película, se ha sentido complacido. Hemos hablado por teléfono, pero no me dijo nada en particular. Cree en mi y sólo me preguntó: "La filmación está yendo bien?".

>¿En que difiere tu actuación de "Dong-soo" con la que hizo Jang Dong-gun?


Estoy consciente que el personaje de Dong-soo interpretado por Jang Dong-gun ha dejado una profunda impresión en mucha gente. Quiero actuar diferente que en la película. Primero, pensé que si veo la película mi actuación se moldearía asi que mejor no lo hice, pero después de leer mi guión supe que debía tomar algunas posturas que tiene la actuación de Jang Dong-gun. Después de ello, vi la película como 20 o 30 veces. Lo ponía 4 o 5 veces al día.

La historia dramática con Jin-sook (actriz Wang Ji-hye) nunca ocurrió en la película, por lo que se le ha dado una papel central en la versión drama. En el drama, Dong-soo boxea, asi que estuve entrenando en Busan desde enero, y me di cuenta que la mirada en los atletas o en lo que practican artes marciales con diferentes. He trabajado mucho para dar una mirada feroz.

>¿Cómo te sentiste haciendo las escenas de acción?

Fue difícil para mi cuerpo, pero fue divertido. Me he herido algunas veces y ahora tengo una cicatriz permanente en mi pierna. Al principio del drama hay una escena en la que estoy en un bote, pero me caigo de un contenedor de aceite y me hago una herida en mi pierna derecha.

>¿Cómo te sientes con el cabello corto?


Esta es la primera vez que me corto el cabello asi que corto desde que estuve en la primaria y cuando participé en 'Nonstop 4'. No me podía imaginar con el cabello corto, asi que me sentí nervioso al principio. Ahora que me lo corte todo, que piensas, se ve bien? (risas).

>¿Cuál es el punto principal al ver el drama?

En la película, se ve que los amigos van desde sus días de colegio hasta su adultez, pero en el drama las cosas son pregresivas, como las prominente historia con Jin-sook. Una de las caraterísticas de "Friend, Our Legend" escuchar las mismas líneas y ver las mismas locaciones pero con diferentes actores.




Fuente: www.dramabeans.com
Traducción: Korean Wave

Añadir comentario (1)    

[News] Concierto de Rain en Macau fue un total éxito

Publicado el 02/07/2009 por a20063203 Visto: 615 veces


A pesar del mal clima, el concierto de moda de Rain en Macau fue un total éxito, haciendo vibrar a más de 4,500 fans de estusiasmo y emoción. El concierto se ponía más caliente debido a los performances realizados con gran pasión por parte de Rain.

Rain realizo el concierto de moda de su marca '6to5' en "Cotai Arena" dentro del hotel "Venetian" en Macau el pasado sábado en la tade (27 de junio).

El sólido vínculo entre Rain y sus fans no pudo quebrarse ni siquiera a pesar del mal clima que estaba haciendo en Macau. De acuerdo al agente de Rain, su fan meeting en Macau, el cual se llevaría a cabo en las afueras del hotel el 27 fue cancelado debido a un fuerte aguacero, pero más de 4,500 fans asistieron al concierto de moda y estaban loquitas por cada uno de sus gestos.

Rain canto sus mejores hits como: "I Do", "Fresh Woman", "It’s Raining", "Instead of Saying Good Bye", "Bad Guy" y "Rainism", todo el público gritaba, se emocionaba durante toda la presentación.


Mas de 20 personas provenientes de Taiwan del rubro de entretenimiento vinieron a ver y disfrutar la presentacion del "El Rey de los performances", Rain estaba muy agradecido por el apoyo que había recibido: "Nunca olvidare esta presentación, y los recordare a cada uno de ustedes".

Por otro lado, sus fans prepararon una sorpresa para él en el evento en conmemoración a su 27mo cumpleaños, y le cantaron en pleno concierto "Happy Birthday", lo cual lo conmovió, cabe resaltar que esto fue planeado dias antes por la Cloud Master y llevado a cabo por todas!

"De hecho, estamos muy lamentados de que su fan meeting fuese cancelado, pero Rain estaba agradecido por el inmenso apoyo y cariño de sus fans", comentó el agente de Rain.

Rain quien partió del país hacia Macau para el pasado concierto, paso 2 noches y 3 dias ahí, y retorno a casa el 29.



Crédito: Edaily/tom.com
Traducción en inglés: by rain bird
Traducción en español: Rain Peru Fans

Añadir comentario (5)    

[News] Rain en 'Star Avenue'

Publicado el 02/07/2009 por a20063203 Visto: 423 veces


Rain estuvo en la ceremonia de apertura de "Star Avenue" en Seúl la tarde del 30 de Junio, Rain saludó a sus fans de Japón que estaban cerca de la alfombra roja. "Star Avenue" es un lugar para la experiencia de la cultura de entretenimiento donde la gente puede ver los tesoros y videos de las estrellas, y además pueden estar con las estrellas en una hipotética condición, y que atrae la atención de los fans de la Korean Wave como un nuevo lugar ideal.

Aquí las imágenes en "Star Avenue" con Rain:




Crédito: Mydaily
Traducción en inglés: rain bird
Traducción en español: Rain Peru Fans

Agregar un comentario (0)    

[Especial] Recordando los 7 años de Rain!!

Publicado el 02/07/2009 por a20063203 Visto: 1472 veces


Retrocediendo en el tiempo, 2002.. Corea era el copatrocinador de la Copa Mundial de la FIFA con Japón y quedo 4to en la competencia ... esperen ...retrocedamos unos cuantos meses más. Era mayo y un pequeño record lllamado "Bad Guy" era la canción debut para (la cita del diario) "El enorme cometa Bi".

Mr. Jeon Ji-hoon estuvo bajo la tutela de uno de los pilares de la industria de la musica coreana "JYP" por dos años. Esto fue después de ser rechazado por muchas compañías a causa de su apariencia y la falta de práctica para hacer sobresalir su talento. Sin mencionar el aparente "fracaso" de sus primeros esfuerzos en el grupo llamado "Fan club".

No fue hasta que, bajo el cuidadoso ojo de JYP, Rain logro atravesar los escenarios y ganar todos los premios a mejor debut durante su primer año. Él continuo con su arduo trabajo y se insertó en la actuación, cosechando grandes experiencias con "Sang Doo, Let's go to school" y otros (fallidos) proyectos.

Fue después de sus dos siguientes álbumes “How to avoid the sun” e “It’s Raining” que su éxito lo llevó a escalar mas alto, especialmente cuando aparecio en “Full House” con la natural y hermosa Song Hye-kyo en 2004.

Fue un shock para todos cuando en el 2007, Rain se separó de JYP y comenzó su propia compañia rival “Rainy Entertaiment” (llamada despues J. Tune Entertaiment). Quizas debimos haberlo visto venir; el siempre insistió en que tenia que ser conocido como Jeong Ji-hoon en sus proyectos de actuación en contraste con el nombre que lo hiso famoso con JYP … tal vez siempre había albergado la esperanza de ser independiente desde el principio.

Habiendo agregado casi todos los paises de Asia a sus conquistas, el tiene puesto la mira ahora en el Oeste. Probablemente lo clasificaria como parte de la 3era generacion de estrellas tratando de ganar un lugar en America (“Pre-90’s seguidos por “G.O.D, H.O.T, S.E.S” y luego “Se7en, BoA, Rain”). Pero sin el respaldo de ninguno de los tres grandes nombres del K-Pop, sería difícil para él lograrlo en los EE.UU., pero por Dios, el esta dando su mejor actuación!

Él ha sido elegido como el número uno de las personas mas influyentes del mundo en la encuesta de internet de la revista Time, estuvo en el programa “The Colbert Report” y se ha presentado en Las Vegas. Sin embargo, él es aún desconocido en casi todos los hogares americanos caucásicos, todavía no ha logrado un impacto musical y probablemente la perdida mas vergonzosa es el haber perdido su propio nombre como el señor Precipitación.

Asi que... ¿que traerá el futuro? Seré honesto, soy un verdadero fan del hombre por lo que ha logrado a pesar de todos los problemas en las primeras etapas de su vida, pero está sólo es una pequeña oportunidad de éxito. El K-pop un nicho, y tomara más de un hombre (o mujer) el hacer que cambien de opinión … aún si Perez Milton habla sobre 2NE1 y Super Junior.

A pesar de todo, el hyung, Ji-hoon, no tiene nada que perder en U.S. lo que sea que el ahora haga, el establecera su nombre con al menos otros relacionados a la industria. Rain tendrá enlaces aquí y allá con los productores y artistas que serán importantes si se decide a perseguir el éxito de J.Tune Entertainment más que como "Rain".

De hecho, con sus ambiciones de producción y actuación, el podría ser una fuerza significativa en Corea para ayudarlo a cruzar al Pacífico. Él podría no convertirse en la “Estrella Mundial” como Corea lo ha coronado, pero, al igual que otros antes que él, marcará el precedente y sentara las bases del K-Pop para convertirse verdaderamente en parte de las estrellas Occidentales. Le deseo todo lo mejor, especialmente con su primer papel importante en Ninja Assasin, en noviembre.



Fuente: Seoulbeats
Crédito: Rain-Eu
Traduccion en Español: Rain Peru Fans

Añadir comentario (4)    

JTL - 'Just Say Goodbye'

Publicado el 01/07/2009 por a20063203 Visto: 1281 veces

JTL - Just Say Goodbye (Sólo di adiós)

*Click derecho en la imágen - abrir nueva ventana - para ver el video*

tteonaneun neowi moseub barabomyeonseo gyeondil su eobseo
nunmul ttawin boigo shipji anhatneunde mianhae ireon nae moseube


:::: Viéndote dejarme, no puedo hacer nada más.
:::: No quise mostrarte lágrimas. Te pido perdón por la imagen que te doy.


Just say goodbye dashin bol su eobgetjyo
neol jabgo shipjiman amu soyongeobgetjyo
Say goodbye


:::: Sólo di adiós. Quizá no te volveré a ver...
:::: Quiero retenerte, pero quizá no sirva de nada.
:::: Di adiós.


juwien neowi heunjeokhama deo himdeulgo jamdeul su eobseo
uri gieok nunmulgwa hamkke heulligo haengbokhae neol wihae gidohae


:::: Los rastros de tu presencia a mi alrededor lo hacen más difícil, no debo quedarme dormido.
:::: Me desharé de tus recuerdos junto con mis lágrimas. Sé feliz, oraré por ti.


Just say goodbye dashin bol su eobgetjyo
neol jabgo shipjiman amu soyongeobgetjyo
Just say goodbye dashin bol su eobgetjyo
neol jabgo shipjiman amu soyongeobgetjyo
Say goodbye


:::: Sólo di adiós. Quizá no te volveré a ver...
:::: Quiero retenerte, pero quizá no sirva de nada.
:::: Sólo di adiós. Quizá no te volveré a ver...
:::: Quiero retenerte, pero quizá no sirva de nada.
:::: Di adiós.


motdahan yaegiga ajik nama ireohge kkeutnael suga eobseo
Say goodbye doraol sun eobnayo neol jabgoshipjiman geureol yonggiga eobjyo
Just say goodbye


:::: Las cosas que no tuve oportunidad de decirte... no puede terminar así.
:::: Di adiós. ¿No puedes volver a mí? Aunque quiera retenerte, no tengo valor para hacerlo.
:::: Sólo di adiós.


neoreul cheoeum boatdeon nal naneun sumi meojeosseotji
neomu areumdaun neowi moseub jeongmal nuni bushin neo
geureon nega gidaeyeosseul ttae nawi soneul jabasseul ttae
dashin nohchiji angil yeongwonhagil baraetneunde


:::: El día en que te vi por primera vez, me quedé sin aliento
:::: por tu hermosa imagen, tu apariencia brillante.
:::: Cuanto te apoyaste en mí, cuando sustuviste mi mano,
:::: siempre deseé que nunca la soltaras.


Just say goodbye dashin bol su eobgetjyo
neol jabgo shipjiman amu soyongeobgetjyo
Say goodbye


:::: Sólo di adiós. Quizá no te volveré a ver...
:::: Quiero retenerte, pero quizá no sirva de nada.
:::: Di adiós.


neoreul ireohge bonaeneun geoshi naegen huhoero namgetji
saranghaetdeon gieokdeureun geujeo chueoki dwegetji
geuge deouk seulpeuge hago chueoki neomu manha
apeumeun gyesokdwego gyesokdwego...


:::: No querrás haberme dejado así,
:::: los recuerdos del amor no serán más que nuestro pasado,
:::: que me hará aún más triste, y tantas memorias harán
:::: que el dolor dure y dure más...



Créditos: Woo-sung (http://www.fotolog.com/kpop_noraebang)

*SI SE COPIA Y SE PUBLICA EL CONTENIDO
DAR LOS CRÉDITOS RESPECTIVOS COMO INDICA EL ARTÍCULO*

Añadir comentario (3)    

[News] Lee Si-young ya no promocionará la película 'Ogamdo'

Publicado el 01/07/2009 por a20063203 Visto: 1708 veces


Lee Si-young es una actriz muy franca que dice lo que siente en el momento y por ello sus fans la aman. Sin embargo, eso ha cambiado desde que se hizo pública su relación con el cantante JunJin, y no hace poco ha perdido una oportunidad de participar en un drama. [Acotación: Si-young y JunJin participaron en el reality de parejas "We Got Married"]


Lee Si-young fue a la premier de la película en la que participará, "Ogamdo", junto con los actores Kim Dong-wook, Jung Eui-chul, Song Joong-ki, Sin Se-gyeong y Lee Sung-min. Pero al parecer, esta fue la última vez en la que Lee promocionaría la película. Se reporta que después de hacer pública su relación con JunJin, ella se retrae frente a la prensa, por lo que la productora GnG ha revelado que Si-young ya no promocionará la película.


La productora dijo que Lee Si-young siempre se ha mostrado animosa de aprender durante las filmaciones, y que demuestra no sólo ser una cara bonita para la industria, pero que en estos momentos ella se ha vuelto más retraida y tiene miedo de que su franqueza durante las entrevistas sea malinterpretada por los medios.

Lee Si-young ya no ofrece entrevistas para los medios, sólo a Cine21 (web de películas coreanas) que tiene la consigna de preguntarle sólo por la película mas no sobre su relación con JunJin. Sin embargo, JunJin preocupado por su novia, la sorprendió con un ramo de flores durante la premiere de la película, dándole ánimos para su proyecto.







Fuente: Allkpop.com
Traducción: Korean Wave


Comentario: Waaaaaaaaaa...!!! Que lindo Jin!!!! el siempre tan romántico! y que bien que este saliendo con Si-young *-*... como Shinhwa ChangJo me hace feliz que JunJin tenga una novia tan bonita (aunque operada xD!). A ella la deben de haber visto en "Boys Before Flowers" en los primeros capítulos haciendo de la amiga (luego mala) de Jan-di.
Ánimos a Si-young... y felicidades a esta perejita super tierna!!!!!!!!!

Añadir comentario (2)    

[Audio] 2NE1 - I Don't Care

Publicado el 01/07/2009 por a20063203 Visto: 980 veces


Las chicas de 2NE1 sacarán un mini álbum este mes, donde se tiene como canción principal al tema "I Don't Care". Lo peculiar de este tema, es que la compañía a la que pertenecen YG Entertainment, la realizó a las 2 de la madrugada. Los arreglos estuvieron a cargo de Teddy y Kush dándole un sonido caribeño, y esta canción trata sobre una chica que termina con su repusilvo novio. Diferente al hit "Fire", "I Don't Care" promete mostrar un lado más femenino de las 2NE1... a escuchar...!




Fuente: Allkpop.com
Interpretación: Korean Wave

Añadir comentario (3)    

[News] Última película de Kim Jeong-hoon: 'Café Seoul'

Publicado el 01/07/2009 por a20063203 Visto: 1620 veces


Sólo antes de ingresar al servicio militar, el actor y cantante Kim Jeong-hoon nos dejo un último filme: "Café Seoul" (카페 서울). Esta película es una producción coreano-japonesa dirigida por Take Masaharu que también hizo "Boy Meets Pusan" en 2007. Esta película trata acerca de 3 hermanos que pierden a sus padres en un accidente automovilístico y cada uno hace su vida independiente. Ellos se convertirán en propietarios de una vieja panadería y pronto decubrirán antiguos recuerdos llenos de amor. Kim Jeong-hoon es uno de los hermanos junto a los actores Kim Dong-wook y Choi Sung-min.


Kim Jeong-hoon comentó que quizo participar en esta película porque le permite tener un papel más fresco, divertido y gracioso, diferente a las películas previas que había realizado donde en una ocasión se hizo daño en una escena de acción.


La película se estrenará en Japón el 18 de julio, y luego que presentará en el 'Pusan International Film Festival' este año. Actualmente Kim Jeong-hoon continúa realizando el servicio militar obligatorio de 2 años.



Fuente: Allkpop.com
Traducción: Korean Wave

Añadir comentario (8)